Королевство теней - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство теней | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

– Миссис Ройленд исчезла, Джек. Она забрала все свои вещи.

– Ага. Я видел, как они уезжали минут двадцать назад, когда выходил за гаечным ключом.

– Она была с мужем? – Нейл нахмурился.

– Точно. Они были, как влюбленная парочка. Непохоже, чтоб они когда-нибудь ссорились. Он ее крепко обнимал, когда вел под дождем к машине. Так заботливо! Думаю, наша Клер насочиняла сказок о своем муже.

– Господи! – Нейл, стиснув кулаки, сунул их в карманы. – И я ей доверял. Я поверил ей! Подумать только, я почти рассказал ей о наших планах. И рассказал бы все, не будь она такой заносчивой сукой!

Джек глянул на него, приподняв брови.

– Итак, она тебя обманула?

– А тебя разве нет?

– Вынужден признать. – Он вздохнул. – Жаль. Я всегда любил эту девочку, и она казалась такой искренней.

Кэтлин сидела в номере перед зеркалом, расчесывая волосы.

– Она тебя одурачила, правда?

Она разглядывала отражение Нейла в зеркале. Он с угрюмым видом уселся на край постели.

– Я просто не могу поверить, что она уехала. После всего того, что рассказала!

– Возможно, она не понимала, что говорит. Ее муж утверждает, что она безумна. – Кэтлин встала и сбросила платье.

– Она показалась тебе безумной? – Нейл хмурился. На черное кружевное белье Кэтлин он не обратил никакого внимания.

Кэтлин бросила на него быстрый взгляд: что-то в его словах удивило ее.

– Почему? А тебе? – Она подошла и села на постель. Нейл пожал плечами.

– Она странно вела себя. Каждый раз, когда я заговаривал с ней, она, казалось, пребывала где-то в другом месте и видела то, чего больше никто не видел.

Кэтлин почувствовала, как по спине у нее пробежали мурашки. Трижды она бросала карты и трижды выпадала девятка пик – боль и страдания. Заточение и отчаяние. Кошмары и предчувствия. Но для кого?

– Возможно, тогда ее муж прав, – прошептала она и нежно просунула руку ему под рубашку. – И она сумасшедшая. В любом случае, хорошо, что мы от нее избавились. Если уж я застряла в бурю на краю света вместе с мужчиной, которого люблю, то не слишком хотела бы, чтоб за соседней дверью обитала леди Макбет.


На следующее утро, в восемь часов, Эмма Кассиди подъехала к дому священника. Сегодня она оставила Джулию на Тамсин.

– Хлоя, нам нужно поговорить. Джефф здесь? – Эмма сбросила в прихожей мокрое пальто.

– В воскресенье? – Хлоя, спускаясь в кухню, негромко рассмеялась. – Нет, конечно. Он на службе в церкви Святого Фомы, затем забежит слегка перекусить перед причастием у святого Петра, в десять часов. Сегодня – День Поминовения, ты что, забыла? – Она сухо усмехнулась. – Это означает, что я тоже должна буду уйти. Тебе так важно его видеть?

Эмма нахмурилась.

– Пол поехал за Клер в Шотландию.

– Вот как? – Хлоя взялась за кофейник. – Послушай, дорогая, молодежь еще долго не выберется из своих постелей, поскольку все-таки воскресенье. Так что нам с тобой не помешают и ты можешь спокойно рассказать мне, что происходит.

– У Пола затруднения с деньгами. – Эмма помедлила. – Хлоя, я думаю, что придется продать Данкерн, или Пол попадет в тюрьму.

Хлоя помрачнела.

– В тюрьму? – эхом повторила она, усаживаясь за выскобленный сосновый стол.

Эмма кивнула.

– Клер понимает, что дела так плохи?

– Не знаю. – Эмма беспомощно развела руками – Мы должны заставить ее это понять и убедить продать Данкерн, Хлоя.

– А как насчет семейных акций? – Хлоя проявила неожиданную практичность. – Ведь они у него есть, как у тебя, Джеффа и Дэвида? Почему он их не продаст? Это предотвратило бы крах.

Эмма пожала плечами.

– А вдруг они уже проданы.

Ее все еще глодали сомнения, что единственным выходом из положения будет продажа Данкерна Рексу.

– Ты пойми: Пол отнюдь не мой любимец. По правде, зачастую я просто его ненавижу. Но тюрьма...

Некоторое время они сидели в молчании. Наконец Хлоя сказала:

– На той неделе Пол был у нас. После этого Джеффри был очень расстроен.

Они разом оглянулись, когда хлопнули двери, и в прихожей наверху раздались тяжелые шаги, а потом кто-то сбежал по лестнице. Появившийся Джефф приветствовал сестру поцелуем.

– В церкви было всего пять человек. Хотелось бы думать, что другие придут на позднюю службу, но я как-то в этом сомневаюсь. День Поминовения так мало значит для нынешнего поколения. – Со вздохом он сел за стол. – Девочки, можно немного кофе? Я проголодался.

– Я сделаю тебе тосты. – Хлоя вскочила. – Эмма пришла, чтобы поговорить о Поле и Клер.

Джеффри нахмурился.

– Бедная, бедная Клер. Я должен помочь ей. Знаете, Пол действительно очень обеспокоен. – Он наклонился, упираясь локтями в стол. – Я подозреваю, что вы, должно быть, говорили о ней и что никто из вас не относится серьезно к тому, что она делает, но, кажется, ситуация значительно ухудшилась. Пол в самом деле видел, как она это практикует... вызывает духов.

Жена и сестра изумленно уставились на него. Тост в гриле стал подгорать.

– Она начинала достаточно невинно – с состояния транса, – продолжал он. – Я понимаю, что именно подтолкнуло ее к этому, но она открыла свое сознание и позволила завладеть им некоему злу, а мы не знаем, как защитить ее. – Отсутствующим взглядом Джеффри смотрел, как жена выбрасывает в мусорное ведро кусочки обуглившегося тоста и кладет на противень новые ломтики хлеба из непросеянной муки. Комната заполнилась сизым дымом.

Эмма встала и открыла окно, чтобы проветрить кухню.

– Джефф, неужели ты не задавался вопросом, а не мог ли Пол все это выдумать? – медленно произнесла она. – Клер не вызывает мертвых! О Господи, как ты можешь ему верить?

– Должен признаться, поначалу я сомневался. – Джефф провел рукой по лицу. – С подобными материями сталкиваешься довольно редко, но то, что он рассказал мне и то, что я слышал от нее самой...

– Да она разыгрывала тебя, Джефф. Я тебе и раньше это говорила. – Хлоя вовремя извлекла вторую порцию тостов и выложила на тарелку перед мужем. – Уверена, что она просто пошутила.

– Нет. – Джеффри даже сцепил пальцы от волнения. – Нет. Она наслаждалась, рассказывая мне об этом, верно, и бравада там была, но она невольно выдала мне правду. Чтобы испытать меня или уязвить, не знаю. Но она сама напугана, Эмма, по-настоящему напугана. – Он вздохнул. – Я снова и снова молюсь о помощи. Не знаю, что и делать. – Он встал, беспомощно сжав руки. – Я решил повидаться с епископом и поговорить с ним о Клер. Мне нужно с кем-нибудь поделиться, а он – хороший человек. У него есть опыт в подобных делах, которого мне не достает. В епархии есть люди особого профиля. Они знают, как справиться с такими вещами. Специально обученные экзорцисты...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию