Мятежное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Мойра Янг cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежное сердце | Автор книги - Мойра Янг

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Трое убитых. Два тонтона и Брэм. Их тела мы завалили камнями, чтобы не видно было и чтобы стервятники не добрались. Когда мы вызволим Эмми и уедем, остальные вернутся за Брэмом. Отвезут его к Кэсси, чтобы отправить на небо по воинскому ритуалу.

Кровь на дороге засыпали землей. Дверь караульни закрыли, а шлагбаум оставили поднятым. Как будто стражники удрали в самоволку. Все не такое, каким кажется.

Разгружаем Компендиляриум. Это недолго. Взяли только самое необходимое для сегодняшней операции. Лу, Крид и Томмо заправляют за пояс столько оружия, сколько можно уместить, чтоб не вызвать подозрений. Я пристраиваю на спину Томмо свой лук с колчаном. Молли и Эш нагружают то, что им понадобится, на Прю и Гермеса. Эш пытается незаметно запихать в седельную сумку парочку зловредных Слимовых шариков.

— Эш! Эти не бери! — останавливает ее Мейв. — Мы же договорились, никаких взрывов.

— Я и не собираюсь их взрывать, — оправдывается Эш. — Просто они мне нравятся, приятно держать в руке.

Крид и Томмо поедут верхом, а Молли и Эш — со мной в телеге, до того места, где нам нужно будет разделиться. Меня обмотали веревкой во много рядов. Куда больше, чем нужно. Надеюсь, никто не обратит внимания. Как и на моток веревки, что прицеплена у Томмо к поясу.

Лу вскакивает на козлы. Повозка трогается. Мы едем через Поле рухнувшей горы. Тед, славный конек Брэма, бежит вперед, выбирает дорогу между каменными глыбами. Нерон перепархивает с камня на камень. Следопыт трусит сзади.

Если Демало здесь… хоть бы его тут не было, хоть бы не было! Еще утром он был далеко, в своей палатке у водопада. Правда, и я тоже.

Никто не собирается на самом деле меня сдавать. Лишь бы только в ворота проехать. Когда окажемся внутри — в брюхе зверя, как Слим говорит, — отыщем Эмми и ходу отсюда. Неизвестно, с чем мы можем столкнуться. Остается рассчитывать на быстроту и находчивость. Но! Но. Если все пойдет прахом и я опять окажусь лицом к лицу с Демало, на этот случай у меня кое-что есть.

Я видела его слабость. Жаркий румянец на его щеках. Шепоты. И крики в тесноте палатки. Не только мои. Его тоже.

Сама, по своей воле вновь придешь ко мне.Я у него в крови. Как лихорадка. У меня тоже есть над ним власть.

И не только о Демало мои мысли.

Сердечный камень приведет меня к Джеку. Если Джек здесь, я его найду. И убью.

Предатель. Обманщик.

За Мейв. За Вольных Ястребов и разбойников с большой дороги. За сорок человек, убитых в Темнолесье. И еще многих, о ком я не знаю. За Эмми. За меня.

На груди у меня спрятан бесшумный враг — крошечный пузыречек темного стекла.

В сапоге острый нож.

А внутри у меня понемногу разгорается гнев.

* * *

Мы высаживаем Эш и Молли там, где собирался это сделать Брэм. На подступах к Возрождению, где у самого края каменной россыпи начинается небольшой лесок. Пройти через лес, потом по берегу обогнуть Зеркальное озеро — примерно половина лиги будет. Там Брэм спрятал три лодки. Надеялся, они пригодятся только что им созданному движению сопротивления. До сих пор лодками пользовался только сам Брэм для ночной разведки. Эш и Молли с лошадьми и Следопытом исчезают за деревьями. Больше мы их не увидим, пока не отыщем Эмми и не спустимся по веревке к озеру.

Тед втаскивает телегу по склону на самый верх. Отсюда путь лежит по ровному участку прямо к железным воротам.

— Крид, Лу и я ищем Эмми, — напоминает Мейв. — Саба и Томмо, вы пока закрепите веревки. Держитесь вместе, ясно? Все всё поняли?

Мы киваем.

— Дела нерадостные, это понятно, — продолжает Мейв. — Но мы же не дураки. И не копуши какие-нибудь. Быстро выясняем, где держат Эмми, и забираем ее. Вот и все. Если придется кого-нибудь убить, убивайте тихо. Едем дальше, Лу!

У меня пальцы сводит от волнения. Внутренности скручиваются узлом. Зато голова работает четко. И зрение обостряется. Так всегда бывало перед боем в Клетке. Я готова ко всему. Красная ярость уже тлеет и готова вспыхнуть бешеным огнем.

Нерон взлетает, и его подхватывает холодный ветер с гор. По бокам от ворот сторожевые вышки, на каждой по стражнику. Оба целятся в нас из огнестрелов.

— Пароль! — окликает один.

— Брат, у меня тут кое-что получше, чем пароль! — кричит в ответ Лу. — Посветите-ка! Гляньте, что я привез!

Томмо и Крид вздергивают меня на ноги. Мощные фонари светят в лицо. Крид приподнимает мне подбородок, чтобы стражники могли рассмотреть татуировку на скуле.

— Видали? Это Ангел Смерти! — объявляет Лу.

Кто-то выкрикивает приказы. Звякает цепь, и ворота со скрипом и скрежетом отворяются. Нас пропускают.

— Ну, поехали! — говорит Мейв.

Возрождение

Мы въезжаем на просторный, чисто подметенный двор. Светят факелы. Толпятся тонтоны. В сторонке несколько человек разминаются. Все разом потягиваются, потом делают выпад и поворот. Красиво. Движения плавно перетекают одно в другое. Джека не видно. Мы останавливаемся в середине, рядом с виселицей. Два тонтона болтаются в петле, все еще в черных плащах. Их плоть не гниет, ее поедают. Птицы, крысы, насекомые. Вонь чудовищная. Ни один из них не Джек. Это все, что я успеваю разглядеть.

К нам уже бегут тонтоны. Двое хватают Теда под уздцы, еще человек шесть столпились вокруг. Все смешалось в какую-то кашу. Красная ярость во мне полыхает со страшной силой. Тонтоны вытаскивают нас с Мейв из повозки. Крид, Лу и Томмо спрыгивают на землю.

— Долгой жизни Указующему! — салютует командир.

Наши отвечают тем же. Преданно смотрят в глаза. Старательно играют роль доблестных тонтонов. Командир улыбается. Зубы у него кривые. Жидкие светлые волосы на лбу совсем поредели.

— Отличная работа, брат, — хвалит он Крида. — Я сейчас же ее отведу к Указующему.

Стражник вручает командиру конец веревки, которой я обвязана. А я обливаюсь холодным потом.

— Сэр, это же мы ее поймали! — пытается возмущаться Крид. — По справедливости нам и надо ее доставить.

— Брат, едва ли нужно напоминать, что мы служим не себе, а Новому Эдему, — отчитывает его командир. — Ну ладно, сделаю вид, что я этого не слышал. Кто вторая?

— Мы ее поймали за вредительством, — докладывает Лу. — Сектор десять.

— Можешь вместе со своим патрулем отвести ее на допрос, — милостиво разрешает командир. — Идите!

Четверо тонтонов сопровождают их к двери в стене караульни. Командир ведет меня к другой двери. За нами следуют еще двое тонтонов.

Мы пробрались внутрь Возрождения. Но события вышли из-под контроля. Я так надежно связана, что не сбежишь. Зато я могу споткнуться.

Я запинаюсь. Выворачиваю шею, гляжу в сумрачное небо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию