Призрак страсти - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 139

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак страсти | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 139
читать онлайн книги бесплатно

Джо смотрела, как Ник извлек пробку и осторожно понюхал горлышко.

– Ужин выглядит аппетитно, – произнесла она уже серьезно.

– Вино, кстати, тоже неплохое, несмотря на все его приключения. Это за неустрашимую Марджьяд – ну разве это не прекрасное имя! – Ник сделал большой глоток. – А это за тебя, Джо. – Он встретился взглядом с Джо.

Она сидела, откинувшись на стуле.

– Миссис Гриффитс передала мне, что звонила Бет Ганнинг и просила меня позвонить ей, – сказала она. Ее зелено-серые глаза внимательно смотрели на Ника. – Я только что разговаривала с ней.

– Да? – Ник принялся за еду.

– Она сказала, вы обедали вместе на прошлой неделе.

– Она звонила, чтобы рассказать тебе, что произошло? – улыбнулся он.

– А что все-таки произошло, Ник?

– Она сказала, чтоб я держался от тебя подальше, что я пагубно действую на твой литературный стиль и могу загубить твою карьеру. А потом в качестве компенсации предложила быть с ней. Когда я отказался, она огорчилась, но, видимо, не настолько, чтобы не рассказать об этом тебе. Интересно, что она сказала тебе о нашей встрече?

– Почти то же, что и ты. Бет всегда говорит правду. Хотя, если бы ты не отклонил ее предложение, она бы, наверное, солгала мне. – Джо с аппетитом принялась за мясо. – А еще она сказала, что ты ненавидишь меня.

Ник сидел молча.

– Ненавидишь меня настолько, что готов убить, – произнесла она так тихо, что на секунду ему показалось, что он неправильно понял ее слова.

– Джо, – Ник дотронулся до ее руки. – Эта сучка Бет всегда влезает не в свои дела. И еще у нее слишком развитое воображение. Прошу тебя… – Он недоверчиво посмотрел на нее. – Ты ведь не веришь ей?

Она оттолкнула его руку и положила на стол нож и вилку.

– Конечно, нет.

Взяв бутылку, она налила себе еще вина.

– Но с тобой происходит что-то странное, ты и сам мне в этом признался, Ник. – Руки ее дрожали, когда она взглянула на него снова, но она заставила себя улыбнуться.

Лицо Ника потемнело. Внезапно, резким движением отодвинув стул, он встал.

– Джо, давай будем откровенны. Я люблю тебя. – Он смущенно улыбнулся. – Ну вот, я сказал это – англичанину тяжело даются такие признания. Я полюбил тебя в ту самую минуту, когда увидел первый раз.

На минуту в комнате воцарилась напряженная тишина. Глубокий смысл его слов, внезапно открывшийся им, потряс их. Джо почувствовала, как горло ее сжал сильный спазм. Она едва могла дышать.

– Тогда зачем ты пошел к Джуди? – прошептала она.

– Сам не знаю! – вздохнул Ник. – Наверное, потому, что ты сказала мне убираться ко всем чертям. – Он помолчал. – Потому что иногда ты выводишь меня из себя так сильно…

– Так сильно, что ты готов меня убить. – Джо посмотрела на него испытующе.

– Нет! – воскликнул он. – Просто иногда… Просто иногда часть моего сознания как будто выключается. Когда это происходит, я сам не осознаю, что делаю. Это не оправдание. Тому, что я сделал с тобой, не может быть оправдания. И от этого становится еще страшнее. Я не понимаю, что это. – Ник нахмурился. – Но это не повторится… не должно повториться снова.

Внезапно Джо овладело желание вскочить и обнять Ника, но, подавив его, она непоколебимо оставалась сидеть, уставившись перед собой.

– Сядь и поешь, Ник. Миссис Гриффитс обидится, если увидит, что ты ничего не съел, – сказала она тихо. – Скорее всего, ты просто слишком много работал последнее время, да еще вдобавок эти волнения, связанные с «Деско», – произнесла она как можно более непринужденно. – Вот, вероятно, причина этого.

Ник тяжело опустился на свой стул.

– Возможно. – Улыбнулся он устало.

– Но почему ты приехал сюда?

– В Уэльс? – Он запнулся. – Чтобы увидеть тебя, побыть с тобой.

– Но зачем? – В ожидании ответа она крепко сжала кулаки.

– Потому что я волновался за тебя, – ответил он после небольшой паузы.

– Понятно. – Джо прикусила губу. – И все же ты уезжаешь завтра.

– Я вынужден. В среду я должен лететь в Нью-Йорк, и еще много дел надо успеть сделать до отъезда. Представляешь, если бы это случилось с тобой в машине или на улице!

– Вряд ли это повторится. – Бросив безуспешные попытки съесть хоть что-нибудь, она положила вилку. – И я не думаю, что сегодня у меня было это затмение, я просто потеряла сознание, как тогда у Сиклифф. Я же тебе говорила, доктора подозревают, что это может быть вызвано грозами. Такое и раньше случалось во время бурь, помнишь? По их мнению, это аллергическая реакция на электрические поля или что-то в этом роде. – Она хихикнула. – Что меня может тошнить вблизи больших линий электропередач.

Ник улыбнулся.

– Но ведь ты и не говорила им про твои затмения.

– Нет, конечно, – покачала она головой. – Они бы продержали меня в этой больнице еще месяц для прохождения психиатрических тестов. Если я кому-то и дам лечить себя, то только Карлу Беннету. – Джо искоса взглянула на Ника. – Ты поехал бы со мой, если бы я вернулась к нему?

Ник нахмурился. Джо видела, как пальцы нервно сжимают и разжимают ручку ножа.

– В качестве кого, Джо? – спросил он после длинной паузы. – В качестве стороннего наблюдателя или в качестве пациента?

Около девяти Джо поднялась к себе в комнату. Ник не возражал. Но сам, вместо того, чтобы идти спать, вышел на улицу и не спеша пошел в сторону церкви. Темнело. Во дворе церкви пахло свежескошенной травой. В сумерках он сел на скамейку и закурил сигарету, чувствуя, как его ботинки впитывают вечерню росу. Он видел, как летучие мыши снуют туда-сюда в ветвях деревьев, издавая пронзительные крики. Ночь медленно опустилась на дворик. Пора было возвращаться. Миссис Гриффитс, вероятно, уже ждала его возвращения, чтоб запереть на ночь входную дверь, но ему почему-то не хотелось уходить. Ник затушил очередную сигарету. На траве висели капли холодной росы. Мотыльки, привлеченные светом фонаря, неистово кружились вокруг него, обжигая крылья. Ник наблюдал, как, проносясь сквозь пучок света, летучие мыши хватают разыгравшихся насекомых, увлекая их в темноту, а затем возвращаются вновь, чтобы повторить внезапное нападение. Он услышал, как где-то вдалеке часы пробили одиннадцать. Он неохотно поднялся.


Джо спала. Ник включил лампу у своей кровати, но она даже не пошевелилась, и с минуту он стоял, глядя на нее. Накануне в разговоре с ней он назвал то, что с ним происходит, отключением какой-то части своего сознания. На самом деле это скорее было похоже на заключенное в его мозгу другое, спящее «я». Оно постоянно напоминало о себе – шевелилось внутри и что-то нашептывало. И когда оно говорило в нем, ему приходилось подчиняться. По спине у него побежали мурашки от одной только мысли о том, что подозрение, преследовавшее его последнее время, может хоть отчасти быть правдой. Он старался отогнать от себя плохие мысли, но как ни старался, не мог отделаться от одной, беспокоившей его больше всего, что Бет была права: что это второе «я», кем бы оно ни было, угрожало Джо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению