Танцующий в огне - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Келлехер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцующий в огне | Автор книги - Виктор Келлехер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Вовсе нет. Угадывай дальше.

Теперь она повернулась и посмотрела прямо ему в глаза. Айвен понял, что не только Леппо может читать по ее лицу.

Он быстро перевел взгляд с нее на Агри и обратно.

– Ты хочешь сказать, что ты… ты тоже?.. Джози усмехнулась и положила руку на живот.

– Да, не повезло. Но с другой стороны, мы ведь за тем сюда и попали, правда?

28

Крепкое телосложение Агри не дало беременности сильно изменить ее повседневную жизнь, и пока зима катилась своим чередом, она продолжала заниматься обычными делами. А вот с Джози все было по-другому. По мере того как дни постепенно удлинялись и лед на озере начал ломаться, она становилась все более вялой, будто жизнь, растущая внутри нее, придавливала ее. Вскоре она почувствовала, что больше не может ходить с Леппо на охоту, и совсем ушла в себя, перестав выходить из пещеры без крайней нужды.

Айвен волновался за Джози не меньше Леппо и уговаривал ее выходить погулять, особенно в хорошую погоду. Так было в то утро, ранней весной, когда в лесу уже пели птицы и крохотные почки пробивались сквозь остатки снега.

Они вместе прошли по размытой тропинке к озеру и уселись на песок, прогретый солнцем.

– Знаешь, мне все-таки трудно поверить в эти витки времени, – признался Айвен, возвращаясь к теме, которую они часто обсуждали в последнее время.

Джози не ответила, а только уныло глядела на гладь озера, по которой ветер рябью рисовал свои узоры.

– Все как-то перевернуто, – продолжал Айвен. – Мне кажется, что все это абсурд. Как мы можем стать своими собственными предками? Как могут наши дети стать нашими родителями?

– Могут, поверь мне, – коротко ответила Джози и привычным жестом погладила живот.

– Хорошо, – уступил он. – Но какой во всем этом смысл?

– Может, и нет никакого смысла, – устало сказала она. – Может быть, просто так устроено время, а нам не повезло, что мы попались на пути.

– Другими словами, авария с кораблем должна была произойти, а вот выпасть из него мог кто угодно?

– Что-то вроде того, – уныло согласилась Джози.

– Но если так устроена жизнь, почему тебя сейчас все угнетает? Посмотри на этот мир, это же фантастика! Помнишь, как тебя восхищало все это в самом начале зимы? Тогда ты даже не была уверена, что хочешь вернуться.

– Это было до того, как я стала племенной коровой для будущего, – сказала она и снова потрогала живот. – Теперь для меня здесь ничего нет.

– Есть Леппо.

Она вдруг резко повернулась к Айвену, оживившись больше, чем за все последние недели.

– Леппо недостаточно, – взорвалась она. – Я… я люблю его, но этого все-таки мало. Мне еще надо охотиться, я для этого рождена. А как только родится ребенок, я буду привязана к пещере, как все остальные женщины.

– Агри, кажется, вовсе не возражает против этого.

– Да, но Агри не жила в будущем. – Джози обвела рукой окружающий их дикий лес. – Это все, что она знает.

– А когда ребенок подрастет? Ты ведь снова сможешь охотиться.

– Ты думаешь, мне так повезет и я остановлюсь на одном ребенке? – презрительно спросила она. – Судя по тому, как мне везло до сих пор, вскоре у меня будет целый выводок. К тому времени, как я освобожусь, я буду настолько стара, что с трудом смогу ходить по лесу, не говоря уже о том, чтобы бегать.

– Я понимаю, – сказал Айвен, чувствуя себя совершенно беспомощным в этой ситуации.

– Есть еще кое-что, – добавила Джози. Раз уж она начала, то уже не могла остановиться. – Я терпеть не могу, когда мною понукают.

– Леппо?

– Нет, все эта ерунда с витками времени. Я не просила, чтобы меня забрасывало сюда, я не хотела, чтобы мои гены передавались будущим поколениям. Мне не дали слова замолвить в своей собственной судьбе, и меня это бесит.

– Ну, как ты уже сказала, так устроена жизнь, – сказал Айвен смиренно.

– Ты так считаешь? – Bee голосе появились резкие нотки возмущения и бунта, что было так нехарактерно для нее в последнее время. – Так ты предлагаешь поднять руки и покорно принять это все? Свернуться клубочком, как прирученная собака, и сдаться?

– Что еще мы можем сделать?

Она вскочила на ноги с такой резвостью, которую, как казалось Айвену, она уже утратила. В ее лице читалась решимость, и она с нескрываемой тоской вглядывалась в затянутое облаками небо.

– Я? Я собираюсь забрать свою жизнь назад при первой же возможности. Бот увидишь.

* * *

Так получилось, что именно такой случай ей представился меньше чем через неделю, когда корабль прилетел в третий раз.

В утренней тишине раздался рев, и серебристый корпус корабля завис прямо над лагерем, заслонив собой солнце и разметав угли костра по всей поляне.

Все охотники были в лесу, поэтому только Льена попыталась прогнать корабль. Как только он спустился пониже, и из маленького люка вниз скользнула веревка, прямо в открытый люк полетело копье. Оно пролетело мимо цели, царапнув каменным наконечником по стальной обшивке, но для пилота это было достаточным предупреждением, и он отвел корабль подальше вниз по холму.

Когда Льена вернулась в пещеру в поисках другого оружия на случай, если корабль снова вернется, Джози начала действовать. Никем не замеченная, она прокралась вдоль скал и скрылась в лесу.

Увидел это только Айвен.

– Джози! – крикнул он и бросился за ней. Вскоре он потерял ее из виду в густых зарослях, ко, зная, куда она направляется, тоже побежал прямо на приглушенный звук моторов, доносившийся снизу, от озера.

До берега он добежал первым. Как он и предполагал, корабль стал на якорь на мелководье с восточной стороны бухты, как раз в том месте, где его и Джози выбросило в воду ровно год назад. Когда он выбежал на берег, в борту корабля, чуть повыше ватерлинии, открылся люк, и из него выглянул человек со странно плоским лицом, в котором, казалось, почти не было костей. Айвеи с изумлением понял, что на самом деле это были обычные человеческие лица, удивительно не похожие на лица неандертальцев.

Неужели и он, Айвен, выглядит так же? – подумалось ему, и его даже передернуло от отвращения. Так же, как это плоское вялое существо?

Но он не успел вынести себе вердикт – кусты на склоне раздвинулись, и на берег вышла Джози, раскрасневшаяся от возбуждения.

– Уйди с дороги, – выпалила она, задыхаясь. – Ты не сможешь сейчас меня остановить.

– Я и не собираюсь. Я просто хочу сначала подумать, только и всего.

– Я всю зиму только и делала, что думала, – сказала она и оттолкнула его так резко, что он плюхнулся в воду.

Айвен вскочил и откинул мокрые волосы с лица. Вода стекала по нему ручьями. Краем глаза он видел, как человек кричит и машет им, чтобы они поторопились, но он не сводил глаз с Джози. А она уже вошла в воду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению