Чужая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Ньевес Эрреро cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая жизнь | Автор книги - Ньевес Эрреро

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Будет так, как я сказал, на то я и директор, — жестко произнес дон Бартоломе.

— Но это невозможно! Повторяю, таковы нормы нашего учебного заведения, установленные Советом по образованию городского управления испанской части Города Солнца. И вы, назначенный на свою должность этим Советом, должны их выполнять. И никто не вправе нарушать их! Это касается и вас, несмотря на то что вы директор.

Лео изумленно смотрел на дона Густаво, всегда спокойного и сдержанного. Никогда ранее юноша не видел этого человека в таком возбуждении. Лео отдавал себе отчет в том, что преподаватель всеми способами старается не допустить их полного исключения из института. Он не знал, как отблагодарить учителя за то, что тот делал для них.

Дон Бартоломе ударил кулаком по столу. Снова воцарилась тишина. Никто не посмел раскрыть рта. Он поднял телефонную трубку и позвонил своему секретарю.

— Созовите на завтра педагогический совет, пригласите на него двух провинившихся учащихся и тех, кто представляет их интересы.

Не дождавшись ответа, директор с шумом положил трубку.

— А вам двоим стоит хорошенько подумать над аргументами в свою защиту. Есть вероятность, что вас исключат. Можете идти!

Учащиеся встали и вышли. Оба были очень серьезны. Злая улыбка Хосе Мигеля, казалось, заледенела. Преподаватель остался в кабинете директора и снова попытался защитить своих учеников.

— Подумайте, сеньор директор, о том, что будущее этих юношей нельзя решать так легко. Они приложили много усилий, чтобы дойти до этого уровня образования. Лучше применить какое-то наказание, способствующее их исправлению, но не исключать. В нашем институте мы пытаемся сформировать удачливых мужчин и женщин. Некоторым из них предстоит стать первыми в своей семье людьми с высшим образованием. Мы должны предоставить им возможность изменить свою судьбу к лучшему.

— У них уже была такая возможность. Им следовало задуматься об этом раньше и не пускать в ход кулаки. Нужно научить их тому, что насилию не место в аудиториях.

— Дон Бартоломе, именно это я стараюсь внушить своим ученикам во время всех занятий, и…

— Похоже, ваш метод не дает результатов.

Разговор с директором не складывался. Дон Густаво, раздосадованный непониманием со стороны дона Бартоломе, встал и вышел, сославшись на то, что у него назначена встреча с родителями ученика. Судя по всему, директор уже принял решение относительно будущего учеников.

Когда Лео и Хосе Мигель вернулись в аудиторию, там уже начался урок математики. Все повернули головы в их сторону, перестав слушать преподавательницу. Лео и Хосе Мигель, не проронив ни слова, сели на свои места. Преподавательница напомнила учащимся, что урок продолжается. Лукас догадался, что дела идут не очень хорошо. Он осознавал, что Лео встал на его защиту, за что и поплатился, и теперь думал о том, как помочь другу.

Прозвенел звонок, урок окончился. Учащиеся, разбившись на группы, собрались вокруг двух главных действующих лиц — участников конфликта. Лео был убежден, что его дни в институте сочтены.

— Директор решил поиздеваться. Боюсь, я только что выкинул за борт надежды моей семьи на то, что я наконец-то буду учиться в университете. Мы приговорены к морю. Мои деды были рыбаками, мой отец — рыбак… Думаю, что и я им буду.

— Не говори так, надо что-то придумать, — сказал ему Лукас. — Сейчас мы пойдем к Королю Роберту. Возможно, солнце и физические упражнения наведут нас на какие-то мысли.

— Не знаю, кто может представлять мои интересы на педсовете. Мой отец в эту ночь ушел в море на лов рыбы. Он вернется через пару дней. А моя мать настолько робкая, что и рот побоится открыть. Она будет соглашаться со всем, что скажет директор.

— Я буду представлять твои интересы, — не колеблясь ни секунды, заявил Лукас.

— Но ты мой друг. Не думаю, что тебе разрешат это сделать. Полагаю, что на педсовете должен быть кто-то из взрослых. Не могу сообразить, кто бы это мог быть.

До них донесся смех компании, которая окружала Хосе Мигеля, и они умолкли в надежде, что им удастся узнать о его причине. Виктор быстро расслышал, о чем шла речь.

— Хосе Мигель сказал, что попросит своего отца представлять его интересы на педсовете. Он говорит, что у директора свалятся на пол очки.

— Не вижу в этом ничего смешного, — заметил Лео, и они продолжили обсуждение, как отвести нависшую угрозу.

Постепенно все ученики разошлись. Возле здания института остались только Лукас и его друзья, ожидавшие Короля Роберта, который должен был провести с ними первый урок. Он появился вдалеке, одетый, как всегда, в спортивный костюм и полный решимости привести их в форму. Друзья рассказали ему о том, что произошло, и даже спросили, не сможет ли он представлять интересы Лео.

— Представителем должен быть кто-то, не имеющий отношения к учебному заведению. Я не могу этого сделать. Пригласи человека, который близок к твоей семье и хорошо тебя знает.

Они начали перечислять имена, но Лео отбрасывал их одно за другим. Преподаватель призвал друзей к порядку, напомнив, что они должны относиться со всей серьезностью к тем дополнительным занятиям, которые он намеревался с ними проводить.

— Сейчас мы займемся упражнениями, которые сделают вас более сильными. Прошу вас не заставлять меня терять время. Не забывайте о том, что вы здесь потому, что сами хотите этого. Сегодня, ребята, слишком жарко, поэтому пройдем в спортивный зал и там начнем с ускоренной ходьбы.

В течение часа они упражнялись в быстрой ходьбе, передвигались на корточках и прыжками… Лукас делал то же самое, что и остальные, хотя в более щадящем режиме. Когда пришло время качать брюшной пресс, преподаватель велел ему заниматься на велосипеде.

— Моя цель — наполнить мощью твое сердце. Сделать его более сильным. Мы будем идти от простого к сложному.


Друзья покинули институт сразу же после того, как приняли душ. Затем каждый пошел к себе домой. Физические упражнения вызвали у них аппетит. Лукас чувствовал себя полностью измотанным и, едва покончив с едой, повалился без сил на кровать. Мать дала ему поспать. Она считала, что сын ведет слишком активный образ жизни для человека, который недавно перенес такую сложную операцию и еще находится в стадии выздоровления. Когда Лукас проснулся в шесть часов вечера, он был весь в поту. Жара в Городе Солнца снова стала изнуряющей. Он позвонил Виктору и предупредил, что бы тот пришел попозже, а сам отправился навестить Брэда и Великого Джозефа. Ноги казались налитыми свинцом, возможно потому, что юноша тренировался на велосипеде. Он пришел к своим индейским друзьям очень усталым.

Джозеф предложил Лукасу сесть и приготовил ему отвар из трав, вернувший жизненные силы, которые, казалось, были уже на исходе. Поглощая дымящийся напиток, юноша обратился к обоим.

— Я принес вам плохие новости, — сказал Лукас. Брэд и человек-медицина слушали очень внимательно. — Из больницы украли мою историю болезни. Там есть все данные Кендаля и разрешение его семьи на пересадку. Думаю, что в документах фигурирует и твое имя, Брэд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию