Забавы жестоких богов - читать онлайн книгу. Автор: Александр Петров cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забавы жестоких богов | Автор книги - Александр Петров

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

Все погасло. Бой закончился. Капитан немедленно залез в центральный процессор имитатора, вытаскивая данные, но наткнулся на странную, неизвестную ему и, видимо, только что поставленную блокировку. Эндфилд вышел из кабины под мертвый свет прожекторов тренажерного зала. Остальные «драконы» уже ждали его. Там же стоял и майор Кислый, как никогда соответствуя своей фамилии. Победа Черного Патруля совсем его не вдохновила.

— Все же мы их сделали, — сказал Чарков, который был командиром первого экипажа, глядя на табло, где были показаны итоги боя.

— Мне показалось, что электроника барахлит, но потом все было нормально. Действительно, ежедневные тренировки — великая вещь.

— Мне тоже так показалось, — подтвердил Джек. — А с кем пришлось воевать? Что это за пижоны? — спросил он майора.

— Новое секретное подразделение СБ, — неохотно ответил тот. — Пойдемте скорее отсюда.

Они двинулись прочь под ненавидящими взглядами «синих». Пилоты противника молча курили, опираясь на перила лесенок тренажерных кабин. Они не выкрикивали оскорбления, не пытались затеять драку. Они просто смотрели так, как смотрят на смертельных врагов, осквернителей святыни, чья вина настолько велика, что нет необходимости убивать их прямо сейчас, чтобы не лишить себя возможности придумать, подготовить и осуществить достойную кару…

По мере того как офицеры Патруля продвигались к выходу, синемундирники спускались на пол, сбиваясь в плотную массу, и продолжали молча сверлить жгучими взглядами уходящих «драконов».

В своем кабинете майор долго пел им о высоком боевом мастерстве и обещал всем содействие в приеме на учебу. Пилоты постарались избавиться от Кислого как можно скорее.

Пока они шли к выходу, Эндфилд развлекал своих спутников смешными случаями из армейской жизни, курсантскими байками и анекдотами, предлагал съездить в ресторан или на худой конец к нему домой, вызвав девочек для стриптиза и прочих надобностей. «Драконы» слушали его и хмурились. Капитан видел это, но ничего не мог сделать, вынужденный играть комедию для камер слежения.

— Ты ведь был автором «Тактики ближнего боя»? Вот с кем в паре довелось полетать. Я сразу не сообразил… — спросил его один из «драконов», когда они выбрались из здания Академии. — Я бы не радовался тому, что мы победили, совсем другим тоном сказал Эндфилд. — Мы попали в такую передрягу, что лучше всего бросить все и бежать к черту, к дьяволу из этого города, с этой планеты и вообще…

— Ты, наверное, преувеличиваешь, — сказал Чарков, с тревогой переглянувшись с остальными пилотами.

— Нет. Мы дрались с теми, кто специально был создан, чтобы убивать «драконов», и уже успел это попробовать, — серьезно ответил Капитан.

— Этого не может быть, — возразили ему.

— Нет, это правда. Я вытащил данные их мозгов, они не прикрыты блокировкой, как базы данных в компьютерах.

— Ну, и как ты это сделал? — поинтересовался Чарков.

— Сканировал и прочел при помощи сверхпсихических способностей. Статья «16S».

«Драконы» смерили его оценивающими взглядами.

— Я смог бы рассказать подробнее, — серьезно произнес Джек. — В защищенном от прослушивания месте.

— А здесь чем плохо? — удивился Семенов.

— Я смогу заблокировать любую прослушку в помещении. Но не здесь, где нас легко услышать при помощи направленных микрофонов или прочесть разговор по губам.

— Хорошо… — в раздумье произнес Чарков. — В моей квартире устроит?

— Нет, лучше ко мне, — ответил Капитан.

— На железку? — предложил Перегуда.

— У меня машина, — ответил Эндфилд. — Пошли, тут недалеко.

«Драконы» удивленно переглянулись, когда Джек повернул на генеральскую стоянку. Она удобно помещалась слева от здания за изгородью из искусственной зелени. Аппараты располагались в один ряд на поверхности и готовы были двинуться в любой момент, в отличие от ширпотребовской, душной и темной подземной парковки, где для того, чтобы выехать, нужно было выстоять огромную очередь на подъемник.

Охранник отдал честь Капитану. Тот небрежно кивнул в ответ.

— Это со мной, — важно сказал Эндфилд. — Пойдемте, господа.

«Драконы» остановились, внимательно глядя на него.

— Транспорт к взлету готов… — сказал Капитан, указывая на свой грав, который стоял в линейке таких же роскошных, бронированных машин.

— Это твой, не шутишь? — размышляя, произнес Чарков.

— Парни, ну не будьте такими озверелыми мещанами. Впервые Патруль победил этих разжиревших на анаболиках кабанов, а они этого не прощают. Я и так подставляюсь, чтобы вытащить вас. Вы можете мне не верить, считать неумелым глупым провокатором, но самое умное, что вы можете сделать сейчас, это сесть в гравилет и на время спрятаться у меня. Полевая броня в стенах, на окнах. Металлополевой купол, климатическая установка, генераторы воды и воздуха, подземное убежище высшей защиты. Это не дом, а настоящая крепость.

— Да, неплохо ты живешь для отставного майора… Ничего, что мы с вами немного прошли, ваше сиятельство? — с издевкой сказал Чарков.

Пилоты Патруля стали отодвигаться.

Эндфилд попытался взять под контроль их сознание, но странная слабость вдруг охватила Капитана.

— Вы что, были не мастерами, а тупорылыми «барбосами»? — не выдержал наконец он. — Сколько раз в конвоях вам приходилось, не задумываясь, нарушать правила, уложения, постановления, отлаженные стереотипные тактики, руководствуясь лишь интуицией и желанием победы? Куда это все пропало здесь? «Я борт 346543834, иду с грузом руды»… — Эндфилд начал выдавать гнусавым издевательским голосом информацию из чужого подсознания. — Или «Второй пилот, вы опять превысили на одну десятую ускорение при взлете…» Мозги от рутины усохли? Или через х… спустили? «Милый, у нас будет ребенок… Ты ведь не бросишь меня, твою маленькую Татьянку?» Сама не знает толком, от кого, а «милого» выбрала за наличие хорошо оплачиваемой работы, кредиток на счете и известной лопоухости…

— Ах ты сволочь ссученная, — вдруг вырвалось у Перегуды. — Что ты сказал про…

— Отставить! — негромко, но твердо произнес Чарков. — Граф только этого и добивается.

— Успокойся, Джек… — обратился он к Эндфилду. — Мы, конечно же, приедем к тебе в гости, раз ты так хорошо подготовился. Но зачем этот маскарад… Вызывал бы сразу в Управление. Девятый отдел, как я полагаю… устало сказал Николай и даже взял визитки, которые им протянул Капитан. — Мы никуда не денемся. Дай нам один день. Завтра мы все явимся во сколько скажешь.

— Завтра может не быть, — возразил он им.

— Сам понимаешь, нужно собрать вещи, предупредить родных и знакомых. Может, и увидеть их больше не придется… — мягко, как ребенку или психически больному, ответил Чарков. — До завтра…

— Каким бы это ни казалось бредом, поверьте мне, пожалуйста… — с отчаянием попросил Эндфилд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению