Призрак страсти - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак страсти | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Сейчас посмотрим. Откройте рот.

Вид ее горла поразил его. Оно оказалось не красным и воспаленным, как при обычной ангине. Доктор увидел чудовищные болезненные кровоподтеки. Ничем не выдав свое изумление, он убрал лопаточку и достал термометр. Пока Джо измеряла температуру, доктор отвел в сторону волосы и ощупал ее шею за ушами и под подбородком бесстрастно холодными пальцами.

Джо чувствовала, как дрожат у нее руки.

– Что там? – спросила она, когда он вынул термометр.

Доктор поднес его к лампе с зеленым абажуром и сильно прищурился, стараясь разглядеть столбик ртути.

– Сколько раз я просил Силию купить в эту комнату нормальную лампу. Вечером здесь невозможно отличить по цвету джин от воды в аквариуме. Температура не повышена. Вот пульс немного учащен даже для такой погоды. Теперь измерим давление.

– А горло, что с моим горлом?

– Ничего особенного, насколько я могу судить, – роясь в инструментах, ответил Грэхем. – А в каком месте оно болит?

– Вот здесь. – Она дотронулась до шеи, следя за маленькой резиновой грушей в его руке, в то время как он накачивал воздух в манжету.

И снова она увидела ту же картину. Ей представилось, что они с Ником в оранжерее. Ник стоял у нее за спиной, положив ей на плечи руки. Потом медленно он или кто-то другой обхватил ее горло и стал сжимать… Она вспомнила все достаточно отчетливо. Это был Ник. А кто же, кроме него? Ведь они там были вдвоем. Ник пытался ее убить! Ей стало нехорошо. Нет, Ник не сделал бы этого. Должно быть, это какое-то наваждение, отвратительный кошмар. Она с трудом проглотила слюну. Но как живо ей все виделось!

Она почувствовала взгляд доктора и отвернулась.

– Высокое? – спросила она, когда он стал складывать аппарат.

– Если и повышено, то совсем незначительно. Нет повода волноваться. – Он помолчал. – Вы чем-то встревожены. У вас очень обеспокоенный вид. Вы мне хотите что-то сказать?

– Нет, доктор Грэхем, – покачала головой Джо, – со мной ничего особенного. Правда, я проработала несколько ночей. Возможно, они и дали о себе знать. Наверное, поэтому я чувствую себя немного не в своей тарелке. Могла работа так на меня подействовать, как, по-вашему?

– Очень возможно, – сдвинул брови доктор. Он помолчал, словно ожидая продолжения рассказа, но, ничего больше не услышав, продолжал: – Мне не все ясно с горлом. Это может быть какой-либо из вирусов, их так много летом. Рекомендую полоскание. А еще советую вам устроить себе разрядку. Поживите здесь несколько дней. – Он поднялся, улыбаясь. – Конечно, общество Силии я бы не назвал уж очень спокойным, но в этом доме вы по-настоящему отдохнете. Он согрет душевным теплом и наполнен радостью жизни. Здесь вам будет значительно лучше, чем в Лондоне, за это я ручаюсь. Если такое повторится, обратитесь к своему врачу.

– Спасибо. – Джо с усилием поднялась с дивана. За окном слабо блеснула молния. – Извините, что бабушка вас побеспокоила.

Он со смехом захлопнул чемоданчик.

– Напротив, я ей страшно благодарен. Если бы не она, я бы проспал грозу и потом бы рвал на себе волосы из-за того, что окна в теплице остались открытыми. Не забудьте мой совет и отдохните немного. А если будете неважно себя чувствовать, отправляйтесь к своему врачу… – Он напоследок пристально посмотрел на Джо и вышел, кивнув на прощание.

Стоило ему скрыться за дверью, как Джо подошла к буфету, на котором стояла лампа, тусклым зеленоватым светом освещавшая зеркало. Она отклонила абажур и стала внимательно разглядывать себя. Освещенное ярким резким светом ее отражение выглядело белым и застывшим, а глаза в окружении теней казались огромными. Наклонившись к зеркалу, она убрала с шеи волосы, но никаких следов синяков не увидела. Кожа выглядела совершенно нормально.

– Джо, ты прожгла мой абажур! – Джо вздрогнула от возгласа Силии. Поспешно поправив абажур, Джо заметила на зеленом шелке коричневое пятно и тут же почувствовала запах паленого.

– Что ты такое делаешь, скажи на милость?

– Я просто смотрела горло. А где Ник? – Взгляд ее скользнул мимо бабушки.

– Он с зонтом провожает доктора до машины. Полагаю, что ты не собираешься прислушаться к совету Дейвида и не останешься здесь на несколько дней?

– Ты же знаешь, что я не могу себе этого позволить, – со вздохом ответила Джо. – У меня много работы.

– Тогда выпей чаю, а потом поедете с Ником.

– Нет!

Сиклифф вскинула на нее удивленные глаза.

– Джо, дорогая…

– Извини, я сама не ожидала, что получится так резко. – Она с трудом сглотнула. – Мне не хочется с ним ехать, вот и все.

– Джо, но тебе нельзя сейчас садиться за руль. – Сиклифф говорила на удивление твердо. – Ты едешь с Ником или останешься здесь.

Джо бросила взгляд на дверь. У нее пересохло во рту. Она глубоко вздохнула, прежде чем решилась спросить:

– А кто тот незнакомый человек, который был здесь, когда я очнулась?

– Кроме нас с Ником, здесь никого не было. – Сиклифф отвела взгляд, ласково поглаживая свою испорченную собственность.

Джо прошла к двери и быстро закрыла ее, держась за спинку стула. Прислонившись к двери спиной, она посмотрела на Сиклифф.

– Сегодня днем кто-то пытался меня задушить.

– Джо, дорогая моя… – Бабушка нервно облизнула губы.

– Я ничего не выдумываю. Это произошло в оранжерее. Ник массировал мне плечи. Потом, – она тяжело вздохнула, – потом кто-то хотел меня убить!

– Но, Джо, там был только Ник. – Сиклифф подошла к ней и взяла за руки. – Ты обвиняешь Ника? – изумилась она.

– Конечно же, нет. – Голос Джо упал до шепота.

– Ты рассказала об этом Дейвиду?

– Я сказала только, что у меня болит шея.

– Если бы кто-то на самом деле пытался тебя убить, он бы это установил, Джо. Во-первых, должны были остаться синяки на горле. – Сиклифф присела на край дивана. – Мне кажется, Ник не без основания беспокоился из-за этого гипноза. Ты слишком восприимчивая, Джо.

– Гипноз здесь ни при чем! – резко отстранилась от двери Джо. – Мне это не привиделось! Если бы тебя пытались убить, ты бы не считала, что тебе это кажется! – Она импульсивно поднесла руки к горлу. – Там точно кто-то еще был, Сиклифф. Кто-то чужой. Это не мог быть Ник. Он… почему бы ему вздумалось вдруг меня убивать и за что? И вот что еще: когда я очнулась, в комнате кто-то был. Ты должна была его видеть. Не могла не видеть! Господи, но он же стоял сразу за Ником!

– Джо, не было там никого, – тихо проговорила Сиклифф. – Я бы увидела.

– Ты думаешь, мне это померещилось?

– Я думаю, что ты устала, перенервничала, да еще эта гроза…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению