Призрак страсти - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак страсти | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

– И правильно. – Он взял бутылку вина и наполнил свой бокал.

– Ты даже не жалеешь! – Джо была поражена.

– Я не хотел причинить тебе боль, Джо.

– Тогда зачем ты это сделал? Ты был пьян?

– Возможно. – На его лице мелькнула улыбка.

– Я тебя больше не понимаю, Ник. Ты изменился.

Он натянуто рассмеялся:

– Естественно, в худшую сторону.

– Да, в худшую. – Ее глаза гневно сверкнули. – Джуди Керзон может и оценит твой новый образ настоящего мачо, но я нет. Мне это кажется грубым. Что, черт побери, с тобой происходит? – Она резко встала. – Я устала. Думаю, мне лучше пойти спать. Несомненно, я еще увижу тебя утром до твоего отъезда.

Казалось, она собиралась что-то добавить, но передумала, и пошла к выходу из бара, ни разу не обернувшись. Ник не пошевелился. Он снова взял бутылку и наполнил свой бокал, потом сел спиной к остальным посетителям и стал смотреть в окно на сумеречный сад. Что же с ним происходит? Он сам не понимал, и начал бояться самого себя.


Джо лежала в постели, глядя в потолок. Еще не совсем стемнело. Она слышала гул беседы в баре внизу, периодические взрывы смеха, хлопанье дверец на стоянке. За окном в желтых сумерках металась летучая мышь.

Она внезапно сжала кулаки. «Боже, нет. Не здесь. Пожалуйста, не здесь». Она села. На ее лице выступила испарина, она откинула простыню и, тяжело дыша, спустила ноги на блестящие прохладные доски пола, ухватилась рукой за спинку кровати и стояла, не сводя взгляда с подушки, пытаясь отдышаться.

Под ее окном раздался крик. Она обернулась дрожа и не решаясь отпустить спинку кровати, и осторожно взглянула в окно. Свет стал зеленоватым и приглушенным. Смех и шаги в кустах сменились звуком захлопнувшейся дверцы машины. Где-то взревел мотор. Со вздохом облегчения она подошла к окну и выглянула на улицу, чувствуя в прохладном воздухе запах левкоя с клумбы под ее окном.

Все-таки этого не произошло; в прошлом машин не было. Звук поднимающихся шагов по скрипучей лестнице заставил ее обернуться. Она бросила взгляд на часы. Было четверть одиннадцатого.

Шаги остановились возле ее двери.

– Джо? Ты здесь?

Она похолодела. Ник. Ее губы беззвучно произнесли его имя, взгляд метнулся к ключу, торчащему в замке. Повернула она его перед тем, как лечь?

Она бросилась к двери и уперлась в нее руками.

– Джо? – В его голосе звучало нетерпение. – Ради Бога, открой! – Он подергал ручку, и она почувствовала, что дверь трясется, но ключ выдержал. – Джо! Прекрати вести себя как ребенок!

Она закусила губу, ничего не сказав, когда ручка снова повернулась.

– Ладно, делай, как знаешь, Джоанна. – Голос звучал презрительно. – Увидимся утром.

Она услышала, как он споткнулся, начав подниматься по лестнице на чердак, потом наступила тишина. Ее глаза наполнились слезами.

– Ох, Ник, что же с тобой случилось? – пробормотала она, ложась на кровать. – Что с нами случилось?


– Ты не против, что я пришла, Тим? – Джуди растерянно стояла посреди темной студии. – Я знаю, что уже поздно, но я была в Барбикане, и мне не хотелось пока ехать домой. – Она взглянула на него. – Жизнь – такая мерзкая штука. – В ее голосе звучало отчаяние.

Тим нахмурился:

– Уверен, здесь найдется кое-что, чтобы забыть об этой мерзости на несколько часов. – Выпивка. Наркотики. – Он сел на стул. – Я, если ты меня хочешь.

Джуди села на край помоста, обхватив руками колени.

– Я бы не отказалась выпить, – сказала она. Ее била дрожь.

Тим рассмеялся:

– Что еще? – Поднявшись, он пошел на кухню и достал из холодильника бутылку шампанского.

Джуди встала и пошла за ним.

– Ты правда был в Уэльсе?

Тим обернулся:

– Кто тебе сказал?

– Ник. Он поехал туда за Джо.

Тим шарил в буфете в поисках фужеров для шампанского. При этих словах он резко выпрямился, его лицо исказилось болью.

– Они принадлежат друг другу, Джуди, – сказал он, помолчав, стараясь сдержать эмоции.

Она взяла фужеры из его рук.

– Я знаю, что я его потеряла. Пока. Но когда-нибудь я его верну. Я должна его вернуть, Тим.

Он покачал головой.

– Джо и Нику суждено быть вместе, Джуди.

Она откинула голову, рассмеявшись:

– Чушь! Ты уже напился. Даже не подождал меня.

Он взял бутылку и снял фольгу с горлышка.

– Как свинья, любовь моя. Это помогает. – Бросив проволоку в раковину, он открыл пробку.

Джуди взяла пенящийся фужер и задумчиво вернулась в студию.

– Здесь я сказала Джоанне Клиффорд, что она сходит с ума, – бросила она через плечо. – Тогда я думала, что победила. Я действительно думала, что Ник с ней порвал. – Она протянула руку к ряду выключателей около двери. Свет залил огромную пустую комнату. Джуди издала возглас удивления, увидев в углу студии большой мольберт, накрытый простыней:

– Ты занялся живописью? – Она направилась к мольберту.

– Не трогай, Джуди! – Тим с фужером в руке, слегка покачиваясь, стоял в дверях.

– Почему? Ты стесняешься? – Она резко рассмеялась.

– Я сказал, не трогай! – Он подбежал к ней. – Если ты дотронешься до него, я тебя задушу.

Джуди уклонилась.

– Тим. Ты смущен! – Шампанское пролилось на пол, когда она проскользнула мимо него и, взявшись за уголок простыни, стянула ее с огромного мольберта и бросила на пол.

Она молча разглядывала цветную фотографию в полный рост, пожирая глазами высокую стройную женскую фигуру, одетую в светло-зеленое вечернее платье, спадающее тяжелыми складками, отороченную мехом накидку и фату.

– Это Джо, – выдохнула она, наконец.

– Отличная наблюдательность! – Он поднял простыню.

– Но как… как ты заставил ее так сфотографироваться?

Тим засмеялся.

– Я фотографировал ее не совсем так.

– Ты хочешь сказать, это монтаж? Но выглядит как настоящая…

– Наивное замечание.

Она не обратила внимания на колкость.

– У нее другие глаза. И волосы, – продолжала она, дотронувшись до фотографии. – Это Джо, но это совсем не Джо. Ты снял кого-то другого. Такого же настоящего, как ты и я. Дело не только в одежде… – В повисшем молчании они оба смотрели на фотографию, потом она повернулась к нему. – Ты тоже ее любишь. – Она произнесла это ровным несчастным голосом, заставившем его внимательно взглянуть не нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению