Когда вскипели камни - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Титаренко cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда вскипели камни | Автор книги - Анастасия Титаренко

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

На подъезде к землям Флокса колдуньи отослали Лина вперед, чтобы он успел предупредить слуг лорда о приезде гостей. Благодаря этой предусмотрительности по приезду подруг ожидала натопленная баня и несколько бочек с горячей водой.

Как следует вымывшись и приведя себя в порядок, женщины повеселели. Лин, который был отправлен в замок, чтобы занять для колдуний лучшие комнаты и выбрать достойного скакуна в конюшнях Флокса, нашел их сидящими возле колодца во дворе.

Айнен рисовала палочкой в пыли, пока Эри что-то ей втолковывала.

– Отсюда – прямиком на запад. В двух неделях пути находится Бьер, там безопасно и можно будет отдохнуть. К тому же там неплохие аптеки и есть лавка алхимика, а мне пора пополнить запас снадобий.

– Почему мы не поедем в Олувьен? Мне понравилось там. – Линии, рождающиеся под палочкой в руках Айн, складывались в силуэт мельницы.

– Именно поэтому мы туда и не поедем, – отрезала Эринан. – После того, что ты там устроила, там вообще пару лет лучше не появляться. Мне было не очень приятно, когда меня за глаза называли подругой рыжей шлю… О, Лин?

Юноша, ненароком услышавший часть разговора, смущенно потупился.

– Флокс приглашает вас на пир в честь победы, госпожа, – пробормотал он. – И я нашел для вас чудесную черную кобылу – она обошлась всего в восемь золотых. Если хотите, покажу ее, пока будем идти.

– Нет, потом, – отрезала Эри. – Пошли, я хочу есть.

Айнен, которая таращилась на свой рисунок, растоптала его сапогом и поднялась на ноги.

– Что, так и называли? – глухо поинтересовалась она. – А я ничего не помню.

Эринан раздраженно фыркнула.

– Зато я помню. Слава богу, что достаточным количеством золота удалось заткнуть самые говорливые глотки, – сварливо ответила она.

– А у меня даже завалящего аметиста нет, – печально произнесла Айнен.

– Ну, здесь не Олувьен, и у нас теперь есть свой целитель, – с сарказмом сказала Эри. – Теперь я понимаю, почему ты взяла его с собой.

Лин, который шел впереди колдуний, показывая им дорогу, про себя радовался тому, что не вполне понимает, о чем они говорят. Тон напарниц вселял в него смутную тревогу. Но по замку Флокса требовалось горделиво шествовать, а не понуро брести, так что юноша прикладывал к этому максимум усилий.

Наряженные слуги распахнули перед троицей колдунов двери в пиршественный зал.

– Заходите же, победители! – Лорд Флокс встал из-за стола и приветственно развел руки, встречая почетных гостей. – Разделите с нами трапезу!

На шее хозяина замка ярко блестела толстая золотая цепь.


Брин заложил солидный крюк, чтобы обойти военный лагерь. Лишний раз встречаться с солдатами не хотелось: у него было порядочно денег, которые могли отобрать. Но поле брани манило его – стекольщик нутром чуял зарождающуюся жилу лунного стекла. Несмотря на одуряющую вонь паленой плоти, он упорно брел к обожженному холму. Холм тот пострадал больше всего – его верхушка походила на зеркало, разбитое кулаком великана. Чудовищный жар расплавил землю, и она потекла, словно воск. А потом глянцевые, похожие на смолу потеки застыли и растрескались, придавая местности кошмарный вид. Стекольщик издалека разглядел отпечатки ступней, оставшиеся в глянцевой поверхности. От них расходились сеточки крупных трещин, словно кто-то с силой выдергивал ноги из этого раскаленного месива. Внезапно наемнику расхотелось исследовать эту возвышенность, и он повернул в сторону.

Иногда опускаясь на колени и ощупывая землю, Брин исследовал поле. Сомнений быть не могло: накопившееся под почвой напряжение ясно указывало на то, что стекло будет необычайно прочным. Мужчина поежился. Ощущения, вызванные происходящим, нельзя было назвать приятными. Брину казалось, что под его кожей маршируют тысячи крошечных насекомых, и ему отчаянно хотелось вымыться.

Скоро сюда потянутся другие наемники и искатели приключений – лунное стекло ценилось очень высоко. Поэтому ему следовало хорошенько подготовиться к приезду незваных гостей. Стекольщик понимал, что хозяин послал его сюда не случайно. Роу славился своим умением строить долгосрочные планы. Но чтобы так угадать… Иногда Брин даже испытывал нечто вроде восхищения по отношению к своему повелителю. Стекольщику была ненавистна мысль о том, что он является пешкой в чьих-то руках, но его владелец хотя бы был опытным игроком.

Оставив метки на самых многообещающих местах, мужчина свернул в сторону дороги. Обеспечить себе единоличный доступ до будущего месторождения можно лишь одним способом: хорошенько заплатив лорду здешних земель – и откладывать в долгий ящик это не следовало. Брин прикинул, как он выглядит со стороны: пеший, в грязной и закопченной одежде… Он немногим отличался от нищего бродяги. Придется порядком потрудиться, чтобы привлечь к себе внимание хотя бы старосты деревни. К тому же стычка, имевшая место совсем недавно, вряд ли добавит дружелюбия местным жителям. Погрузившись в раздумья, мужчина не услышал приближающийся стук копыт. Из-за поворота дороги выехал всадник на породистом коне красивой мышастой расцветки. Не поднимая глаз от дороги, Брин отступил к обочине и остановился, давая наезднику дорогу. Но тот не торопился проехать, напротив, он остановил скакуна. Удивившись, стекольщик поднял глаза и отшатнулся.

– Хозяин? – опомнившись, произнес он.

Колдун расхохотался.

– Ты необычайно внимателен, мой дорогой. – Он протянул руку Брину, приглашая того прокатиться верхом.

Оправившись, Брин принял помощь и взобрался на хозяйского скакуна, сев за спиной своего повелителя. Конь недовольно фыркнул, жалуясь на лишнюю нагрузку, и беспокойно переступил на месте, прежде чем колдун развернул его и направил обратно – к замку.

– Не ожидал увидеть тебя здесь, мой лорд, – тихо проговорил Брин.

Роу коротко рассмеялся.

– Я сам не ожидал, что приеду, – доверительно поделился он мыслями. – Но дело оказалось слишком щекотливым, чтобы пустить его на самотек. Люди так ненадежны…

Колдун сделал замысловатый жест рукой, затянутой в вычурную перчатку.

– Я не думаю, что задание проследить за колдуньями настолько сложное, что нуждается в контроле.

– Ах, колдуньи… – Еще один неопределенный жест. – Колдуньи как раз предсказуемы, как всегда. Но вот поведение этих трусливых клоунов требует постоянного внимания. Да, кстати, я представлю тебя местному лорду, и ты будешь жить здесь столько, сколько потребуется для созревания стекла.

Брин судорожно вздохнул. Маги не чувствуют присутствие лунного стекла – для них это слепая зона.

– Да-да. – Роу явно развеселился. – Именно за этим я послал тебя сюда. А потом, когда стекло созреет, ты изготовишь из него набор арбалетных болтов.

Стекольщик ахнул.

– Но как? Стекло теряет свои свойства, как только отдаляется на несколько шагов от таких, как я. Только стекольщик делает оружие из стекла губительным для магов…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению