Декларация смерти - читать онлайн книгу. Автор: Джемма Мэлли cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Декларация смерти | Автор книги - Джемма Мэлли

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Летний домик? — Питер снова остановился.

— Она часто рассказывала мне о нем. Ее муж пользовался им вместо сарая. Она собиралась навести там порядок, но так этого и не сделала, — продолжила Анна. — Потом она поручила это мне, но меня как раз забрали обратно в Грейндж-Холл.

Питер украдкой осмотрелся.

— Ты думаешь, мы сможем там спрятаться? Я хочу сказать, всего на один денек, — спросил юноша. — Ты уверена, что миссис Шарп туда не сунется?

Анна покачала головой, потом кивнула и снова покачала головой.

— Я не знаю, — наконец ответила она. — По крайней мере год тому назад, пока я была с ней, она туда не заглядывала.

— Мы сможем беспрепятственно добраться до летнего домика? — вздохнул Питер.

Они направились назад, к дому миссис Шарп. Дойдя до него, они поспешили к деревянным воротцам в изгороди, отделявшей переднюю часть сада от задней. Там Анна подняла с земли небольшой камень.

— Надеюсь, ты не собираешься здесь ничего ломать, — обеспокоенно произнес Питер.

— Это не настоящий камень, — сказала Анна. — Здесь миссис Шарп прячет ключ. Она как-то мне показала. Посмотри.

Она осторожно откинула крышечку в фальшивом камне и достала из него ключ. Но ее пальцы так дрожали, что она даже не смогла его вставить в замок. Питер взял у нее ключ, открыл воротца и запер их после того, как они пробрались внутрь.

Ребята стрелой промчались по идеально подстриженному газону миссис Шарп, за которым находилось долгожданное укрытие. Там, в глубине сада, располагался летний домик. Под дверью лежал еще один фальшивый камень.

Две минуты спустя ребята были в безопасности, спрятавшись за широкой двуспальной кроватью, приставленной к дальней стене. Чтобы согреться, они завернулись в тяжелые бархатные шторы и, затаившись, стали ждать. Стояла полнейшая тишина, нарушаемая лишь их прерывистым дыханием.

Глава 16

Мэйзи Вингфилд не знала что делать. Она понимала, что сама во всем виновата. Она совершила глупую ошибку, решив проверить, как дела у этих жалких ничтожеств. Но откуда ей было знать, что такое могло случиться? Она была на ночном дежурстве и, пока миссис Принсент отсутствовала, решила пригрозить этим Лишним, велев, чтобы они держали язык за зубами. Прежде чем вернется миссис Принсент, она хотела намекнуть Анне, чтобы та и не думала обмолвиться об их ссоре, иначе у нее могут возникнуть еще большие неприятности.

А теперь… теперь ей придется обо всем рассказать миссис Принсент. Рассказать, что эти мерзкие твари сбежали. «Они настоящие дьяволы, вот они кто, — с досадой подумала про себя Мэйзи. — Влезли по стене и проползли по вентиляционной шахте». Эти Лишние вообще не имели права на существование, не говоря уже о побеге.

— Ты уверена, что их никто не выпускал? — Сьюзен, подруга Мэйзи, тоже работавшая в обслуге, смотрела на нее с открытым ртом. — Ты хочешь сказать, что им удалось сбежать?

Мэйзи с тревогой посмотрела на нее.

— Я в этом не виновата, — уверенно сказала она. — Не я посадила их в карцер. И вообще, Лишним нельзя на этаж к младшей группе. Это была идея миссис Принсент. Значит, это ее вина, и точка.

Сьюзен с сомнением посмотрела на нее.

— Разве миссис Принсент не говорила все время, что Лишним нельзя на верхний этаж? А то еще привяжутся к малышне, начнут о них думать, а им этого не положено, — продолжала оправдываться Мэйзи. — Им разрешается думать только о деле и сожалеть о том, что они появились на свет. Анну, эту дрянь, нужно было хорошенько выпороть, а не сажать в карцер. Вот что нужно было сделать.

— И ты собираешься ей все рассказать? — спросила Сьюзен.

Мэйзи содрогнулась. Она собиралась ускользнуть, пока миссис Принсент еще не приехала. Она уже собиралась написать ей записку и сунуть под дверь кабинета. Но когда Мэйзи уже была готова воплотить свой план в жизнь, в здание с черного хода вошла миссис Принсент в сопровождении какого-то джентльмена. Они прошли в кабинет с таким видом, словно сейчас был день, а не четыре часа утра, и Мэйзи, скрывшись в коридоре, кинулась на кухню, где сейчас и находилась.

— Пожалуй, схожу к ней прямо сейчас, — нерешительно сказала она. — А может, ты сама все вместо меня расскажешь? Ты ведь заступила на дежурство.

Сьюзен решительно замотала головой.

— Даже и не думай об этом, — ответила она. — Премного благодарна, но мне нужно готовить завтрак. И ты лучше не тяни с этим. А я тебе пока сделаю чашечку чаю.

Мэйзи встала.

— Ты права, — сказала она с едва различимой дрожью в голосе. — Они должны прикончить этих Лишних, — сердито пробормотала она. В последний раз в волнении посмотрела на Сьюзен, вышла из кухни и направилась в кабинет миссис Принсент. — От них таким Правоимущим, как я, одна морока, — бубнила служанка себе под нос. — Это неправильно. Это совершенно несправедливо.

Она долго мялась, прежде чем осмелилась подойти к двери.

Мэйзи не любила неприятностей. И раньше их никогда не возникало. Задачи у Мэйзи были простые: хорошо выполнять свои обязанности, ни во что не лезть и каждую неделю исправно получать зарплату. И покуда деньги с зарплаты своевременно пополняли ее банковский счет, позволяя ей есть пирожные с кремом, пить сидр в местном баре, покупать удобные туфли для ноющих ног, она была счастлива. Грейндж-Холл позволял ей все эти радости, а кроме того, предоставлял крышу над головой. И если в обмен на все это ей надо было возиться с гадкой орущей малышней, незаконно появившейся на свет, что ж, она вполне была готова пойти на это.

Она никогда ничего не просила, она хотела лишь честно трудиться и зарабатывать себе на пропитание. Ее не интересовали ни характер работы, ни продвижение по службе.

Она была самым обычным человеком. Простой трудолюбивой Правоимущей, желающей жить ни в чем не нуждаясь. А эта ничтожная Лишняя осмелилась ей перечить и, более того, разговаривать с ней так, будто сама являлась Правоимущей, словно была лучше, чем она (при этой мысли лицо Мэйзи исказилось в гримасе). Нет уж, не выйдет — она, Мэйзи, доходчиво объяснит миссис Принсент, что подобного обращения терпеть не намерена. Точно, она скажет что думает и растолкует, что не виновата в том, что миссис Принсент не научила Лишних как себя вести.

Подойдя к двери, Мэйзи глубоко вздохнула, громко постучала и стала ждать.

— Войдите.

Мэйзи нерешительно открыла дверь и вошла в кабинет миссис Принсент.

«Какая неприятная и холодная комната, — подумала служащая. — Такие высасывают душу у своих владельцев. Должно быть, поэтому миссис Принсент такая бессердечная». Это мог с уверенностью подтвердить всякий, кто когда-либо осмеливался посмотреть Заведующей в черные, пустые глаза-бусинки.

Чтобы убедиться в бездушии миссис Принсент, было достаточно одного быстрого взгляда. Больше желания смотреть в эти глаза не возникало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению