Все двадцать семь часов! - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Косухина cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все двадцать семь часов! | Автор книги - Наталья Косухина

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Простите, но я не вижу ничего на вашей шее. Может, вы объясните, что случилось?

Несмотря на то что я улыбалась, в моих глазах Миранда наверняка увидела такую ненависть, что в ее взгляде появился панический страх. Она догадалась, что это я каким-то образом душу ее.

Еще чуть сдавив, я поняла, что сил больше не хватает, и отпустила девушку. Та сразу упала на колени и, схватившись за горло, начала кашлять.

— Миранда, да что с вами? Вы как-то странно себя ведете.

— Вы, это вы, вы!

— Что — я?!

— Это вы меня душили.

— Помилуй бог, милочка, о чем вы говорите? Я стою напротив и пальцем до вас не дотрагиваюсь.

Лиана душила девушку через воротник плаща, так что повреждений не осталось, только кожа шеи в месте соприкосновения с «живой» веревкой покраснела.

Миранда, замерев, подозрительно смотрела на меня.

— Что вы смотрите? Мне кажется, чтобы рассуждать логически, вам необходимо перекусить, выпить чаю и успокоиться.

— Но мы же недавно поели! — воскликнула девушка.

— Это мешает нам продолжить завтрак? Пойдемте, я угощаю. — И, внеся это предложение, я направилась к карете.

Миранде ничего не оставалось, как последовать за мной.

Для перекуса я выбрала небольшое кафе на окраине города, где мы заняли небольшой столик около окна и заказали поесть. А если точнее, я взяла себе окорок и пару салатов. Мисс Лесси взяла только кофе и, смотря на меня во все глаза, молчала. Наша прогулка вообще была замечательной, пока мы друг с другом не разговаривали, а только обменивались «любящими» взглядами.

Пока я насыщалась, сквозняк в комнате шевелил волосы и одежду Миранды, кофе совсем не остывал. Она постоянно оборачивалась, чтобы посмотреть, от чего ее вещи колышутся и иногда приподнимаются.

А я ела, ела и еще раз ела.

Из кафе мы ушли благодаря пожеланию мисс Лесси, выраженному в виде крика. Прокричав, что будет ждать меня в карете, девушка направилась бегом из ресторана. А я, доев третий заказ, расплатилась и последовала за своей врагиней.

Несмотря на то что Миранда изъявила желание попасть побыстрее домой, я не стала с ней спорить, но и отпускать так рано не планировала.

Когда мы ехали в карете, мне в голову пришла шикарная идея. В месте, где крутилось на оси одно из колес, я усилила трение и выделяемую вследствие этого теплоту. И вуаля, не прошло и десяти минут, как ось кареты сломалась и экипаж перевернулся на бок.

Миранда полетела на меня и, придавив своим телом, попыталась встать. Усилив тепло ладоней до очень горячего состояния, я приложила их к плечам мисс Лесси.

Она, завизжав, с горем пополам отползла от меня, обвиняюще крикнув:

— Вы меня обожгли!

Посмотрев на нее как на дуру, я поинтересовалась:

— Мисс Лесси, вы в своем уме? Чем я могла вас обжечь? Здесь же ничего нет!

Посмотрев на мои руки, она увидела лишь немного красноватые ладони.

— Но я же чувствовала…

Поставив в своем взгляде ей диагноз, я посоветовала обратиться к специалисту и выбралась кое-как из кареты при помощи кучера, который подбежал проверить, как мы.

Миранда, зверем на меня посмотрев, осталась на месте. Ну и прекрасно. Захлопнув дверцу я положила руку на боковую стенку лежащего транспорта и постаралась сосредоточиться.

Представив воздух внутри кареты, я начала его сгущать. Сначала из экипажа послышалась возня, а потом вскрики, и в конце концов Миранда задолбила в дверь.

Кучер, осматривавший карету, кинулся к ней, а я убрала руку и, достав из сумочки один из двух бутербродов, прихваченных из кафе, откусила.

«Жизнь хороша!» — думала я, наблюдая, как кучер с трудом достает из кареты разлохмаченную и даже порвавшую сбоку платье Миранду.

Та, с трудом встав на дорогу, увидела у меня в руках бутерброд и, тяжело дыша, спросила:

— Вы что, все время едите?

— Не хамите, — резко одернула я нахалку и решила, что раз у меня есть еще запас еды, то можно продолжить спектакль.

— Робсон, что с каретой? Вы уже можете сказать?

— Мисс, нужно вызывать машину с телегой. Она сама уже не поедет, — сообщил мне кучер, на корточках осматривая ось.

Повернувшись к девушке, я сказала:

— Предлагаю дойди до дома пешком. Тут осталось минут десять ходьбы.

— Но туман очень сильный…

— Ну тогда и оставайтесь здесь, а я пойду, пожалуй.

— Можно поймать наемный экипаж.

— Ну я и говорю: ждите, ловите, а я с удовольствием пройдусь, уже вечереет, знаете ли. А Макс не любит, когда опаздывают, к тому же у нас сегодня званый ужин.

И, развернувшись, направилась по тротуару в сторону дома, а спустя минуту, как я и рассчитывала, меня догнала мисс Лесси.

Молча пропустив ее чуть вперед, я начала увеличивать силу сквозняка, который, взвиваясь вверх, поднимал одежду Миранды, заворачивая юбку чуть ли не до пояса. В это время моя двигалась только в такт шагам.

Через минуту мы зашли в проулок, где по бокам были кованые заборы, окружавшие дома. Они стояли друг к другу так плотно, что только человек и мог пройти. Опять пропустив Миранду вперед, я двинулась вслед за ней, ветерком осторожно цепляя подол ее платья за торчащие части забора. Поэтому через каждую минуту раздавался треск.

Оказавшись около дома, мисс Лесси шла, прижимая платье к себе, но, на мой взгляд, это было уже бесполезно: оно выглядело непрезентабельно, его низ был весь изорван и в пыли.

Дверь нам открыл Типинк, и, войдя в дом, мы столкнулись с Максом и его родными.

Увидев нас, мать Лагфорта воскликнула:

— Боже мой, что с вами случилось?

— Карета перевернулась, — коротко пояснила я.

Лагфорт приподнял брови:

— Странно, ее же только осматривали. И почему вы не прислали курьера, чтобы я отправил за вами машину?

— Тут недалеко. И разве машина не сломана?

— Нет, — улыбнулся шеф, с интересом смотря на меня.

— Какая неожиданность! — воскликнула я. — А я и не знала.

— Что ж, если все вернулись, то, думаю, у вас еще есть время подготовиться к ужину. Все помнят, что он состоится через час? А, Таисия?

Я только улыбнулась.

— Миссис Лагфорт, могу я с вами поговорить? — в этот момент поинтересовалась Миранда.

Я посмотрела на Лесси, а она с вызовом вскинула подбородок. Понятно, будет ябедничать. Интересно, что она скажет? Хотелось бы мне это услышать.

Тяжело вздохнув, я вызвала Элис и направилась вверх по лестнице. Скоро придет друг — и мне предстоит еще одно дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению