Мир Терпа - читать онлайн книгу. Автор: Борис Долинго cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир Терпа | Автор книги - Борис Долинго

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Он вытолкал людей из сарая и, убедившись, что Старшина и остальные отправились выполнять его приказания, закрыл двери.

Несколько секунд Лис стоял, глядя на спящих людей. Он хотел первым делом срезать веревки, но передумал. Покопавшись в своей сумке, Лис достал небольшую аптечку. Брызнув каждому в ноздри по порции универсального стимулятора-антидота, он сел на стоявший в сарае чурбан и стал ждать.

Примерно через три минуты спящие зашевелились. Первой, к удивлению Лиса, открыла глаза Монра. Лис сидел, поставив лучемет между ног, и смотрел.

Монра попыталась встать и сообразила, что связана. Она повернулась и застонала от досады, увидев Лиса. Проснулись и остальные. Кое-как они попытались сесть. Все растерянно смотрели на Лиса, не узнавая его измененной внешности, и поглядывали на двери, ожидая, что должен появиться еще кто-то.

Было ясно, что они уверены: напротив них сидит шаровик. На лице Нимрата читались испуг и растерянность, как, впрочем, и на лицах Диаскена и юного грека. Эльот и Монра хотя и были удивлены, но уже начали вполне осмысленно оглядываться по сторонам и, несмотря на связанные руки, косили на второй лучемет, стоявший несколько поодаль от Лиса. Лису это понравилось. С такими ребятами, похоже, можно будет попытать счастья вывернуться из этой дерьмовой ситуации. Правильно он сделал, что пока не развязал им руки.

Лис встал и выглянул за двери сарая. Рядом никого не было, но издали доносились голоса. Лис надеялся, что Старшина не теряет времени даром.

Он вернулся в сарай. Эльот сидел уже гораздо ближе к оставленному лучемету. Лис улыбнулся.

— А вы мне нравитесь, ребята,— сказал он. Это хорошо, а то мне что-то начинало казаться, что вы так напуганы, что бороться-то уже не в состоянии. Я боялся, что вы и вкус к жизни потеряли за те сотни или тысячи лет, что на свете живете. Хотя лично мне всегда казалось, что я бы вкус к жизни не потерял, проживи я хоть десять тысяч лет, особенно когда попал сюда.

Пленные таращились на Лиса, ничего не понимая. Само собой, его не понимали греки, поскольку Лис говорил на языке Творцов, но и сами владельцы собственных миров смотрели на Лиса с удивлением.

— Кто ты, если не шаровик? — спросил Эльот.— Мне очень знаком твой голос, я его уже слышал. Лис усмехнулся.

— Ну что, Диаскен, дружище,— спросил он по-гречески,— ты узнаешь хотя бы мой голос или нет? Глаза торговца расширились.

— Ты демон,— прошептал он. У тебя голос Лиса, но облик другой. Неужели Лис мертв?

— Тут ты не прав, мой друг. Я жив и надеюсь пожить еще достаточно долго, хотя в сложившихся обстоятельствах ни в чем нельзя быть уверенным. Я просто изменил внешность, но это совсем не волшебство. Ты, Эльот,— обратился Лис к Творцу уже на его языке,— чтобы мне не повторяться, можешь перевести остальным, что я сказал Диаскену по-гречески. Я это, я —Лис. Ты-то должен знать, что существуют способы изменять внешность, весьма примитивные, известные, в общем-то, даже на Земле, а уж у вас-то! У меня были с собой нужные средства, я слегка загримировался. Меня, как я понял, шаровики ищут только по моей физиономии. Идиоты!

Несколько секунд Монра и Нимрат ошарашенно смотрели на Лиса, а потом Монра взорвалась:

— Чертов придурок, почему ты не развязал нас сразу? Ты что, сам полный идиот?!

Нимрат, поглядывая на Лиса с недоверием, сказал:

— Я так и знал, он заодно с шаровиками, поэтому он ушел и бросил нас в городе. Это он привел шаровиков!

Эльот дернул плечом:

— Подожди, Нимрат, ты говоришь ерунду: шаровиков привел этот местный парень, слуга хозяина.

— Ну и что? А этого слугу послал он. Лис покачал головой:

— Зачем бы мне тогда спасать вас сейчас? Зачем бы я оставил вас в доме Тарлана с оружием, не разрядив его? Более того, я не идиот,— тут Лис посмотрел на Монру,— и именно поэтому я вас сразу и не развязал: ведь вы, чего доброго, накинулись бы на меня и объяснить ничего не дали.

Эльот сказал довольно терпеливо, кивнув на свои связанные руки:

— Ну сейчас-то, по крайней мере, можно развязать?

— Да, надеюсь, вы не будете вырывать у меня оружие. Тем более что ваши гостеприимные хозяева сейчас принесут вещи, забранные у вас. Кстати, те, что я добыл для вас еще в городе.

Лис встал и по очереди разрезал веревки на каждом из пленников. Диаскен захотел потрогать Лиса, чтобы убедиться, что он настоящий, живой и теплый.

Лис засмеялся:

— Дружище, это я, не сомневайся. Обниматься будем потом, а пока давай поговорим о деле.

Он вкратце рассказал о своих похождениях и о том, что он узнал, прослушав переговоры шаровиков.

— Прибор, по которому они выслеживали вас, я уничтожил. Однако это может быть просто ловко подброшенная дезинформация, чтобы ослабить нашу бдительность,— сказал Лис. Но, несмотря на это, скажите мне, что есть у вас такого, что дает возможность пеленговать вас, как шпионскую радиостанцию?

Творцы недоуменно переглянулись.

Лис покачал головой:

— Что вам не ясно? Они как-то определяют ваше местоположение, и я хочу понять — как? По каким-то признакам и сигналам? Что они регистрируют? Это не могут быть биотоки, биополя или что-то в этом роде, как я сначала подумал: даже при всей сложности вашей техники вряд ли есть прибор, который распознавал бы такие сигналы на фоне десятков тысяч других подобных. Но что это тогда? Что в вас есть необычного? Меня, например, этот прибор не обнаруживал, а я стоял от него в нескольких метрах.

Монра приложила ладони к лицу:

— Мы кретины, мы забыли про наши датчики шаровиков! Они регистрируют их, это точно. Просто ничего другого быть не может!

— Датчики шаровиков? — Лис озадаченно посмотрел на Монру.-Что это такое? Вы мне ничего не говорили.

Эльот покачал головой:

— Это очень странно, не думаю. Эти датчики ведь сами служат для приема сигналов шара. Он посмотрел на Лиса. Монра хочет сказать, что шаровики нашли способ регистрировать наличие датчиков, которые были давным-давно вживлены всем Творцам. Когда шли войны с шаровиками, это было сделано для того, чтобы выявлять этих ублюдков, захвативших тела людей. Датчик начинал посылать сигналы в мозг, когда шаровик оказывался угрожающе близко. Но я не понимаю, как можно регистрировать сами эти датчики, да еще с большого расстояния!

Монра усмехнулась:

— Мы все не специалисты, чтобы что-то понимать в таких узкотехнических вопросах. Все, кто в этом разбирался, перебиты давным-давно. Невероятно, как эти твари додумались, но больше ничего другого предположить нельзя. Лис прав: биотоки в таком поле сходных сигналов на больших расстояниях выявить нельзя, а вот датчики, которых нет больше ни у кого в этом мире, кроме нас, засечь как-то можно. По крайней мере теоретически.

-Нет, подожди,-начал Эльот.-Я, естественно, не специалист, но я кое-что понимаю. Ты объясни, как можно регистрировать приемник энергии, если…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению