И на вражьей земле... - читать онлайн книгу. Автор: Олег Шушаков cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И на вражьей земле... | Автор книги - Олег Шушаков

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

В настоящий момент в составе Квантунской армии имеются управления трех армий (третьей, четвертой и пятой), восемь пехотных дивизий (первая, вторая, четвертая, седьмая, восьмая, одиннадцатая, двенадцатая и двадцать третья), вторая авиадивизия (в составе четырех авиабригад), артиллерийский корпус, две танковых дивизии, третья кавалерийская бригада, восемь отдельных гарнизонов и тринадцать пограничных охранных отрядов. Всего по нашим данным Квантунская армия насчитывает до трехсот пятидесяти тысяч человек, тысячу пятьдесят два орудия, триста восемьдесят пять танков и триста пятьдесят пять самолетов.

В Корее находятся две пехотных дивизии общей численностью до пятидесяти четырех тысяч человек, двести шестьдесят четыре орудия, тридцать четыре танка и девяносто самолетов.

В Центральном и Южном Китае в боевых действиях участвует двадцать восемь пехотных дивизий и одна бригада, насчитывающие до семисот тысяч человек, две тысячи орудий, девятьсот тридцать танков и тысячу триста сорок шесть самолетов.

Боеспособность и выучка японских войск находятся на высоком уровне. Однако в сложившейся ситуации японцы вряд ли смогут перебросить что-нибудь на север.

В Японии, на Сахалине и на Формозе имеется еще три пехотных дивизии с частями усиления, а также различные тыловые части, но серьезными резервами на случай войны это назвать никак нельзя.

Армия марионеточного режима Маньчжоу-Го насчитывает двадцать шесть пехотных и семь кавалерийских бригад общей численностью до семидесяти тысяч человек. Боеспособность оценивается как чрезвычайно низкая.

Осенью тридцать восьмого года штаб Квантунской армии разработал План действий номер восемь, так называемый План «Хачи-го», предусматривающий наступательные действия японских войск против СССР в районе рек Уссури и Амур, а также в Забайкалье.

В соответствии с этим планом предполагается перерезать Транссибирскую магистраль и отторгнуть Дальний Восток от остальной части Советского Союза. Квантунская армия должна захватить Уссурийск, Владивосток, а затем Хабаровск и Благовещенск.

На территории Маньчжурии японцами накоплены большие запасы боеприпасов, продовольствия, горюче-смазочных материалов, что позволяет в случае необходимости развернуть широкомасштабные боевые действия. Считая Советский Союз своим главным противником, японцы создали на наших границах семнадцать укрепрайонов общей протяженностью по фронту восемьсот километров, в том числе восемь в Приморье и четыре в Корее и на Сахалине. По фронту укрепрайоны достигают от пятидесяти до ста километров и в глубину до пятидесяти километров и могут быть использованы не только для защиты от возможного нападения, но и как опорные пункты для ведения наступательных операций. Острова Курильской гряды прикрыты береговыми артиллерийскими батареями, укрытыми в железобетонные сооружения, и воинскими гарнизонами, обеспеченными развитыми долговременными оборонительными сооружениями.

СТАЛИН. Крепко окопались, милитаристы несчастные! Значит, боятся… Пусть боятся! Нет таких крепостей, которые не могли бы взять большевики! Верно, я говорю, товарищи!

ГОЛОС. Так точно, товарищ Сталин!

ГОЛОС. Мы им покажем кузькину мать!

ГОЛОС. Камня на камне не оставим!

СТАЛИН. И в Забайкалье, и в Приморье в ближайшие два месяца мы постараемся создать перевес, необходимый для успешного наступления. На земле у нас господство будет. Господство в небесах нам пообещал товарищ Локтионов.

А как быть с господством японского флота на море? Все-таки, десять линкоров и тридцать пять крейсеров – это сила. Товарищ Кузнецов, вы у нас совсем недавно командовали Тихоокеанским флотом. Что мы можем противопоставить японскому флоту?

КУЗНЕЦОВ (флагман первого ранга, нарком Военно-морского флота, член ЦК). Краснознаменная Амурская военная флотилия в настоящий момент, не считая катеров, имеет шесть речных мониторов и пять канонерских лодок. Все они модернизированы и представляют определенную боевую ценность, особенно если учесть, что у японцев ни на Амуре, ни на Сунгари практически ничего нет равноценного.

Тихоокеанский флот на сегодняшний день насчитывает пятнадцать надводных кораблей, из которых только восемь советской постройки – шесть сторожевиков и два тральщика. Самые крупные корабли на театре – два старых эсминца типа «Новик» водоизмещением полторы тысячи тонн. Зато имеется большой москитный флот – более ста торпедных, сторожевых и других катеров.

В соответствии с имеющимися планами усиления Тихоокеанского флота, нами подготовлены к переходу на Дальний Восток через Суэцкий канал четыре новых тральщика. Их прибытие во Владивосток ожидается в конце августа. Кроме того, на дальневосточных судостроительных заводах спущены и достраиваются на плаву лидер эсминцев проекта тридцать восемь и шесть эсминцев проекта семь. Еще столько же стоят на стапелях. Один из спущенных эсминцев может вступить в строй в июле-августе. Подводные силы Тихоокеанского флота насчитывают тридцать четыре средних подводных лодки типа «Щука», тридцать четыре малых подводных лодки типа «Малютка» и одиннадцать подводных минных заградителей типа «Ленинец». Все экипажи сплаваны и сдали зачеты по боевому применению.

По итогам прошлого года ВВС Тихоокеанского флота признаны лучшими в ВМФ. В их составе имеются бомбардировочная и истребительная авиабригады трех полкового состава, один смешанный и два разведывательных авиаполка, а также несколько отдельных разведывательных, истребительных и бомбардировочных эскадрилий и звеньев, общей численностью шестьсот восемьдесят девять самолетов. В основном это истребители – сто семьдесят три И-16 и девяносто три И-15 бис, и разведчики – двести восемнадцать МБР-2, восемь МДР-6, а также восемь Р-5 и три Р-6. Бомбардировщиков поменьше – восемьдесят семь ДБ-3 и девяносто девять СБ. Однако при необходимости мы можем в короткий срок перебросить на Дальний Восток еще несколько минно-торпедных и бомбардировочных частей с других флотов.

Хотя в открытом морском бою нам японцам противопоставить нечего, это еще не означает, что мы безоружны и не можем обеспечить безопасность наших морских границ на Дальнем Востоке. Все надводные корабли приспособлены для постановки минных заграждений, что, по сути, и будет их главной боевой задачей во время войны. Тогда как основной ударной силой флота является авиация и подводные лодки.

В первую очередь нами планируются заблаговременные, скрытные минные постановки с надводных и подводных минных заградителей на предполагаемых маршрутах движения вражеских кораблей в Японском и Желтом морях и Татарском проливе. А также минирование якорных стоянок и фарватеров японских военно-морских баз с воздуха и из-под воды. Для прикрытия Владивостокского морского оборонительного района имеются развитые минно-артиллерийские позиции. Калибр и дальность стрельбы наших береговых батарей позволяют топить корабли любого класса.

Кроме того, на переходах мы планируем нанести по японским эскадрам комбинированный торпедно-бомбовый удар силами бомбардировочной и торпедоносной авиации и средних подводных лодок. В прибрежной полосе будут развернуты торпедные катера и малые подводные лодки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию