Мах-недоучка - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Гришанин cтр.№ 205

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мах-недоучка | Автор книги - Дмитрий Гришанин

Cтраница 205
читать онлайн книги бесплатно

— Человеки, вы в Лабиринте гоблинов, и не вам… — начал было возмущаться управляющий вертепа. Но рыцарь-маг пробормотал коротенькое заклинание, и вечный мрак коридора осветила ослепительно-яркая ветвистая молния. Гоблин испуганно примолк.

— Я рыцарь-маг из Великостальского королевства, — проинформировал Палуч. — И если ты не будешь выполнять мои приказы, следующая молния обратит тебя в горстку пепла.

Управляющий больше не спорил. Он рысцой припустил по коридору и без стука вломился в одну из множества комнат. Послышались недовольные крики, звонкие шлепки. Через несколько секунд из комнаты выскочил полуодетый гоблин, продолжая на ходу одеваться, он пробежал мимо рыцарей и выбежал на улицу. Следом за клиентом из комнаты выскочил слегка помятый управляющий и устремился к очередной двери… За считанные минуты шустрый управляющий выставил на улицу еще шестерых клиентов, за последним он запер уличную дверь, после чего вернулся к графу и доложил, что в вертепе больше нет посторонних.

— Молодец, — похвалил Палуч, — теперь веди нас по комнатам и показывай несчастных, что томятся здесь у тебя.

Чтобы отыскать одиннадцать пленниц, рыцарям пришлось обойти двадцать три комнаты. Раскрашенные зеленой краской рабыни в черных рагтах все были на одно лицо, и определить, какие из них из замка Верда, рыцарям бы ни за что не удалось, если бы сами женщины не узнавали в Махе сына своего господина и не бросались ему в ноги, моля увезти их отсюда.

Граф приказал гоблину смыть с женщин краску и вернуть им их прежнюю одежду. Но прежде чем управляющий приступил к выполнению его приказа, от него потребовали указать выход на второй этаж. Гоблин подвёл рыцарей к последней двери коридора и пояснил, что выход находится за этой дверью, но она заперта, и ключ от нее хранится у господина Фляузли.

— Раз в неделю Фляузли с орками обязательно наведывались в мой вертеп, — поведал управляющий, вдруг перейдя на таинственный полушепот. — Закрывали его, как это сделали сейчас вы, и отсылали меня на пару часов домой. Подозреваю, что в эти два часа кобольд открывал дверь и поднимался на верхние этажи. А его орки оставались внизу и злобствовали в свое удовольствие. Когда я возвращался, дверь эта была снова надёжно заперта, кобольд забирал заработанное за неделю золото и вместе с орками покидал вертеп до следующего раза, и я находил в одной из комнат окровавленные останки какой-нибудь самки.

— И давно кобольд последний раз наведывался в вертеп? — спросил Палуч.

— Да уж почти неделю назад.

— Спасибо, любезный, иди, позаботься о наших женщинах, — отпустил его граф. Дождавшись, когда гоблин скроется в комнате одной из пленниц, Палуч повернулся к Маху и шепотом попросил: — Достаньте-ка, барон, на всякий случай меч.

Мах послушно обнажил клинок.

— А теперь отойдите мне за спину, — распорядился граф. Мах отошел, и Палуч обрушил на запертую дверь еще одну молнию. Отчего она вся пошла трещинами и через перу секунд осыпалась на пол грудой камней.

Открылся выход на винтовую лестницу, на нижних ступеньках которой сидел маленький орчонок и радостно им улыбался, демонстрируя два ряда перепачканных кровью, острых, как иглы, зубов.

— Хозззяаааин, — прошипел малыш, преданно глядя в глаза Палучу.

— Извини, дружок, я не тот, за кого ты меня принял, — усмехнулся граф и, мгновенно выхватив меч, обезглавил зверёныша.

— Видали, барон? Так что смотрите под ноги и держите меч наготове, — с этими словами он перешагнул порог и стал подниматься по лестнице.

Дойдя до второго этажа, граф приказал Маху оставаться на лестнице и внимательно следить за спуском с верхних этажей, а сам направился по коридору, поочерёдно заглядывая в комнаты и что-то в них высматривая. Дойдя до конца коридора и так ничего и не обнаружив, он вернулся. Они поднялись на третий. Там всё в точности повторилось. Ничего граф не обнаружил и на четвертом этаже.

По пятому, последнему, этажу они с Махом пошли вместе. Наконец Мах получил возможность лично заглянуть за двери секретных комнат. В каждой комнате стояло по одной большой кровати, на которой спала беременная женщина. У всех были разные сроки беременности. У одних живота еще практически не было видно, эти женщины выглядели вполне нормально. У других он раздулся, предвещая скорые роды, и эти несчастные страдалицы были до крайности истощены.

— Что здесь творится? — потрясенно прошептал Мах. — Кто же их всех обрюхатил?

— Гоблины, — шепнул в ответ граф, заглядывая в очередную комнату.

— Но как такое возможно, чтобы женщина понесла от гоблина?

— Просто так невозможно, а с помощью магии, как видишь, очень даже запросто может получиться. Кобольд изобрёл снадобье, которым опаивал женщин в своих вертепах Под воздействием этого снадобья бедняжки беременели от гоблинов…

— И рожали орков, — закончил за графа Мах.

— Браво! В самую точку! А вот и доказательства! — за очередной дверью они таки нашли искомое. Каменное ложе, на котором лежало мертвое тело женщины, вернее то, что от него осталось, было залито загустевшей кровью. На трупе сидел точно такой же крохотный орчонок и сосредоточенно догрызал остатки материнской груди. Кровь была и на полу, здесь весело ползали друг за дружкой еще четверо зверёнышей. Когда дверь приоткрылась и в нее заглянул рыцарь-маг, все пятеро дружно на него уставились и также, как несколькими минутами ранее их брат, прошипели:

— Хозззяаааин.

Ворвавшись в комнату следом за графом, Мах тоже успел обезглавить одного зверёныша, остальных четырёх убил граф. Расправившись с выводком орков, рыцари, для очистки совести, прошли коридор до конца, но за другими дверями всё было тихо и спокойно, смертоносного рождения еще не произошло.

— А ведь как здорово всё придумал этот Фляузли, — неожиданно разоткровенничался Палуч на обратном пути. — Запертые коридоры, где спокойно дозревают мерзкие ублюдки. У него единственного ключ от них. Он наведывается туда раз в неделю, опаивает несчастных своим мерзким зельем, от которого те пребывают в постоянном беспамятстве, и уносит с собой народившихся за неделю зверёнышей. Орки, которые приходят с ним, забирают снизу очередную забеременевшую женщину и переносят ее на место отмучившейся бедняжки, изуродованные остатки которой перекладывают на место забранной. Потом возвращается гоблин-управляющий и дивится на зверства орков, изуродовавших до неузнаваемости одну из его подопечных, при этом он даже и не подозревает, что на верхних этажах его вертепа в материнских утробах дозревают сотни орков, которых он люто ненавидит, но к еженедельному рождению которых имеет самое прямое отношение. И таких вот вертепов у Фляузли десятки.

— Палуч, вы сможете помочь этим бедняжкам?

— Я вряд ли, а вот Трубли, возможно, и сможет что-то сделать для них. Фляузли использовал гномью магию для сотворения снадобья, которым опаивал женщин. Только князь и его помощники могут составить противоядие. Я поговорю с ним, не беспокойтесь. С вас же довольно приключений. Вас, с вашими пленницами, сегодня же гномы отведут Тропой к отцовскому замку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению