Призрак страсти - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак страсти | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Теплый ветерок ласково взъерошил ее волосы. Она направилась к обсаженному ивами пруду, у которого под ореховым деревом в шезлонге сидела бабушка. На горизонте кучевые облака начинали наливаться свинцовой тяжестью, превращаясь в грозовые тучи. Джо наклонилась и поцеловала Сиклифф в щеку.

– Нечестно было заманивать меня сюда. Нам с Ником не о чем разговаривать.

Сиклифф впилась в Джо проницательным взглядом ясных темных глаз.

– А мне представляется, что поговорить вам есть о чем. Но если Нику нечего сказать, то у меня найдется! Он мне успел поведать о твоих поразительных приключениях, Джо. – Она взяла внучку за руку. – Хочу услышать обо всем подробно. Не стоит бояться, тебе выпала редкая возможность.

– Ты говоришь так, как будто веришь в перевоплощение, – удивилась Джо.

– Думаю, что мне следует в это верить в определенном смысле, – усмехнулась Сиклифф. – Ну хорошо, а теперь усаживайся, выпей хереса и отдохни. Ты словно натянутая струна! Ник вчера приехал, чтобы поговорить о тебе. Он очень встревожился, потому что ты взваливаешь на себя чересчур много, и я не могу не согласиться с ним. Из его рассказа ясно видно, что отдых тебе необходим. Ты не должна пытаться проникнуть в прошлое.

– Ну вот, так я и знала. – Джо встала с шезлонга, в котором успела уже уютно устроиться. – Он примчался сюда, чтобы попросить тебя на меня повлиять и убедить отказаться от дальнейших исследований. Еще одна нить грандиозного заговора Франклина. Хочу, чтобы вы все поняли, что это только мое дело, которое других не должно касаться. И то, что я делаю со своей памятью или рассудком, пусть никого не волнует. Я вполне разумный, самостоятельный и давно уже взрослый человек, и в состоянии сама принимать решения.

Сиклифф выслушала всю тираду, глядя на внучку снизу вверх и озорно улыбаясь.

– Ну, Николас, что я тебе говорила? Она почти повторила мои слова.

– Да, вы предупреждали, что она это скажет. – Ник грустно пожал плечами. – Но, тем не менее, стоило попытаться. – Он подал Джо стакан. – В таком случае, Джо, расскажи, удалось ли тебе что-либо откопать вчера в библиотеке? Мы сгораем от любопытства.

Джо уставилась на него с притворным изумлением.

– Как, тебя это заинтересовало? Ты меня поражаешь! Откуда только взялся такой интерес. Вчера ты не стал меня дожидаться, а поторопился к Джуди! – Она совершенно забыла о присутствии бабушки.

– Но я ушел из-за того, что Сэм настоял на этом, – вспыхнул Ник. – Неужели ты думаешь, что мне не хотелось остаться? Если бы он не стал командовать и не заявил, что ты его пациентка, я бы хоть целый день просидел в квартире, чтобы убедиться, что с тобой все нормально.

Джо опустила стакан на стол. От резкого движения херес выплеснулся на серебряный поднос и растекся по нему янтарными капельками.

– Он сказал, что я его пациентка? – эхом повторила Джо, бледнея на глазах.

– Уверена, что он выражался фигурально, и его не нужно понимать буквально, – поторопилась вмешаться Сиклифф, внимательно наблюдавшая за обоими. – По-моему, он имел в виду, что хочет использовать возможность побеседовать с Джо наедине, поскольку вы вызвали его, чтобы попросить совета.

– Я не просила его приезжать, – с нажимом проговорила Джо, в упор глядя на Ника. – Это все его идея.

– Он поступил так, потому что очень переживает за тебя. – Сиклифф с усилием встала. – Ну, дети, довольно ссориться. Я не хочу, чтобы мне испортили обед. Пойдемте в дом, а потом Джо поведает нам, что узнала о своей Матильде.


Они пили кофе, расположившись в оранжерее за домом. Разбухшие до огромных размеров тучи быстро расползлись по багровому от жары небу. Сиклифф отправила Ника убрать со двора стулья, когда первые крупные капли дождя зашлепали по поверхности пруда.

– Ты сама толкаешь этого молодого человека в ее объятия! – обратилась она к внучке.

Джо сосредоточенно разливала кофе из высокого серебряного кофейника.

– Ему именно там и хочется быть.

– Нет, Джо, это не так. Разве ты сама не видишь? – Сиклифф наклонилась и взяла с подноса чашку. – Ты очень упрямая. И ведь ты его любишь, верно?

Джо села на подоконник спиной к саду.

– Ничего я не знаю, – уныло призналась она, рассеянно гляди на лежавшие на коленях руки. Сильная усталость внезапно навалилась на нее. – Я не уверена в своих чувствах к другим. Я даже не могу точно определить, что думаю о себе самой.

– Странно. – Сиклифф передала чашку Джо. – Вот, выпей и послушай, что я тебе скажу. Ты смотришь на вещи не с тех позиций.

– Ты так считаешь? – закусила губу Джо. – Кто-то из них мне солгал, но Ник это или Сэм, я не знаю.

– Все мужчины – лжецы, Джо, – с грустью улыбнулась Сиклифф. – Разве ты еще в этом не убедилась?

Тем временем дождь усилился, запах теплой влажной земли проникал даже сквозь окна оранжереи. Джо видела, как Ник торопливо ставит стулья в беседку.

– Это звучит немного цинично даже в твоих устах, бабушка. – Она ласково коснулась руки старой женщины. Ник уже бежал к ним по траве со всех ног. Горизонт за его спиной неожиданно задрожал и поплыл перед глазами Джо. Она заморгала, и тут Ник вошел внутрь, отряхиваясь, как промокшая собака. Он весело смеялся, когда она подавала ему чашку.

– Ник, ты весь промок, – резко сказала Джо. – Сними рубашку, а то еще схватишь воспаление легких.

– Такая духота, что рубашка скоро просохнет. – Размешивая сахар, он уселся рядом. – Сиклифф, вы начали нам за обедом рассказывать о дедушке Джо, а дальше что было?

Сиклифф поудобнее устроилась в кресле.

– Жаль, что ты его плохо помнишь, Джо. Он умер, когда ты была совсем маленькой. Ему доставляло большое удовольствие рассказывать о генеалогическом древе семейства Клиффорд. По его выражению, оно больше напоминало дремучий лес. Беда в том, что я слушала его не очень внимательно. Мне его рассказы казались в то время скучными. В них шла речь о вчерашнем дне, а я хотела жить настоящим. – Она на миг умолкла. За орехом вспыхнул очередной зигзаг молнии. – Мне не приходило в голову, как быстро настоящее превращается в прошлое. Возможно, тогда я была бы более внимательной. – Она грустно рассмеялась. – Думаю, вы проявите снисхождение к сентиментальной старой даме. Теперь вернемся к Уильяму де Брозу. Когда разговор зашел о том, что владения этого барона находились на границе с Уэльсом, я вспомнила, что семейство Клиффорд происходит непосредственно из тех краев. Я поищу бумаги Реджи и передам их тебе, Джо. Можешь их хранить и, не исключено, они покажутся тебе интересными, особенно теперь, когда ты обнаружила, что в прошлом есть что-то, что может привлечь, пусть это всего лишь обаятельный сын де Клэров. – Она снова озорно подмигнула Джо и вздохнула. – А теперь вы меня извините, я пойду, прилягу на пару часиков. Хорошо, что в пожилом возрасте можно открыто сказать о своей усталости и найти возможность с ней справиться. Неплохая компенсация. – Ник помог ей встать, и она медленно удалилась в дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению