Злая Звезда - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Медведев cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злая Звезда | Автор книги - Михаил Медведев

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– И сколько времени потребуется, чтобы верхом добраться до столицы?

– Больше недели, ваше величество, – с нескрываемой печалью в голосе сообщил Какун, глядя на королеву честными глазами. – Это если повезет с подменами. Кроме того, еноты лютуют. Слава стражам Туманной Реки, хотя бы мертвяки куда-то пропали. Я бы не советовал вам путешествовать в такое смутное время со столь скромным эскортом. В нашем замке вы будете в полной безопасности, а в столицу мы отправим гонца. Пускай они вышлют броневики и охрану.

Начальник стражи самодовольно надулся. Наверное, ему казалось, что он дал королеве хороший совет и в будущем ему это обязательно зачтется. Жестяной кожух радиостанции с грохотом упал на стол, и Дифор, скривившись от боли, принялся яростно дуть на пораненный палец. Из неглубокой ранки выступила капелька крови.

– Крышка не была закреплена, – виновато улыбнулся он, тряся рукой.

Заглянув во внутренности архаичного аппарата, пилот Тидбит вычурно, но вполне пристойно выругался. Он первым сообразил, что паяльником и отверткой здесь обойтись не удастся. Из примитивной однослойной платы торчали только цоколи ламп. Ни одной целой стеклянной колбы не было видно. Зато дно прибора толстым слоем устилал слой хрупкого стеклянного крошева.

– Где можно достать новые лампы? – убито спросила Элеонора.

– В Глогаре, – буркнул Дифор и раздраженно швырнул на пол отвертку.

В комнате повисла неловкая тишина. Запах тления, исходящий от мертвого тела радиста, как будто стал резче. Прохладный воздух из открытого окна больше не развеивал аромат смерти, а, наоборот, подчеркивал его.

– Не хотите ли пройти в покои, ваше величество? – раболепно спросил Какун, изобразив на лице заискивающую улыбку.

«Жабоеды, они и есть жабоеды», – подумала Элеонора и равнодушно кивнула.

– Надо немного отдохнуть, – согласился Дифор. – Какун, распорядись, чтобы нам приготовили коней к утру.

– Осмелюсь проявить любопытство, куда вы собираетесь направиться? – Начальник стражи изящно изогнул спину и посмотрел на Дифора снизу вверх. Капитан брезгливо поморщился. Начальство, конечно, следует уважать, но зачем же так пресмыкаться?

– Утром решим, – отрезала Элька и первой вышла из комнаты. За ней потянулись и все остальные. Какун не посмел обогнать королеву, а Дифор и Тидбит надменно отпихнули его в сторону. Поэтому начальнику стражи пришлось объяснять дорогу, семеня позади всех. При этом он выразительно жестикулировал, хотя никто не смотрел в его сторону.

Спальные покои для гостей оказались на другой стороне замка. Путникам пришлось преодолеть не меньше десятка извилистых коридоров и полдюжины винтовых вестниц, чтобы добраться туда. «Если доведется штурмовать этот замок, то нападающим придется несладко, – подумал Дифор. – Очень грамотно расположены переходы, ниши и бойницы. Можно не сомневаться, что где-нибудь за фальшивыми стенами скрывается немало неприятных сюрпризов».

– В этих комнатах в стародавние времена провел ночь сам король Кельм Первый, – торжественно изрек Какун и, опередив Элеонору, распахнул перед ней очень старые и очень обшарпанные двери.

– И с тех пор вы здесь не убирали, – язвительно заметила Элька и чихнула. Под ногами вошедших в покои гостей мягко спружинил толстый слой пыли. Пыль была повсюду. Пушистые серые бугры покрывали монументальную мебель, длинная бахрома свисала с большой золотой люстры, и даже рисунок некогда ярких гобеленов едва просвечивал сквозь коричневые разводы.

Тидбит ошеломленно обвел глазами обстановку. Такой бессмысленной роскоши ему видеть еще не приходилось. Огромный шкаф, похожий на индивидуальное убежище на случай ядерного удара, был изготовлен из реликтового серебристого дерева и слабо светился сквозь маслянистые пятна многолетней грязи. Ножки стола, на который при желании можно было бы взгромоздить комфортабельную трехместную виселицу, сверху донизу Усеивали крупные безвкусные алмазы. На одной из стен, и центре большого лепного барельефа, красовались три наполовину вмурованных в кладку человеческих скелета. В их глазницах мрачно поблескивали мутные болотные рубины в тончайшей гравитронной оправе. Прямо под скелетами раскинулась воистину королевская кровать размером с ристалище пеших рыцарей.

– Простите, ваше величество, мы не знали о вашем приезде и не приготовились к нему, – засуетился Какун. – Сейчас я позову слуг. Они быстро наведут здесь порядок.

– Не надо, – остановила его Элеонора. – Лучше распорядись, чтобы принесли поесть, и иди спать. Не утомляй меня своей заботой.

– Счастлив служить королеве. Всё будет исполнено наилучшим образом. – Слегка смущенный Какун двинулся к выходу, но у самой двери остановился. – Я хотел бы показать комнаты, в которых смогут отдохнуть ваши слуги, ваше величество.

– Они не слуги, а друзья, и они останутся здесь, со мной, – Элеонора устало опустилась на край кресла, стилизованного под пасть гигантского ворсистого бегемота.

– Но, ваше величество, это невозможно! – всплеснул руками Какун. – Посторонние мужчины в покоях королевы?! Боюсь, король не одобрит…

– Ты слышал, что тебе было приказано? – Дифор грозно нахмурился. – Вали отсюда!

– Прекрасных снов, ваше величество. – Какун поспешно раскланялся и аккуратно закрыл за собой дверь.

Элька, недовольно сморщив носик, потрогала пальцем засаленную обивку подлокотника.

– Дифор, проветри здесь, пожалуйста. Совсем нечем дышать, – попросила она.

Капитан с готовностью откинул тяжелые, попорченные молью занавеси. За ними скрывалось большое грязное окно и балконная дверь. Немного повозившись с запорами, Дифор распахнул дверь, и в комнату ворвался одуряюще свежий ветер, пропитанный запахами травы и леса. Слежавшаяся пыль на полу и мебели лишь слегка колыхнулась под напором чистого воздуха. Элеонора встала и вышла на маленький полукруглый балкончик, прилепившийся к стене сторожевой башни. Взявшись двумя руками за перила она несколько раз вздохнула полной грудью. Капитан присоединился к ней и, присев на порожек, достал из-за пазухи свою заветную курительную трубочку. Дифор редко курил, и, если Элька видела его с трубкой в зубах, это означало, что капитан вымотался до предела и нуждается в легкой наркотической стимуляции.

– Не надо было увозить меня из Глогара, – тихо, будто про себя, сказала королева. – Мне следовало остаться там и выручать Жака.

Дифор открыл кисет с душистым курительным порошком и неторопливо набил трубку.

– Это был приказ Жака, – не поднимая глаз, ответил он. – В случае опасности увезти тебя в безопасное место, – капитан поднес зажигалку к трубке и запыхтел, как маленький игрушечный паровозик. Его голова окуталась сизым облаком дыма.

– Опасность есть всегда, – Элька перегнулась через перила и посмотрела в пропасть у себя под ногами. – Если всего бояться, то и жить не стоит.

– Умереть – легко. Выжить – трудно, а победить – еще труднее. Это была хорошо подготовленная диверсионная группа. Скорее всего, гридерская. Жак ждал их с тех пор, как женился на тебе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению