Охотники за мумиями - читать онлайн книгу. Автор: Елена Антипова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за мумиями | Автор книги - Елена Антипова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

На высоком троне сидел человек, прикрывающий ноги шелковым покрывалом. Судя по размеру трона, он должен был быть огромного роста, но... Мы не смогли скрыть улыбки, когда он откинул одеяло и стал спускаться по лестнице на своих кривых неуклюжих ногах. Пред нами стоял толстый маленький человечек с огромным пузом и тройным подбородком. Из-за щек едва были видны узкие глаза, бегло осматривающие нас. Итак, это был тот самый Моранд, жестокий и кровожадный правитель Египта, коего боялось такое количество народу. Откровенно говоря, он совсем не производил впечатления. Скорее, он был похож на китайца, совершенно не вписывающегося в окружающую обстановку.

— На шеф-повара в суши-баре похож, — шепнул Андрей.

— Точно! — Я смотрела прямо в глаза колобку-переростку. Он, в свою очередь, тоже сверлил меня взглядом, очевидно признав своего главного противника.

— Как же долго я ждал этой минуты. Принцесса Фархад, да вы просто неуловимы.

— Вы мне льстите, Моранд.

— Отнюдь. Я вас недооценил.

Я была абсолютно спокойна. Дело принимало серьезный оборот. Один из наших основных врагов стоял сейчас передо мной. Его нужно было свергнуть с престола, но каким образом, не представлял никто. Наверное, мы чересчур загордились собой, поверив в древние легенды доверчивых египтян; наверное, нам не послужили уроком все переделки, в которые мы попадали, наверное... Как бы то ни было, мы просто расслабились. У нас не было оружия, мы не владели магией и восточными единоборствами, все, что мы имели, — это жгучее желание расквитаться с Демоном ада и всеми его сподвижниками и попасть наконец домой. Нужно ли говорить, что для победы этого было недостаточно?

— Вы сильны духом — вот ваше главное оружие, — прервав мои размышления, Моранд подошел к нам.

Мы презрительно смотрели на него сверху вниз, он же без тени неловкости задирал вверх голову.

— Я редко подхожу так близко к людям. Все они — мои рабы, а повелителю не пристало приближаться к низшим. Но вы особенные, и я не стыжусь этого поступка.

— О, не делай нам одолжения. — Я смотрела скорее в макушку правителю Египта и никак не могла поймать бегающий взгляд. «Что за черт, — вертелось у меня в голове. — Он словно угадывает все, о чем я думаю. Не иначе, как ему помогает Демон ада. Досадно».

— Я вижу огромную энергию, заложенную в вас, — продолжал Моранд, расхаживая перед нами, словно разъевшийся индюк. — Вы могли бы стать моей правой рукой и служить верой и правдой, не отвлекаясь на всякие глупости, вроде помощи обездоленным и угнетенным. Ваши друзья также, разумеется, ни в чем не будут нуждаться.

— А не размечтался ли ты, дружок? — Ирина, как боксер-чемпион на ринге, разминала кулаки. — Ты себя в зеркале видел? Да ты ростом полтора метра на стремянке вместе со стремянкой! Нужен ты нам сто лет, как насморк австралийский. Ты! Баклан комнатный!

От переизбытка незнакомых оскорбительных выражений у правителя Египта отвисла челюсть и он ошалело посмотрел на мою подругу. Некогда грозный и бессердечный Моранд был похож сейчас на ощипанную курицу, которую только что выгнали из курятника.

— Да... да... как вы смеете?! — Этот «апельсин на ножках» яростно затопал ногами и замахал своими маленькими пухлыми кулачками. — Да я вас... да я...

Он не мог больше ничего выговорить, потому что красное от злобы лицо надувалось до невероятных размеров. Наконец, выпустив пар, словно паровоз, он смог закричать своей страже, как всегда стоявшей наготове:

— Взять их! Немедленно! Хотя нет... Постойте. Стражники, бросившиеся было к нам с обнаженными мечами, резко остановились.

— Что это со мной? Я не должен так себя вести, это неучтиво с моей стороны и недостойно правителя Египта. Вы — мои гости, и я буду предельно вежлив с вами. Принцесса Фархад! Вы пройдете в отдельные апартаменты, ваши друзья останутся — я еще не все решил с ними.

Он повернулся к собакоголовым стражникам и, сделав знак глазами, произнес:

— Проводите принцессу Фархад в ее новые покои. Я позже продолжу беседу с ней.

— Не трогайте ее! — Андрей с Лешкой попытались {остановить охранников, идущих по направлению ко мне. Андрей даже ударил кулаком меж глаз высокому арабу в черной чалме с перевязанной рукой, подоспевшему на помощь рабам-полулюдям. Однако сил у моих измотанных за последние дни друзей было недостаточно. К тому же слуг у Моранда было в несколько раз больше и все они понимали, что за неподчинение приказам своего господина им грозила неминуемая смерть. Они набросились на ребят, отделив меня от дорогих и близких мне людей Я помню, как вырывалась, но железные тиски мощных рук сжимали мои запястья. Потом один из рабов схватил меня за горло, и я уже не могла произнести ни звука Меня увели. Андрей, Леша и Ирина остались.


С этого момента мне снова придется вести рассказ лишь от своего лица. Пока меня уводили из тронного зала, в голове пронеслась мысль, что вежливость Моранда, пусть и наигранная, совсем неспроста. Тут же меня впихнули в какой-то узкий переход со ступеньками, ведущими вниз. Стража, по-видимому, посчитала, что двоих охранников будет вполне достаточно и остальные ушли обратно к своему повелителю. В общем, они были правы: куда я могла деться из этого жуткого подвала, в который они меня затащили. Рабы все еще продолжали сжимать мои руки но идти было уже легче. Мы спустились по ступеням и оказались в почти таком же узком пролете, практически не освещаемом факелами. То тут, то там виднелись железные двери. В одну из таких дверей меня и втолкнули самым грубым образом.

Я оказалась в комнате, напоминающей обыкновенную тюремную камеру, за исключением того, что здесь не было даже маленького окошка. Зато в стене торчал факел. Он горел мирным желтым светом; мне почему-то стало очень грустно именно от его согревающего тепла и захотелось плакать. Я вспомнила дом, родных, улочки нашего города, своих друзей, которые сейчас вынуждены были находиться рядом с выжившим из ума идиотом. Единственное, что было нужно Моранду, — это разлить зло по всему Египту, и он понимал, что мы оказались здесь, потому что не можем допустить этого. Он это понимал... Мы это понимали... Но он знал также, что, изолировав нас друг от друга, он сломит нашу непоколебимость и уверенность в себе. Мы были единой командой, а теперь... Я здесь, а мои друзья там, наверху.

Стражники закрыли кованую дверь на засов и со словами: «Скоро вам принесут еду» — удалились. Я осмотрелась. Комната была небольшая, в углу стояло некое подобие кровати, высоко на стене горел факел. Из интерьера это были единственные вещи. А в остальном... Холодный пол, голые стены — все это говорило о том, что здесь держали узников. И это обещанное гостеприимство! Глупо, конечно, ожидать от врага ковровых дорожек и иных знаков почтения, но, пережив достаточно лишений по дороге сюда, мне хотелось просто отдохнуть. От всего. В первую очередь от ожидания и надежды поскорее увидеть Асканатун — нашу заветную цель. Сейчас я находилась непосредственно внутри знаменитого черного замка, но, как ни странно, удовлетворения мне это не принесло. Хотелось просто поспать. Спокойно, не задумываясь о том, что придут мумии или Шартаг начнет визжать своим противным тонким голоском прямо над ухом. Наверное, это звучит странно, но здесь, в плену, все мои страхи пропали, и я как ни в чем не бывало улеглась на кушетку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению