Все двадцать семь часов! - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Косухина cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все двадцать семь часов! | Автор книги - Наталья Косухина

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Все в порядке.

— Макс, посмотри на себя. Ты чем-то обеспокоен?

— Это дела.

— Какие?

Сфокусировав на мне взгляд, шеф ответил:

— Личные.

Макс что, влюбился?

Это я у него и спросила. Тот сразу очнулся и, нахмурившись, воскликнул:

— Не говори глупости!

После чего Макс опять замолчал и, погрузившись в раздумья, сел молча завтракать.

Больше не пытаясь выведать у шефа, что же с ним случилось, я наблюдала за ним весь завтрак. Все-таки, несмотря на то что Макс отмахивается от меня, у него что-то случилось.

Уже заканчивая завтрак, я как бы невзначай поинтересовалась у Лагфорта:

— Мне продолжать организовывать серию наших командировок?

— А?

— Макс, я спрашиваю: мы поедем завтра с инспекцией по предприятиям, как и планировали, или нет?

— Да. Но в Старград мы уже не поедем. Там я все проверил. — И, сообщив мне это, вышел, не доев бутерброд.

Посмотрев на его тарелку, я заметила, что шеф практически ничего не съел, только размазал. Странно для назгара, и еще более странно для Лагфорта.

Весь день работая с шефом, я пришла к выводу, что у него точно что-то случилось. Он был явно не в себе, и мысли его витали где-то далеко. Никогда бы не подумала, что увижу такое. Но только я решила устроить осаду, как ответы на все мои вопросы пожелали меня видеть.

Зайдя в гостиную, я обнаружила там инспектора Уортона с помощником и очень мрачного шефа.

— Я по-прежнему настаиваю, чтобы наша беседа прошла наедине, — недовольно произнес Макс.

Проигнорировав его, Уортон и Чандерс встали и поздоровались со мной.

— Добрый вечер, вы хотели меня видеть? — задала я риторический вопрос.

— Да, — ответил инспектор. — Скажите, мисс Нурир, вы знаете, что позавчера вечером в Старграде была убита женщина?

Мои брови взлетели вверх.

— А должна?

— Эта женщина богатая вдовушка, которая в свое время была любовницей вашего шефа.

В первое мгновение это был шок. После чего я сразу же взглянула на Макса. Тот смотрел перед собой, полностью меня игнорируя.

— Нет, я этого не знала, — ответила я, встретившись глазами с инспектором.

— Вы были все это время здесь, в городе?

— Да. Но часто выходила по вечерам на прогулку. Правда гуляла не более двух часов.

— Это может кто-то подтвердить?

— Только слуги и Лоренцо Медина, который оставался ночевать в этом доме и может точно сказать, что я была вечером дома и утром тоже.

Теперь удивились оба представителя закона. Они переводили взгляд с меня на Лагфорта и обратно. Им было важно, как Макс поведет себя, услышав, что я вожу любовников в его дом.

Но тот, бросив на меня быстрый взгляд, продолжил все так же молча сидеть и смотреть перед собой.

— Кхм… — произнес Уортон. — К вам у меня больше вопросов нет. Но есть просьба. Вы не покажете моему помощнику кабинет господина Лагфорта, пока мы продолжим разговор?

Я не сдвинулась с места.

— С разрешения хозяина, конечно, которое мы уже получили.

Не услышав возражений шефа, я только пожала плечами и повела Чандерса наверх, где мне пришлось составить компанию представителю закона, «показывая кабинет».

Покосившись в мою сторону, шадар приступил к осмотру помещения, периодически задавая мне вопросы:

— Мисс Нурир, как давно вы работаете на господина Лагфорта?

— Пятнадцать лет.

— И как он вам как начальник?

— Меня устраивает.

— Вашего шефа можно назвать ловеласом?

— Да.

— И как вы относитесь к такой его склонности?

— Нормально.

— Какова продолжительность вашего контракта?

— Пятьдесят лет.

— И как ваша личная жизнь протекает?

— Хорошо.

— А у меня есть шанс пригласить вас на обед?

— Зачем?

— Чтобы узнать поближе. Или вы не верите, что могли мне понравиться?

Пристально посмотрев на Чандерса, я ответила:

— А я недооценила вас. Но это еще не повод, чтобы вы переоценивали себя, мистер Чандерс.

Усмехнувшись, помощник инспектора пожал плечами:

— Какая вы подозрительная. Что ж, попробую пригласить вас после расследования еще раз.

Теперь уже я пожала плечами и ответила:

— Попробуйте.

Инспектор со своим помощником ушел от нас примерно часа через три. Лагфорт выглядел уставшим и погруженным в себя. Я чувствовала себя не лучше.

Поэтому, отчитавшись перед ним за прошедший день и сообщив, что к командировкам все готово, я услышала только:

— Хорошо. А теперь иди отдыхать. Завтра нам рано вставать.

И ни слова о том, что сегодня произошло.

— Как скажете, сэр.

Уходя, я чувствовала спиной взгляд Макса, а чуть позже, когда легла спать, то около моей комнаты кто-то топтался. Но зайти и поговорить Макс так и не решился.

Прислушиваясь, я не заметила, как уснула. Этой ночью я совсем не думала, что нас ждет дальше.


Утро выдалось пасмурное и соответствовало моему настроению. Все было не по мне: и одежда неудобная, и слуги копаются с багажом, и волосы плохо лежат.

Но тем не менее в автомобиль я садилась полностью собранная и невозмутимая.

— Таисия, прекрати.

Посмотрев на Макса, я сказала:

— Я тебе и слова не сказала.

— Уж лучше бы ты приставала ко мне.

— Ты не в моем вкусе.

Лагфорт только закатил глаза.

— Хорошо, я все тебе расскажу.

— Макс, ты знаешь, вести самому с собой беседу — плохой признак. С чего ты взял, что я захочу слушать о твоих проблемах?

— С того, что тебе интересно. Ну так рассказывать или ты будешь притворяться обиженной?

— Рассказывай, — нехотя согласилась я.

Обидно, конечно, что только сейчас он решил рассказать мне все это, но, с другой стороны, все-таки решил!

— Вечером я приехал в город и, разместившись в гостинице, спокойно поработал и отправился ужинать. А утром во время завтрака узнал, что еще одну мою любовницу убили.

— Как?

— Что как?

— Как ее убили?

— Утопили и положили в лодку с двумя ее подругами, предварительно изрезав.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению