Трава на пепелище - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Истомин cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трава на пепелище | Автор книги - Евгений Истомин

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Перед собранием Верховного совета, на котором должен был быть окончательно утвержден ввод военного положения в стране, Ситион Зелетрийский обязал Корийена выделить ему двадцать бойцов из Ордена, как сказал монарх, для «психологического эффекта». Новый магистр повиновался, но строго наказал своим людям огонь не открывать даже по прямому приказу короля. Расстрел Высшего совета мог иметь фатальные последствия — скатывание страны в пучину смуты накануне войны.

Но никакой стрельбы и не понадобилось, главным козырем Ситиона стала внезапность. События последних дней развивались так стремительно, что Верховный совет не успел договориться и выработать единую позицию. Теперь же, не подписавшись под указом «о передаче королю Велетрии чрезвычайных полномочий», герцог рисковал остаться в меньшинстве, и тогда уж король ему этого не забудет. Как же возмутились члены Совета, когда на выходе из Велетского собора смогли обсудить случившееся, и оказалось, что практически все были против, но поздно, законную власть король имел право отстаивать даже силой оружия.

Корийен и сам не знал, как же он лично относится к такому положению дел…

Но вскоре размышления отошли на второй план. Транспорт подъехал к базе. У ворот его встретил Филион Ромалийский, после смерти Вадимора ставший самым старым и опытным «чистильщиком». Именно он по традиции должен был занять должность магистра.

Корийен пожал протянутую ладонь, внимательно наблюдая за Филионом, но тот не выказывал даже толики враждебности, напротив, принял вполне радушно и даже назвал «магистром», хотя и обращался на «ты» — они были старыми приятелями.

— Я сам не знал, что так получится, — вдруг произнес Корийен, решив хоть как-то объясниться.

— Да брось ты, я никогда и не рвался стать магистром, а ты моложе, шустрее. Сейчас это важно. Пойдем лучше, я покажу тебе свое хозяйство.

Мужчины миновали блокпост и вышли на громадную пустошь, занятую стрельбищами, бараками, полосами препятствий.

Корийен заметил, что некоторые новобранцы маршируют в гражданской одежде, тогда как другие облачены в стандартную форму охранников.

— Да, на всех не хватает, — ответил Филион, — каждый день привозят ящиками, но пока не хватает. Хотя это пустяки по сравнению с нехваткой оружия. Склады пусты, фабрики работают чуть ли не круглосуточно, все частные мастера задействованы, однако до полного укомплектования далеко. Да тут еще из-за спешки качество упало: одну винтовку из десятка через неделю стрельб можно смело выкидывать.

— Это серьезно, — задумчиво пробормотал Корийен.

— Куда уж серьезнее, — отозвался Филион, напоминающий сейчас не старого вояку, а ворчливого завхоза. — Но хватает и других хлопот. Ох уж вся эта муштра, эти звания, деления… Я ж не смыслю в этом ничего. Отвечаю за формирование армии, а опыта в этом деле у меня меньше, чем у какого-нибудь охранника средней руки. Ну и намучился я! Полностью обчистил музеи Великой войны, извлек старые знамена, но тех мало, так что ими будут оснащаться только дивизии, зато и отношение к ним будет особое. Остальные стяги пришлось шить дополнительно. Видел бы ты, как я их внешний вид придумывал! Король обещал утверждать каждый проект лично, но времени, видать, не нашел. Вон, кстати, над моей палаткой стоит знамя отдельного специального батальона, который будет состоять из «чистильщиков».

— Орден станет единым отрядом? — удивленно спросил Корийен.

— Да. Распоряжение короля, — подтвердил Филион.

— И он даже с магистром посоветоваться не счел нужным? Да нас же всего сто семдесят человек. Даже на две роты не наберется! Так не пойдет.

— Теперь он — тиран и имеет право на все. Правда, был бы жив старина Вадимор, король, конечно, вел бы себя скромнее.

Корийен хмуро глянул на коллегу, тот пожал плечами, показывая, что не хотел обидеть нового магистра. Да тот и сам понимал правоту этих слов.

— Кто станет командиром?

— Не знаю. По идее им должен стать ты, но с другой стороны, место главнокомандующего в штабе. Во всяком случае, уж командира над «чистильщиками» ты имеешь право назначить лично, как мне кажется.

— Наверное, — сквозь зубы процедил Корийен. Что же это происходит, магистр Ордена очищения превращается в марионетку? Ну нет, если король думает, что такой фокус пройдет с Корийеном Сальмадорским, то он ошибается.

— Главное, чтобы ребят берегли, — заметил Филион.

— Я прослежу за этим.

Филион кивнул.

— Основной офицерский состав формируют из охранников, так что многие рядовые сейчас станут младшими офицерами, чему они безмерно рады и преисполнены воодушевления. Это хорошо.

— Хорошо.

— Еще бы вместе с погонами им можно было бы выдать опыта боевого… А вот еще хохма, — весело проговорил старый спец, дабы разрядить обстановку, — я ж из музея еще и сигнальные инструменты извлек. Флейты, горны, барабаны. Заказал по их подобию новые, но внешний вид — одно, а какие сигналы они в то время подавали — совсем другое. Теперь-то уж и не знает никто. Пришлось мне еще и в композиторы записываться. Тут уж я, правда, профессиональных музыкантов подключил, хватит с меня творчества. Хорошо получилось, бойко. Вот только от флейт пришлось отказаться. Мы провели эксперимент, так их из-за стрельбы не слышно совсем.

— Да уж, можешь гордиться собой, ты практически в одиночку создаешь нашу армию с нуля, — искренне заметил Корийен. — Но теперь можешь рассчитывать и на меня.

— Это хорошо. И все же боюсь, рискуем мы пропустить что-нибудь. Всех мелочей не учтешь, тут практика нужна. Благо у охранников устав есть. Я только с ним сверяюсь и с мемуарами дедов.

— Придется по ходу дела исправлять промахи.

— Придется. Эх, хоть бы одним глазком посмотреть, как там у хотов получается, можно было бы позаимствовать идейку-другую. Но, похоже, это мы узнаем только на поле боя.

* * *

Рекс Карн удовлетворенно окинул взглядом сотню двигов, ровными рядами выстроившихся на полигоне рядом с фабрикой. Вообще-то двиги здесь не изготовлялись — два завода, специализирующихся на двигателях внутреннего сгорания, находились дальше на западе, но Рекс распорядился приво зить всю технику к «Станреку» — самой крупной фабрике, собирающей двигатели для паровозов, пароходов, а также промышленные паровые транспорты и тягачи.

— Вот то, что удалось наскрести с городов, — доложил главный механик собственной мастерской клана «Царская смерть» по имени Род Роаж. Рекс лично выбрал его в качестве помощника, так как клановский главмех в знании техники был вне конкуренции. — Некоторые были в жалком состоянии, но мои молодцы с ними поработали. Еще столько же обещали предоставить фабрики. Да, и еще двиги «мертвецов», ведь большинство из них направлены командирами в пехотные части. Еще около сотни…

— И того — триста двигов. Хорошо. Разделим их на три эскадрона. — Рекс заливисто свистнул, и к нему приблизился охранник-майор. — Вы можете начать формирование и обучение первого эскадрона. Они должны уметь ездить, как…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению