Автострада запредельности - читать онлайн книгу. Автор: Джон Де Ченси cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Автострада запредельности | Автор книги - Джон Де Ченси

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Она снова протестует, что столь восхитительно прекрасная особа, как ты, только потеряешь, если тебя обслужит такое низкое…

Эта чушь продолжалась долгое время, и мне стало скучно. Чтобы убить время, Рагна и я прошлись по торговой площади.

Мы смотрели на то, что, как объяснил мне Рагна, действительно оказалось аукционом, однако больше напоминало митинг протеста. После этого мы прошли по отделу с закусками. Кое-что из этого выглядело вполне съедобным, даже аппетитным, но я знал, что если я что-нибудь съем, то, если даже не отравлюсь насмерть, болеть буду долго и упорно. Мы обнаружили, что не можем есть пищу ногонов, хотя пептидные связи были совсем не столь отличны от наших.

К тому времени, когда мы добрались обратно, Сьюзен уже вышла из примерочной.

– Мой костюм будет готов через час или два, – сказала она. – Я даже сама разработала фасон. Сшит на заказ – не каждый может этим похвастаться.

– Ну, ладно. Теперь…

– Ох, посмотри сюда! – сказала Сьюзен, отходя от нас в сторону.

Мы пошли за ней к прилавку, на котором был огромный ассортимент оружия.

– Пушки, – Сьюзен брезгливо сморщилась. – Я собираюсь купить себе такой.

– Это еще зачем? – спросил я.

– Все остальные вооружены до зубов. Даже Джон теперь носит пистолет. Черт, если учесть, что мы постоянно попадаем в переплет, просто глупо будет не завести себе такую штуковину, чтобы стрелять.

– Мне кажется, у нас столько оружия, что на всех хватит, Сьюзен.

– Нет, мне нужно что-то такое, что не убивало бы.

– А-а-а…

– Что-то, что могло бы остановить врага, но не убило бы его. Я не верю в то, что убивать – правильно.

– Это может быть почти невыполнимое желание, но давай посмотрим.

Торговец был ногоном, и мы обнаружили, что та степень способности торговаться, до какой дошел этот инопланетянин, не шла ни в какое сравнение с местными обычаями, правила ногонов были в сравнении с этим самым быстрым и деловым подходом. Настоящая сделка со всеми ритуалами и нюансами могла занять несколько часов. При резкости, почти грубости, с какой разговаривала Тиви, нам удалось сократить этот кошмар до двадцати минут. В то же время Рагна пошел купить фонарик для Сьюзи, а кроме того, какое-то туристическое снаряжение. Когда он вернулся, инопланетный торговец продал Сьюзен коробку, в которой были три части, из которых собиралось единое целое. По законам фальнов продавать в них цельное и собранное оружие было незаконно.

– Все время, пока мы тут находимся, скрытые камеры проводят сканирование на предмет обнаружения действующего оружия, – сказал мне Рагна.

Закончив продажу, наш торговец что-то прорычал и скрылся за занавеской, которая разделяла магазинчик надвое. Он не стал выходить снова.

– В чем дело? – спросил я Тиви.

– Он говорит, что такая демонстрация грубого материализма и жадности привела его к болезненному состоянию и что в настоящий момент от этого чувства он готов выбросить из себя содержимое своего желудочного мешка.

– А, ясно, – сказал я, повернулся и прокричал ему: – Извините!

– Интересно, работает эта штука или нет, – сказала Сьюзен, рассматривая содержимое коробки.

– Интересно, что эта штука делает, – сказал я. – Оно не похоже на ружье, неважно, каким образом собирать вместе эти части. Что сказал продавец?

– А кто его знает… Тиви?

– Он говорил, что это оружие не убьет вашего противника. Однако он не упоминал о том, каким именно образом действует этот предмет.

– И что, это все, что удалось узнать в этой длинной беседе? – поинтересовался я.

– Очень много было сказано, – сказала Тиви, – но на самом деле очень немного дельного.

– Эти товары приносят тебе удовлетворение? – спросил Рагна, демонстрируя различные предметы, которые он купил для Сьюзен: фонарик, набор для походной кухни, что-то вроде спального мешка, туалетный набор, все это производства нагонов, но явно применимое и для людей.

– О, они просто замечательные. Большое спасибо тебе, Рагна. Ну, дай я тебе возмещу расходы.

– Мы можем уладить финансовые вопросы позже, пожалуйста, на здоровье.

Я сказал:

– Мы не сможем достаточно отплатить тебе за любезность, даже если поменяем свое золото на монеты. Кроме того, огромное спасибо за то, что поменяли наше золото вовремя.

Дело в том, что недавно Хокар рассказал нам, что золото в сравнении с валютой лабиринта обесценилось. Видимо, экономика ногонов переживала подъем.

– Не надо много думать об этом, друг мой Джейк. Такие вещи не говорятся много здесь.

– Ну вот, Джейк, – сказала Сьюзен, забрасывая меня кучей свертков, – теперь мне только зайти к портнихе, и мы…

– Послушай, – сказал я, – я собираюсь взять Тиви и поискать эти запасные части. Иди за своим нарядом, и встречаемся тут через час.

– Ладно. Давай только разделим эти свертки. Ты бери вот это и это… а я возьму вот это… разве у них тут не полагается выдавать пакеты вместе с покупками?

– Может быть, вам пригодится вот это? – спросила Тиви, разворачивая серый тканевый мешок, который она вынула из-под своего плаща.

Сьюзен покачала головой.

– А нам даже в голову не взбрело принести пакет или что-нибудь в этом роде. – Она набила маленький мешок, и коробка с оружием уже не вошла. – Какая здоровенная штуковина. Может быть, нам лучше вынуть все это из коробки, Рагна?

– Нет, я все-таки лучше сам возьму эту штуку, – сказал я. – Может быть, мне удастся установить, что это за оружие.

– Но тебе еще предстоит тащить запасные части.

– У меня два таких мешка, – сказала Тиви, вытаскивая еще один мешок.

– Тиви, дорогая, ты просто незаменима.

– Спасибо за то, что вы не можете меня никем заменить.

Наконец мы разделились.

Тиви провела меня через холл и вверх по пандусу во что-то вроде мезонина. Оттуда по коридору мы вышли на балкон, который опоясывал здание, по меньшей мере, на высоте пятнадцати этажей над центральным залом торговли, который кипел коммерцией и прочей деятельностью. Мы шли по балкону, пока он не перешел в лестницу, ведущую вниз, на платформу под балконом. Из пола выходили пучки прозрачных труб, которые внутри были снабжены платформами, двигавшимися вниз и вверх. Разумеется, это были просто лифты, но я никак не мог понять, по какому принципу они работали. Мы влетели в толпу покупателей, прежде чем успели добраться до платформы.

– Ох, какая толпа, – сказала Тиви. – Нам надо бы вернуться таким образом назад.

Мы прошли обратно по лестнице на балкон, потом по другому коридору и вышли на открытое пространство чуть поменьше, которое оказалось головокружительной архитектурной эклектикой. Идеи ногонов относительно архитектуры интерьера были просто ошеломляющие. Дороги и тропинки изгибались под самыми разными углами, они взмывали вверх без видимой опоры. Лестницы закручивались по спирали, стены то выпячивались, то втягивались внутрь, лестницы лезли наверх, мешая проходам, потому что головой можно было легко их задеть. Контроль, подумал я. Все эти фальны были задуманы с целью контроля над населением и облегчения управления. Но как быть со всем этим архитектурным безумием? Может быть, фальны сделаны просто для того, чтобы держать население в рамках?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию