Трава на пепелище - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Истомин cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трава на пепелище | Автор книги - Евгений Истомин

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Ривиодо затаил дыхание. Леат, не подозревая о его присутствии, спокойно разглядывала красивое золотистое платье, висевшее на вешалке. Сердце мужчины ухало, кровь билась в висках. Вот это да! Ривиодо повидал десятки обнаженных женщин, он не испытывал недостатка в фаворитках, так в чем же дело? Гре уж и не думал, что в своем возрасте способен еще испытывать подобное. Что это? Обычное влечение к красивой гордой женщине или…

И все же Ривиодо не стал бы тем, кем стал, если бы позволял чувствам целиком овладевать собой. Холодный, беспощадный разум предводителя короедов напомнил, что эта женщина хотела расправиться с ним и, наверное, хочет этого сейчас, и уж точно не испытывает к нему каких-то особенных чувств кроме ненависти. Почему он должен питать к ней что-то другое?

Развернувшись, Ривиодо быстро удалился из комнаты.

В коридоре он встретил одного из короедов, приставленных следить за почетными пленниками. Рядом с ним шагал семилетний мальчишка, с интересом озираясь по сторонам. Завидев Ривиодо, он воскликнул и подскочил к нему.

— Это вы! Ривиодо-Гре — главарь короедов! — воскликнул он восторженно. — Я слышал, что вы — новый Великий князь теперь. Вот здорово, сам Ривиодо-Гре! А я думал, что мне наврали, когда сказали, что мы поедем к вам.

Сопровождавший мальчика короед недовольно хмыкнул.

— Здравствуй, мой мальчик, — отозвался Гре, улыбаясь, — рад видеть тебя в моем доме. А теперь беги к маме, наверное, ты давно не видел ее.

— А мы с вами еще встретимся? — поинтересовался юный Кано Кэро, остановившись на полпути.

— Конечно, вы будете жить у меня столько, сколько решит твоя мать.

— Здорово!

Не переставая улыбаться, Ривиодо направился к выходу.

* * *

Взволнованный Ривиодо-Гре замер в соседней с церемониальным залом комнате. Дотошные слуги еще раз проверили, все ли в порядке с внешним видом, двое встали у дверей, схватившись за ручки. Вот сейчас он выйдет в зал, наполненный знатью, и волнуется, словно приготовился взойти на борт вражеского судна в авангарде абордажной команды.

Когда-то церемония восшествия на престол не обходилась без Братства Веры. Священники вручали новому князю атрибуты власти, задавали тон в молитве, которую должны были повторять и князь, и все присутствующие. Однако уже сотня лет, как обряд был переписан первыми правителями из семьи Кэро. Теперь священники не обязательны, и князь самостоятельно нацеплял на себя все эти красивые безделушки, приготовленные заранее. Да и без молитвы давно уже обходились, довольствуясь возгласом «Да здравствует князь!». Церемония проходила в главной резиденции княжества, летом торжество устраивали в саду, зимой — в церемониальном зале.

В этот раз выбрали второй вариант, так как поздняя осень не располагала к долгим церемониям под открытым небом.

В зале резко взвизгнули горны, им вторил тяжелый гул барабанов. Громкий, отчетливый голос глашатая, прорвавшийся сквозь музыку, объявил:

— Граждане Галатиона! Церемония восшествия на престол нового Великого князя Ривиодо-Гре! Да здравствует Великий князь!

— Да здравствует! — вторил зал.

Слуги одновременно рванули створы дверей, и Ривиодо уверенным шагом вошел в залу.

Сколько здесь людей? Сотня? Две? Нет, все же около сотни. Все они аплодировали, даже немногие представители Кэро. А куда ж они денутся, хватит самим срывать овации, пора похлопать и другим.

Ривиодо вышел на середину возвышавшейся над зрителями платформы, приложил руку к груди и слегка поклонился. Остальные присутствующие повторили за ним, только поклон их был ниже.

— Да здравствует Галатион! — объявил Ривиодо.

— Да здравствует! — отозвался зал.

Ривиодо подошел к серебряному столику, накрытому златотканной тканью. На нем покоились сверкающие золотом атрибуты власти.

Барабаны перешли на частую дробь.

Ривиодо-Гре взял со стола золотой пояс, поднял его над головой, показывая всем, и надел поверх обычного. Зал разразился овациями, но быстро стих.

Ривиодо взял золотой наплечник, снова показал всем присутствующим и укрепил на правом плече. Снова раздались аплодисменты.

Та же процедура повторилась и со вторым наплечником — левым, украшенным пятью рубинами. Он символизировал пять островов и полагался лишь Великим князьям. Если такового не было, то князья довольствовались лишь одним правым наплечником. Атрибут власти над всеми островами вызвал особенно бурную реакцию зала.

С золотой цепочкой, идущей от правого наплечника к поясу, Ривиодо возился долго. Подрагивающие пальцы никак не могли справиться с маленькими замочками. Наконец и она украсила облик князя.

Остался лишь перстень. Именного перстня сделать, разумеется, не успели, так что перед ним лежал тот, что принадлежал покойному Гардо. Благо из зала этого никто не заметит. Ривиодо воздел правую руку и перстень в левой, после чего нацепил его на средний палец.

Все, дело сделано.

Присутствующие отчаянно захлопали, выкрикивая здравицы. Горны и барабаны пришли в неистовство, заполняя залу грохотом. Глашатай, выйдя в центр, завопил что-то вроде: «И вот перед вами новый князь! Радуйтесь! Возрадуйтесь!»

Ривиодо улыбался, вскидывал руки и кланялся, а гости уже постепенно просачивались в обеденный зал, где предстоял праздничный ужин.

Гре поискал глазами Леат. Она стояла в уголке, отдельно от остальных Кэро. Поймав взгляд князя, женщина смущенно улыбнулась. Ривиодо махнул в ответ. Надо же, недавние смертельные враги, а ощущение такое, будто ничего не было. Обманчивое и опасное ощущение. Не стоит верить, что эта женщина смирилась.

На праздничном застолье Ривиодо задержался недолго. Выпив пару чашек хоко, он объявил, что его ждут дела, и оставил собравшихся гулять самостоятельно.

Дела действительно ждали. Еще вчера он разослал приглашения на военный совет наиболее достойным, по его мнению, офицерам из Младших Братьев Меча. Нужно было восстанавливать высшее командование, уничтоженное в недавней резне в Зале разума, а также подобрать посадников для остальных четырех княжеств.

Младших Братьев Меча Ривиодо собрал в соседнем с Залом разума здании Военного дворца, гораздо менее презентабельном, но куда более деловитом Шатре совета.

Воины дружно встали из-за стола при появлении Великого князя и приготовились выкрикивать приветствие, но Ривиодо быстро махнул рукой, указывая, что заседание будет сугубо деловым и можно обойтись без церемоний.

Сев во главе стола, Ривиодо покосился на Сальду, замершего чуть поодаль вместе с остальными бойцами-короедами. У каждого из них на плече покоилась винтовка, а на поясе — пара револьверов. Остальные присутствующие тоже поглядывали на суровых короедов, вооруженных странным и крайне опасным оружием.

Разложив перед собой заранее приготовленный свиток и кратко ознакомившись с ним, Ривиодо без лишних вступлений сразу же огласил имена тех, кого он хотел бы видеть в качестве посадников. Гре намеренно подобрал офицеров пусть и из знатных семей, но не настолько влиятельных, чтобы те вскоре смогли отважиться на захват власти. К тому же посадники из разных семей — это нечто новое в политической жизни архипелага, так что им понадобится время, чтобы сориентироваться в новых условиях. Ошалевшие от такой чести, все названные мужчины тут же поклялись князю в верности и покинули совет, намереваясь как можно быстрее приступить к обязанностям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению