Токсимерский оскал - читать онлайн книгу. Автор: Олег Маркелов cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Токсимерский оскал | Автор книги - Олег Маркелов

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ты и впрямь хорошо наслышан, — пока улюк рассказывал, Саган быстро расправился с мясом и лепешками, — спасибо.

Не надоедая суровому постояльцу, хозяин двора исчез, прихватив опустевшее блюдо. Решив, что утро вечера мудренее, токе поднялся в свою комнату. Но, добравшись до кровати и распластавшись на постели, долго ворочался, не в силах уснуть. Он все думал об одном: правильно ли он сделал, решив идти в столь отчаянное путешествие? Может, ему не суждено возвратиться из него живым? Но, проведя пальцами по шраму на лбу, усмехнулся — чего бояться тому, кто уже мертв. Однако какой-то червь шевелился в его душе, не позволял без тревог, как ранее, ждать прихода нового дня. Червь волнения за другое существо. И как токе ни гнал эти глупые мысли из своей головы, но образ юной улючки с упорством голодного комара возвращался. Наконец усталость взяла верх, и Саган уснул тяжелым сном со страхами и кошмарами видений. Но все же это был сон, несущий отдых и ускоряющий встречу с завтрашним днем.

* * *

«Бриз» ненадолго задержался в порту небольшой и тихой провинции Крокус, расположенной на окраине обжитой имперцами частицы Вселенной. Всего пара часов на формальности, пополнение запасов воды и продуктов, и корабль отправился прочь из пределов Империи.

— Все славно, но почему Крокус? Вольный Мир и Трион совсем в другой стороне, — Хайес не выдержал и задал давно интересующий вопрос.

— Да. Короче было бы лететь через Борборэн. Но пограничники в тех краях сейчас и муху не пропустят. Да и внимания к нам даже по возвращении было бы хоть отбавляй. А здесь мы делаем крюк, но зато уходим за пределы без лишнего шума и внимания. Добраться по Неосвоенному до мест обитания Свободных просто дело времени и техники.

— Согласен. — Стивен мысленно упрекнул себя за то, что не понял столь простой вещи. — А какова дальнейшая судьба чужого корабля? Его забрало правительство?

— Мне ничего об этом не известно. Скорее всего, корпорация сама разрабатывает новые технологии. А уж потом продает их правительству, — Мердок последнее время сторонился общения со Стивеном, отвечая на вопросы почти официально вежливо, но холодно.

Вот и сейчас, сухо ответив, он отошел, сделав вид, что занят изучением показаний приборов. Словно ощутив эту холодность, Хайес выскочил из командной рубки. Тотчас к Амосу подошла Мия.

— У вас со Стивеном какой-то разлад?

— Мы не настолько хорошо знакомы, чтобы у нас мог быть разлад. Просто небольшая дистанция. — У Мердока было неважное настроение, но он старался не показывать его.

— Не очень-то похоже на небольшую дистанцию. — Девушка не собиралась так просто отставать. — Тебе что-то не понравилось в нем?

— Он не женщина, чтобы мне нравиться. Дик давно собирался познакомить меня с неким Хайесом. Все твердил — крутой парень, инициатор многих идей. — Плохое настроение начало прорываться наружу. — Но у меня сложилось о нем другое мнение. Мне кажется, что он безжалостен и не слишком чистоплотен.

— Ты просто плохо его знаешь.

— Может, и так. Но я вот еще что думаю. Командор именно от Хайеса ждал вестей перед тем, как все стало плохо. Вестей он не дождался и полетел без этой важной для него информации. Дик погиб. А Хайес вдруг возникает сам и именно в тот момент, когда появляется крошечный шанс, что командор жив. Не является ли это желанием сделать контрольный выстрел у человека, который, возможно, и был причастен к организации ликвидации Дика?

— Какая глупость. У тебя с головой не все в порядке? — Мия мгновенно закипела, но старалась сдержаться. — Как это могло втемяшиться тебе в голову?

— Тогда скажи, что в моих словах нелогичного? Он умен, а значит, мог все продумать. И найти информацию для него вряд ли представляется сложным. Что у него в чемоданчике? Может, он притащил оружие? Или решил взорвать тут все? Что?

— Это уже полный бред, — воскликнула девушка и принялась размышлять вслух: — Поверь, Стивену не понадобится чемодан с оружием, если он надумает кого-то убить. Я верю ему почти так же, как себе. Но, если хоть часть из твоих подозрений правда, я буду в нужный момент рядом. Не переживай. Все будет так, как надо.

* * *

— Я уже готов подписать с тобой новый контракт. Но уговор дороже денег. — Импресарио ослепительно улыбался. Да и как он мог не улыбаться, когда снял с прошлого боя своего нового бойца целое состояние на одном только тотализаторе. Ашер про себя подумал, что надо будет обязательно материально отблагодарить малышку Ли за такое приобретение. Все же это именно она распознала в этом парне не рядового бойца, а настоящего чемпиона. Хотя обычно она западала на иные качества у мужчин.

— Ты и вправду был хорош в прошлом бою. Поэтому я, вопреки нашей договоренности, приготовил тебе небольшой бонус, — он швырнул Реззеру новенький чип-ключ от гравитолета. — Машина-ураган. Последняя модель спортивной «БМВ» восьмой серии. Ты только не загордись. За сегодняшний бой получишь лишь свои тридцать штук.

Продюсер двинулся к выходу, но на пороге остановился:

— Да. Чуть не забыл. Когда ты сегодняшнего порвешь, загляни ко мне в офис. Надо же нам все-таки подписать новый контракт.

Разминаясь, Реззер постоянно думал о Ли. Она никогда не заходила к нему перед боем, хотя в зале всегда присутствовала. А вот после боя Дан и раздевалка на несколько безумных минут становились ее рингом. Он почувствовал, что заводится от одной только мысли о предстоящей после боя встрече с Ли. Реззер понимал, что глупо и грубо, словно мартовский кот, влюблен в эту девушку. Вызывающе сексуальную, эпатажную, несколько даже вульгарную, но лишающую его разума и затмевающую собой весь мир. Дан прежде и представить не мог, что до безумия влюбится в модель агентства «Империал Стар Ворлд», которая с виду, на людях, кажется доступной и, вполне вероятно, таковой и является. И эта мысль тоже не давала ему покоя. Его раздумья прервал младший администратор, а проще мальчик на посылках, сообщивший, что время выхода Дана настало. Массажист, разминавший его перед боем, тотчас испарился.

У выхода Реззера ждала его свита — разумяне, по большей части ему безразличные. Тут был временный тренер, секунданты и даже спарринг-партнеры. Просто так было нужно для того, чтобы выход был более впечатляющим. Дан шествовал в окружении свиты, а по сторонам от него, на фоне временно затемненного зала, вздымались чуть ли не к высокому потолку огненные, рассыпающиеся искрами фонтаны. Сегодня он впервые выходил вторым, как более именитый. Сегодня соперник ждет его выхода, нервничая и слушая громкое перечисление его побед. И не важно, что соперник пока имеет больше титулов, боев и побед. Важно другое — он проиграл тому чемпиону, которого Реззер в прошлом бою сумел одолеть. Именно Дан, несмотря на меньший послужной список, обладатель титула, за который пойдет бой.

Уже на первых минутах у Реззера появилось ощущение того, что сегодня он победит. И вместе с этим ощущением пришел боевой кураж. Он погнал противника по рингу, прессуя его и не позволяя ему вздохнуть. Он был везде, оставляя при этом видимость своей расслабленности и легкости. Он танцевал, чувствуя, что и впрямь сейчас хорош. И противник сломался, начав пятиться и лихорадочно отбиваться. Дан, проведя обманную имитацию удара левой, неожиданно метнулся к сопернику, прыгая одновременно высоко вверх. Обрушиваясь всей тяжестью своего тела на противника, он нанес ему сокрушительный удар коленом в голову. Соперник, защищаясь, успел вздернуть кулаки, но удар оказался столь силен, что даже сквозь этот последний блок оглушил его. Заметив, что противник «поплыл», Реззер метнулся на ближнюю дистанцию, нанося тяжелые точные удары. Боковой правой в голову, коленом в ребра, опять боковой правой, крюк снизу левой в чуть раскрывшийся промежуток между руками… Соперник откинулся назад, мотнув головой и выронив капу. Повалившись плашмя на спину, он сильно приложился затылком. Пол спружинил, но даже это падение оказалось болезненным и неудачным. Хотя и без него все уже кончилось. Зал взорвался ревом восторга. Дан, подняв вверх руки, пошел по кругу, окидывая толпу взглядом. Краем глаза он заметил, как точеная фигурка Ли скользнула в коридор, который вел к его раздевалке. Больше он ни о чем не мог думать, с нетерпением предвкушая объявления судей. Ведь в раздевалке его уже ждал самый восхитительный приз, который он только мог желать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению