Замок Сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Джон Де Ченси cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Сновидений | Автор книги - Джон Де Ченси

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Ты волшебник, тебе лучше знать.

— Видишь ли, я… не слишком опытен.

— Извини.

— Ладно, сейчас попробуем.

Джин расправил плечи, затем энергично встряхнул кистями рук. Встав в позу, напоминающую балетную, он театрально воздел руки и бросил взгляд на Сативу.

— Если принять правильную магическую позу, это помогает.

— Забавно выглядишь.

— Ну спасибо.

Ей стало неудобно, и она с нежностью положила руку ему на плечо.

— Прости.

Джин прикоснулся щекой к её руке, затем окончательно вышел из роли и привлек девушку к себе. Они обнялись и поцеловались.

— Мой волшебник.

— Принцесса.

Джин выпустил её из объятий, отступил на шаг, снова принял магическую позу и начал декламировать:

— Жил человек в Хартуме благородный, однажды в дом привел он лесбиянку… [13]

Сатива рассмеялась.

Заклинание сработало, и двери лифта с шипением открылись.

— Ну вот, не слишком трудно, — заметил он.

Лифт был пуст. Они вошли.

— Как-то неспокойно мне, — прошептала Сатива.

— Что такое?

— Ну, во-первых, система безопасности не распознала в нас незваных гостей. Во-вторых, у нас не спросили пароль.

— Это все заклинание. Я думаю, они даже не знают, что мы здесь.

— Хочется верить.

— Тебя ещё что-то беспокоит?

— Должно быть, эта шахта — для испытания какого-то оборудования или оружия… Слишком много тут непонятных приспособлений.

— Не думаю. По-моему, это обычная угольная шахта. Мы ведь проходили мимо административного здания.

— Сами испытания могли проходить тайно, где-то в другом месте, глубоко под землей или в поле. — Сатива вздохнула. — Все-таки у меня странное предчувствие.

Джин посмотрел на кнопки лифта, надписи под ними были неразборчивы, но можно было догадаться, что они означают. Он нажал на одну из кнопок. Жалобно взвизгнув, лифт поехал вниз. Сатива огляделась.

— Какой просторный, — отметила она, — много тяжестей влезет.

— Ну и что, — возразил Джин, — может, в нем поднимали тележки с углем.

— Наверное, в него загружали что-то на этаже над тем, с которого мы вошли.

— С поверхности? Но, возможно, над нами ещё несколько этажей. Скорее всего, мы внутри горы. Выход может быть где угодно — и не один.

— Да, когда приземлялась, — вспомнила Сатива, — я заметила высохшее озеро на другой стороне горы. Хорошая посадочная площадка. Я не воспользовалась ею только потому, что она слишком на виду. Но если бы потребовалось доставить оружие с орбиты именно там лучше всего было бы приземлиться.

Лифт двигался вниз медленно и плавно. Наконец взвизгнул ещё раз и мягко остановился. На табло зажглась цифра.

— Приехали, — объявил Джин. — Дамское белье, галантерея.

— Ты такой чудной…

— Спасибо, принцесса, вы так добры ко мне! Куда пойдем?

В туннеле царила кромешная тьма.

— Налево, — предложила она. — Сама не знаю почему.

— Да мне все равно. Только постой-ка секундочку…

Джин уставился на панель управления.

— Что ты хочешь?

— Хочу сделать так, чтобы двери не закрылись. Заклинание может потерять силу и…

— И тогда двери закроются.

Джин поскреб подбородок.

— Конечно, ты права. Я не подумал. Но мы застрянем здесь навечно, если мой «моджо» не сработает.

— «Моджо»? Это что такое?

— Талисман. Нет, давай пошлем его наверх.

— А-а, он же автоматический.

— Конечно.

Двери закрылись, и путники остались во тьме, лишь слегка подсвечиваемой люминесцентными полосками на скафандре Сативы. Слабого света, впрочем, хватало, чтобы ориентироваться в туннеле.

— Все же сколько здесь этажей, как ты думаешь? — спросила Сатива.

— По крайней мере семь — столько кнопок в лифте.

— Но там были и кнопки без всяких обозначений.

— Значит, шахта ещё глубже.

— Когда твое заклинание должно потерять силу?

— Думаю, час у нас есть.

— Для нас самое лучшее — это переждать здесь, под землей, спрятаться в одном из боковых отсеков.

— Но где найти воду, и что мы будем есть?

— Да, это проблема. Мы должны продержаться как можно дольше, затем вернуться наверх, когда они уже перестанут нас искать.

— Думаешь, они бросят поиски?

Она покачала головой.

— Нет, они знают, что мы… извини, что я здесь, и не успокоятся, пока меня не поймают.

— Тогда будем надеяться, что тут есть запасы продовольствия. В шахтах полагается хранить неприкосновенный запас, ну, скажем на случай аварии.

— Дай бог, чтобы нам повезло.

По обе стороны туннеля громоздились ящики из металла, похожего на алюминий. Сатива нагнулась поглядеть, есть ли на них какие-нибудь надписи.

— Заперты… Справишься?

— С этим?

Джин пнул один из ящиков, и крышка отскочила.

Внутри грозно посверкивало какое-то фантастическое оружие. Сатива вытащила одну из железяк, по форме напоминающую винтовку с оптическим прицелом, и с торжествующим видом продемонстрировала её Джину.

— Что я говорила!

— И чье это, как ты думаешь?

— Без всяких сомнений, это оружие Нарушителей, — заявила она. — Это их тайный арсенал.

— Глядишь, и нам сгодится.

— Даже очень. — Она достала ещё один бластер. — И между прочим, это объясняет, почему нам удалось сюда попасть.

— Что ты имеешь в виду?

— Не хочу принижать твои волшебные способности, но нас, очевидно, просто завлекли сюда. Это ловушка. Вот почему захлопнулась входная дверь.

— Ну, это ещё не факт. Моя магия работает, поверь. И тогда, у двери, подействовало именно мое заклинание, я точно знаю.

— Я верю в тебя, мой замечательный волшебник. — Она привстала на цыпочки и звонко чмокнула его в щеку. — Но давай-ка поищем боеприпасы, просто на всякий случай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию