Зверь из бездны: Второй раунд - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверь из бездны: Второй раунд | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— И вновь сожалею… Искренне рад бы хоть чем-то помочь, но помощник из меня, как видите, никудышный. Сам я фотер никогда в руках не держал и за своими знакомыми такой привычки тоже вроде бы не замечал. Вот в чем бы я охотно себя попробовал — так это в каком-нибудь турнире на мечах. Взять этакий Роландов Дюрандаль — и чтобы искры летели! Говорят, есть какой-то клуб, какие-то они там игрища устраивают, мечи, шлемы, плюмажи, латы… Где-то что-то такое проскакивало. Не слыхали?

Мы с прим-ажаном переглянулись, и прим-ажан сказал господину Минотти:

— Это не у нас, не в Мериде. Это в тридцать пятом или тридцать шестом. Есть такая информация.

— Вот-вот, я же говорил! — оживился историк. — Как бы поточнее разузнать, а?

— Я попробую перепроверить, а потом вам сообщу, — пообещал Флориан Дюранти.

«Итак, — подвел я итог, выходя из помещения поста, — ничего эти попытки нам с прим-ажаном не дали».

Попрощавшись с усатым капралом, мы вчетвером — я, прим-ажан и двое его парней — втиснулись в полицейский флаерокиб и полетели над лесной дорогой к месту происшествия.

Глядя сверху на лес, я с разочарованием обнаружил, что он вовсе не столь густ и обширен, как мне представлялось. Лес тянулся полукольцом, упираясь на севере в горные склоны, а на юге — в извилистую неширокую реку, и был испещрен небольшими полянами, которые вполне могли служить посадочными площадками для флаерокибов. За лесом, в дымке тумана, лежала безлюдная долина Кордильера.

— Говорят, заколдованное место эта долина, — сказал я сосредоточенному Флориану Дюранти.

Он покосился на меня:

— Мажордом говорит. — Это прозвучало у него не как вопрос, а как утверждение. — Проверяли, господин Грег. Никакого колдовства, все вполне объяснимо.

«А можно ли выявить колдовство нашими полицейскими методами? подумал я. — Поддается ли колдовство анализу?» Вслух я этого говорить не стал.

Тот поворот дороги я узнал сразу. Неподалеку от него, с той стороны, откуда был произведен выстрел, открылась за соснами поляна, похожая сверху очертаниями на бабочку — идеальное место для посадки «рыбы-кибы».

— Это здесь. — Я показал вниз.

— Для засады лучшей позиции не придумаешь, — заметил один из молчаливых сослуживцев прим-ажана Дюранти.

Флаерокиб опустился прямо на дорогу и мы выбрались наружу. Вновь меня окружал спокойный лес, и вновь стояла тишина, но теперь я уже не ощущал никакой умиротворенности.

— Стреляли отсюда, — сказал я, направляясь к невинным, знать ничего не знающим и ведать не ведающим молодым сосенкам. А ведь знали, а ведь ведали — только, увы, не владели мы языком деревьев.

Бригада последовала за мной. Ребята на ходу вынимали свою аппаратуру поиска и фиксации — безусловно, хорошую аппаратуру… но это в случае, если есть, что фиксировать.

Мы добросовестно излазили весь придорожный сосняк — иголки были колючие и мокрые, к рукам прилипали смолистые чешуйки коры, — прoгулялись до бабочкообразной поляны и обратно, вновь пошарили под соснами. Потом выбрались на дорогу, стряхивая с волос сухую хвою и отдирая от брюк мелкие серые шарики каких-то неизвестных мне цепких растений, которые густо покрывали поляну.

Результаты, как я и ожидал, оказались минимальными. Ни удостоверения личности, ни фотера, ни, на худой конец, головного убора стрелявшего мы не нашли. Ребятам с помощью аппаратуры удалось подобрать какой-то прилипший к смолистой ветке волосок — но мало ли откуда могло занести сюда этот волосок… Единственное, что удалось установить более или менее определенно по выявленным следам: некто, находившийся здесь, был невысок ростом, сравнительно легок и носил обувь со стандартной ситановой подошвой. Мои туфли тоже были на ситановой подошве.

Итак, констатировал я, с определенной степенью достоверности можно утверждать лишь то, что в зоне между дорогой и поляной некоторое время находился человек — низкорослый мужчина? женщина? подросток? — который затем, вероятнее всего, улетел на флаерокибе, следы которого мы обнаружили на поляне без особого труда. Находился — но это еще не значит, что стрелял. Даже найди мы сейчас этого человека — он скажет, что просто прогуливался по лесу, вдыхал сосновый аромат и слыхом не слыхивал ни о каких фотерах, выстрелах, «тихонях» серого цвета и сотруднике Унипола Лео Греге…

А кто на Журавлиной Стае знал о сотруднике Унипола Лео Греге? Кто, кроме работников полицейских управлений, знал о том, что я — сотрудник Унипола? Отставной карабинер Торхиньо. Но он бы просто физически не успел; да и габариты у него были не те. И вообще он не мог знать, что я нанесу ему визит. Этого, впрочем, никто не знал. Значит, следили? Наблюдали за моими перемещениями по Мериде-Гвадиане и окрестностям? Тогда опять тот же вопрос: кому, кроме «полов», было известно о том, кто я?

Ответ был совершенно очевиден и однозначен. Свену Блутсбергу, агенту Унипола на Журавлиной Стае. Испугавшись последствий своих вчерашних вечерних откровений, он решил немедленно исправить собственную ошибку. Времени было в обрез, и впопыхах он нанял никудышного стрелка…

— Подбросьте меня до поста, — сказал я Флориану Дюранти. — Заберу свое авто. Вечером возвращаюсь на Соколиную — думаю, я вам здесь не нужен. Не возражаете?

Я не мог сказать ему о Блутсберге. Блутсберг — наш агент. Был нашим агентом…

— Попробуем справиться сами, — озабоченно ответил прим-ажан. — Вы правы, господин Грег: дело, кажется, нешуточное. Мы вас подбросим, только сначала осмотрим «рыбу».

Мы вновь разместились в летательном аппарате и помчались над лесом в сторону гор. Полурастворившиеся в тумане гиганты надвигались на нас от горизонта, и величия в них было не меньше, чем в моих родных альбатросских Альпах. При всех различиях в деталях, обитаемые миры походили друг на друга в основном: везде были горы и моря, леса и долины, реки и озера; иначе, в общем-то, и быть не могло — ведь не люди подбирались под миры, а миры под людей. В Драконе и Лебеде. В Персее и Большом Псе…

Горы постепенно заслоняли небо, их пологие подножия, густо поросшие деревьями и кустарниками, были изрезаны извилистыми разломами, по дну которых струились ручьи. Я разглядел расползающиеся во все стороны тропинки, ныряющие под деревья, узкие мостики через трещины, крыши маленьких домиков, дым редких костров, почти сливающийся с туманом. Кое-где на тропинках показывались и исчезали в желто-зеленой чаще фигурки неторопливо идущих людей. Да, прочесывать всю эту зону было бы напрасной тратой времени. А чтобы перекрыть все выходы из нее, не хватило бы, пожалуй, всего состава городского управления.

Флаерокиб пошел на снижение, направляясь к широкой трассе, по которой ползли немногочисленные разноцветные авто. Трасса зигзагами взбиралась по горному склону и скрывалась в тумане, окутавшем невидимый сейчас перевал. Неподалеку от обочины, у густой полосы деревьев, лежал, утонув в высокой траве, флаерокиб, действительно напоминающий сверху большую полупрозрачную рыбу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению