Когда вскипели камни - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Титаренко cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда вскипели камни | Автор книги - Анастасия Титаренко

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Это задаток. Остальные мы заберем позже.

– Хорошо. Мистресс, я бы попросил вас приступить к делу как можно скорее. Если вы сможете сделать все завтра утром… – Лорд переводил взгляд с одной колдуньи на другую.

Айнен посмотрела на Эри, та кивнула.

– Да, конечно, мы сможем. На рассвете…

– Может, ближе к полудню? Мне бы хотелось, чтобы все видели это. Пусть схватка послужит уроком окружающим.

– Хорошо, ближе к полудню, – с легким удивлением согласилась Айнен. Такой подход был ей нов.

– И я бы хотел, чтобы целитель остался со мной. Я так понимаю, что он вам не очень полезен, а меня одолевает одна изматывающая хворь. – Голос лорда дрогнул.

Айнен и Эри посмотрели на Лина.

– Я согласен! – поспешно ответил юноша.

– Тогда договорились, – так же удивленно ответила Айнен.

– Прекрасно. Добрых снов, господа. И будьте осторожны…. – Лорд Гилберт лично открыл дверь, призывая гостей покинуть его комнату. В коридоре их ждал управляющий с парой канделябров. Он провел целителя и колдуний в их комнаты.

Сытые и уставшие колдуньи быстро провалились в сон.

Лин долго ворочался в холодной постели, но вскоре и его поглотили сновидения.

Когда дверь в его комнату скрипнула, юноша даже не проснулся. Ему снилось, что он гулял по воскресной ярмарке, а горожане приветствовали его как героя. Темный силуэт склонился над кроватью целителя и прижал к его лицу влажную тряпку. Лин вдохнул, и пестрая карусель сновидения сменилась чернотой.

Гилберт стоял у окна. Он не спал всю ночь, ожидая новостей. Наконец раздался стук в дверь, и в комнату вошел его управляющий.

– Получилось? – коротко спросил лорд. Управляющий кивнул.

– Хорошо. – Гилберт отошел к своему рабочему столу и достал оттуда маленький кошель, бумагу, перо и чернильницу. – Когда ведьмы уедут, отвези парнишку в порт и посади на корабль до Сола. Он очухается, когда корабль уже будет в море. – Лорд откупорил чернильницу и опустил в нее перо.

– Хорошо, господин.

– И передай ему это… – Лорд написал несколько слов на бумаге, сложил ее и спрятал в кошель. – Ему пригодится. Пусть Уош и Латмер помогут тебе. Капитану корабля заплатишь отсюда.

Из стола появился еще один небольшой кошель.

– Да, господин. Никто больше не узнает об этом. – Управляющий забрал оба кошеля, поклонился и вышел из покоев.

Лорд Гилберт упал в кресло возле окна и сжал пальцами виски.

– Простите… – прошептал он. – Это все, что я могу сделать…


Брин гнал лошадь изо всех сил. Хозяин срочно призвал его во владения лорда Гилберта. На этот раз для передачи сообщения он воспользовался колдовством – нерушимая печать обладала рядом полезных свойств, облегчающих контроль за попавшимся в эти сети. Явление Роу во сне испугало стекольщика до полусмерти – маг редко прибегал к магическому вмешательству. Значит, Брину придется нестись быстрее ветра. Благо, после того как стекольщик пополнил свой арсенал стеклянными болтами, он покинул успевшую ему надоесть деревню Рихара и поселился в довольно крупном городке, от которого до Рокнеста было всего три дня пути. Но его лошадь была сильно нагружена, и требовались остановки, чтобы отдохнуть. Мужчина не хотел загнать несчастную кобылу раньше времени и тащить оружие и снаряжение на своем горбу. В очередной раз устроив привал, Брин взмолился небесам, чтобы они помогли ему успеть вовремя. Видимо, его молитвы были услышаны, так как стекольщик успел добраться до места к назначенному сроку. На исходе третьего дня показалась одинокая башня Рокнеста, которую было невозможно ни с чем спутать. Брин поторопил кобылу.

До лагеря, раскинувшегося в миле от стен замка, стекольщик добрался глубокой ночью. На подъезде его встретила группа разведчиков, которая контролировала подъезды к временному укреплению. Встреча получилась не слишком теплой, но, как только Брин назвал свое имя и предъявил стеклянное оружие, его мигом доставили к самому главному. Главный представился Вимсом, командующим наемников, и бойко отрапортовал, что лорд Роу рассказал ему обо всех подробностях плана. Стекольщик едва сдержался, чтобы не спросить, в курсе ли командир, что после этой авантюры у него вряд ли останется кем командовать.

– Для вас уже готовят палатку, мастер Брин, – деловито рассказывал Вимс. – Она стоит на юге лагеря, чуть в стороне, чтобы любопытные не лазили. Мои люди перенесут ваши вещи туда. Шпионы лорда Роу доложили, что колдуньи уже покинули город и будут здесь в течение нескольких дней. Вы можете потратить это время на отдых и осмотр местности. Земля здесь ровная, но чуть севернее есть могильный холм, который слегка возвышается над полем. Очень хорошая позиция для стрельбы.

Командир улыбнулся, и Брин ответил ему тяжелым взглядом. Он вспомнил себя таким же молодым, бойким и уверенным в себе, и ему стало горько. Вимсу повезло, скорее всего, он умрет до того, как успеет замарать свою душу настолько, что жить станет тяжело.

Отказавшись от предложенного ужина, стекольщик отправился в свою палатку спать. От нарастающей тревоги уснуть не удавалось, и Брин вертелся на жестком матраце до тех пор, пока небо не посерело, а хор ночных насекомых не сменился чириканьем птиц. Под эту радостную симфонию мужчине все-таки удалось задремать, но спал он не долго. Шум просыпающегося лагеря разорвал тонкую пелену сновидений. Голодный, хмурый и злой Брин отправился на поиски завтрака. Но и здесь его не оставили в покое. Едва он сделал несколько шагов от палатки, как подтянутый юноша в неплохих доспехах окликнул его и сказал, что Вимс уже ждет стекольщика в своей палатке. Изо всех сил надеясь, что поводом к встрече будет не что иное, как горячий завтрак, Брин побрел на встречу. К счастью, его надежды сбылись – командир ждал гостя за накрытым столом. Но от жизнерадостного энтузиазма наемника мужчине стало горько, и кашу со свиными сосисками он ковырял без особого аппетита.

– После завтрака мы пойдем посмотреть могильный холм, – улыбаясь во весь рот, заявил Вимс. – Мои люди подготовят несколько манекенов, чтобы вы могли потренироваться.

– Забавное будет приключение, да? – хмуро поинтересовался Брин.

– Это работа, а не приключение, – снисходительно ответил командир. – Довольно необычная, но я получил четкий план действий. Мне бы не хотелось разочаровывать лорда Роу.

Брин вспыхнул. Как этот юнец смеет поучать его?

Хотя, глядя правде в глаза, Вимса нельзя было назвать юнцом. Да, он был моложе стекольщика, но и только. Подтянутый, чисто выбритый, со шрамами на руках, командир наемников производил солидное впечатление. И, возможно, Брин бы впечатлился, если бы не знал, какова жизнь наемника. Но, несмотря на антипатию, которую вызывал у стекольщика этот бравый вояка, мужчина не мог не признать, что его хозяин выбрал отличных людей для воплощения своего плана.

Как только Брин закончил завтракать, в палату вошло несколько бойцов. Они были одеты в легкие доспехи и вооружены луками и короткими мечами. Один из наемников держал арбалет стекольщика и колчан с болтами. Брин любил свой арбалет. Он был несколько тяжелее тех, что массово делали оружейники, с ложем из полированного дерева и тугой тетивой. Невзирая на отсутствие украшений, эта вещь выглядела такой дорогой; таковой она и являлась. Смертоносное и стремительное оружие – ничего лишнего. Хорошую кольчугу этот арбалет пробивал со ста шагов, а у бездоспешных противников шансов не было вовсе…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению