Охота на лис - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Крускоп, Ирина Крускоп cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на лис | Автор книги - Сергей Крускоп , Ирина Крускоп

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Кроликов ем, — призналась она. — Но, между прочим, сырых, а не живых! Почувствуйте разницу… Очень интересный привкус, какого нет у жареного мяса.

— Я посмотрю, как ты заговоришь, когда к тебе вернется твое собственное тело. Небось вообще в вегетарианки заделаешься.

Нашка возмущенно дернула носом:

— Не думаю, что его надо реанимировать. Дышать — дышит, вот и ладно. Пусть себе лежит, а мы эта… давай, кстати, пообедаем чем-нибудь.

Мое второе «я» согласилось, передав по внутренней телепатической связи: кушать = хорошо. Я прислушалась к окрестностями на предмет дичи, но судьба была жестока к нашим организмам. Неподалеку в траве копошился выводок каких-то мелких грызунов, на деревьях чирикали птички: в общем, ничего такого, что могло произвести существенное впечатление на желудок вечно голодного дракона, да и мне, как ни странно, есть вдруг захотелось зверски. Где-то в полукилометре, впрочем, хрюкало в кустах какое-то крупное зверье, но я глубочайшим образом сомневалась в своей способности с ним совладать.

— Ну как, нашла жратву? — грубовато поинтересовалась Нашка, нетерпеливо вертя своей клыкастой башкой и пуская из ноздрей струйки дыма.

Не знаю уж, рявкнула ли подруга эти слова громче, чем обычно (я как-то уже успела притерпеться к ее голосовым модуляциям), или сыграл роль какой-то другой фактор, но именно этот момент наш спасенный рыцарь выбрал, чтобы прийти в себя, явив миру в нашем лице наивные голубые глазенки. Весьма встревоженные последней услышанной фразой, надо сказать.

— Вы меня съедите, да? — поинтересовался он, пытаясь отползти.

— Мальчик — неблагодарная скотина, — не оборачиваясь, резюмировала Нашка. — Обвиняет нас в каннибализме после того, как мы спасли его никчемную шкуру от асфиксии.

— О! Вы умеете разговаривать!

— Мальчик еще и не блещет умственными способностями, — раздраженно заметила госпожа финансист. — А что, драконы не разговаривают?

— Pa-разговаривают, — признался он, — но я думал, что вы… э-э… ну, я никогда не…

— Это он тонко намекает, что при первом взгляде не заподозрил в тебе мощного интеллекта, — изящно ввернула я.

— Я умнее вас всех вместе взятых, — фыркнула Нашка.

— Опять не повезло, — вздохнул рыцарь. — Вот уже пять лун я посвящаю свою жизнь прекрасной миссии избавления мира от чудовищ, но все, что мне встретилось с того момента, как я покинул отчий дом, было либо разумным и не причиняло никому вреда, либо… — он стыдливо замолчал, но коварная Нашка продолжила:

— Либо давало тебе сдачи? Откуда ж ты такой взялся, счастливчик?!

— Из графства Хан-Дет, — простодушно сообщил «счастливчик», — мой отец там сейчас правит. Две дюжины дней конного пути к западу от границ Хаюсса.

— Так чего ж тебе не сиделось в твоем благополучном дому? — поинтересовалась я, не уточняя, что название местности нам не говорит ровным счетом ничего.

Рыцарь с трудом принял сидячее положение, пытаясь определить целостность организма. Убедившись, что руки-ноги на месте, он ответил:

— Рок повелел мне быть шестнадцатым сыном моего отца. В такой ситуации сложно рассчитывать на существенное наследство.

— Шестнадцать детей в семье! — шокированно пробормотала Нашка, похоже, она даже про голод забыла. — Кошмар какой!! Если хотя бы половина семей вашего графства размножается так же рьяно, вам грозит жестокое перенаселение.

— Шестнадцать сыновей, — педантично поправил ее рыцарь, — у меня еще пять сестер. На самом деле, это большая редкость. А вы путешествуете, да? — спросил он с неожиданным любопытством. — А можно мне с вами?

— Дружок, ты, видимо, головой сильно ударился, — сказала я. — Ты же нас первый раз видишь!

— Это же замечательно, что мы встретились — двум дамам не следует путешествовать в этих суровых местах! Здесь очень опасно. Вам обязательно нужен сопровождающий.

В его светлых глазах зажегся какой-то нехороший фанатичный огонь. Мы с Нашкой в ужасе переглянулись, потом посмотрели на него и снова переглянулись.

— Сейчас посоветуемся, — сказала наконец Нашка.

Мы удалились за куст орешника —достаточно далеко, чтобы рыцарь нас не слышал, и достаточно близко, чтобы мы его видели.

— Он мне не нравится, — отметила Нашка, скривившись.

— Голубоглазый блондин, — ехидно напомнила я. Подруга повертела когтем у виска.

— Вообще, он может нам пригодиться, — уже серьезно сказала я. — Все-таки мы здесь чужие, и гид не помешает.

— Но почему именно он?! — надулась Нашка.

— Варианты? — поинтересовалась я. Подруга мрачно промолчала. Я продолжила: — Важно решить другое: что из нашей биографии ему положено знать, чтобы он был нам максимально полезен.

— Да ну, — Нашка отмахнулась лапой, — соври что-нибудь, у тебя всегда это складно получается. А еще лучше скажи какую-то недоправду. Но меня беспокоит другое: а что, если он только прикидывается таким наивным? Может, стоит отвернуться, а он опять попробует завладеть моим черепом?

Я задумчиво покосилась на рыцаря, попутно прислушиваясь к внутреннему голосу, но тот хранил молчание. Похоже, парень не слишком интересовал мое «альтер эго».

— Да нет, вряд ли… Впрочем, сдается мне, что с его мечом, даже если такая мысль его посетит, он превратится в пережаренный чипе прежде, чем ты успеешь сообразить, что сделала. На старину Арни он недостаточно похож, чтобы задушить тебя голыми руками.

— Ну, как знаешь, — фыркнула Наташа, выразительно выбросив язык пламени. — Я девушка нервная и, если что, за себя не отвечаю.

Порешив таким образом, мы вернулись к краю обрыва, где брошенный в одиночестве рыцарь горестно изучал копье. Даже на мой, отнюдь не корифея в оружии, взгляд, починке оно не подлежало, ибо от удара получило широкую трещину по всему древку. «И вообще, зачем ему копье, — подумала я, — лошадь-то сделала копыта». Впрочем, вслух я сказала другое:

— Эй, как тебя зовут, сэр рыцарь? Мы решили, что ты можешь составить нам компанию. И, учитывая обстоятельства, даже стяжать на этом пути некоторую славу, то есть огрести приключений на свою задницу. И вот она, — я указала пальцем на Нашку, — даже обещала тебя не изжаривать, если ты не будешь покушаться на ее драгоценную жизнь.

— Кроттис Въет Дешшен, — не без гордости представился он. — И вы можете не беспокоиться, дамы, беда коснется вас лишь через мое хладное тело.

Нашка выразительно посмотрела на меня и закатила глаза, типа, ты сама его нам на шею посадила.

— Я — Рене, она — Наташа, — представила я нас, — наши полные имена тебе ничего не скажут, потому что мы не местные.

— А я понял по вашему акценту, — похвастался он. — Меня можно звать Кро. Не будет ли назойливым все же поинтересоваться, откуда и куда вы идете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию