Посланная Небесами - читать онлайн книгу. Автор: Дж. А. Чаней cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланная Небесами | Автор книги - Дж. А. Чаней

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Ты мертва.

— Мне нужно собраться!

Я ринулась к ванной комнате, она у меня всегда закрыта, это привычка. Попыталась повернуть дверную ручку, но она не двигалась, когда я нажимала на нее. Однако дверь не была заперта — я просто не могла открыть эту чертову штуку.

— Нет, нет, нет!

Я надавила на ручку двери обеими руками, пытаясь открыть ее. Ничего. Со лба стекали капли пота, но ручка не подвинулась ни на сантиметр. Ни на йоту.

Ты мертва.

Гигантская голубая собака с громким топотом появилась из-за угла и уставилась на меня. Она завыла, низко и утробно.

И тут на меня нахлынули воспоминания. Джон в подернутом дымкой прекрасном поле. Мои похороны. Мое убийство.

Я отпустила ручку двери и сползла на пол. Так и сидела — опираясь спиной о дверь ванной комнаты, а ноги раздвинуты, совсем неприлично. Впервые после смерти я зарыдала — всхлипывая и не задумываясь о том, что лицо распухнет, как помидор. Это я знала по личному опыту — долгие годы отрочества научили меня, по крайней мере, этому. А когда Дьюк подошел и лег подле меня, я обхватила его массивную шею и рыдала, уткнувшись в его мягкую шерсть. Я чувствовала, как волны сочувствия исходят от собаки.

Я не просто оплакивала потерю жизни — я вдруг поняла, что потеряла огромное множество всего. Я никогда не выйду замуж. Я никогда не забеременею, и у меня никогда не будет ребенка. Мне никогда не придется покупать дом или заводить собаку, я уже никогда не куплю те такие сексуальные красные кожаные туфли, которые нашла в Интернете. Черт! Мне же всегда хотелось научиться печь — но теперь я никогда не смогу приготовить шоколадное печенье.

Я никогда не смогу ничего этого сделать.

Я — мертва.

После того как моя истерика прошла, я встала у окна в своей квартире и посмотрела на город. Внизу я могла видеть мужчин в униформе на широких тротуарах, они поливали растения в кадках и убирали мусор в баки. По узким улицам ехали немногочисленные машины, в поле моего зрения попал автобус, он выпустил облако черного дыма. Одинокий мужчина пробежал трусцой мимо, в ушах у него были наушники, наверняка он слушал что-то приятное.

Я вздохнула и засопела. Я всегда соплю. Просто забываю вовремя высморкаться, что обычно приводило в ярость мою мать. Но даже если я и собралась бы сейчас высморкаться, как бы я это сделала? Я же не могу просто вынуть салфетку из коробки на полке в ванной.

Тогда я вытерла лицо ладонями. Я почувствовала себя как ребенок, который устроил истерику с дрыганьем ногами и вырыванием волос на голове. Как же я смогу найти моего убийцу? Я мертва уже четыре дня — моя уверенность основывалась на времени передач о преступлениях в режиме реального времени, которые я смотрела, когда была жива, — и след моего убийцы уже давно остыл.

Но внезапно я поняла, что должна идти на работу. Меня похитили, когда я проходила по парковке в гараже офиса, и вполне вероятно, что меня убил кто-то, с кем я работала. Может быть, кто-нибудь что-то видел. А то, что я — мертвая и, следовательно, невидимая, могло мне здорово помочь в моем расследовании.

Имея перед собой новую цель, я круто развернулась на пятках и почти выбежала из дверей. Не задумываясь, я фактически просочилась сквозь дверь и оказалась с другой стороны, не потеряв ни волоска. Я даже остановилась, настолько была удивлена, и оглянулась через плечо.

— Ну что ж, теперь, пожалуй, действительно не имеет значения, как часто я теряю ключи, — сказала я довольно громко. Мне пришлось посмеяться своей шутке, какой бы неуклюжей она ни была.

Глава 12

Я не стала закрывать глаза и в мгновение ока переноситься на работу, наоборот, я пошла пешком. Офис находился на расстоянии десяти небольших кварталов от квартиры, и, когда была жива, я пользовалась машиной только тогда, когда мне нужно было куда-нибудь ехать сразу же после работы. Конечно, вряд ли я смогу ею воспользоваться теперь.

Я быстро шла по тротуару, наслаждаясь звуками и ощущениями раннего утра — так же как я всегда это делала, когда была жива. На мне все еще была узкая юбка и шпильки, но теперь я не чувствовала боли.

Похоже, то, что я мертвая, имеет свои положительные стороны.

Я уже миновала три квартала, когда поняла, что Дьюк исчез. Я не смогла вспомнить, покинул ли он мою квартиру вместе со мной, но сейчас его рядом точно не было. Я позвала его, посвистела ему, но он не объявился. В конце концов я решила, что с ним все в порядке, и пошла дальше. Интересно, в какие переделки может попасть мертвая собака?

Когда я подошла к зданию, где располагался мой офис, я не увидела в нем никаких перемен. Это было пятнадцатиэтажное строение, облицованное черным светоотражающим материалом, оно выглядело внушительным, но приземистым на фоне гигантских небоскребов, которые окружали его. В здании располагалось несколько компаний, поэтому поток людей, текущий через входные двери, не иссякал. На улице перед зданием был фонтан, который работал в теплое время года, привлекая множество курильщиков и туристов, которые с удовольствием сидели у журчащей воды, отдыхая и расслабляясь. Я улыбнулась, когда вспомнила, как однажды, выглянув в окно офиса, увидела, как какой-то безработный забрался в фонтан совершенно голый и с восторгом плескался в воде.

Было семь тридцать — слишком рано. Тонкая струйка работников, направляющихся в здание, превратится в бурный поток в восемь часов. Я проскользнула в лифт вместе с небольшой группкой людей, они стояли, повернувшись лицом к дверям, и я могла беспрепятственно разглядывать их. Многих я знала, хотя, конечно, далеко не все, кто ехал в лифте, работали в моем офисе.

— Эй! Придержите лифт!

Кто-то придержал двери, и мой крестный отец, детектив Джаспер Хокстеттер, протиснулся в кабину. Он выглядел бы потрясающе, если бы не высохшее пятно от кофе спереди на рубашке и совершенно идиотский галстук, богато украшенный пивными кружками.

— Доброе утро, — радостно приветствовал всех Джаспер. Я видела, как некоторые прячут улыбки — Джаспер и сам мог сойти за хорошую шутку, но это только внешне. Голова у моего крестного работала как нужно.

— Еще день с нами, детектив? — спросил кто-то.

Джаспер сконцентрировал внимание на собеседнике. Я практически слышала, как скрипят шестеренки у него в голове, начиная работать.

— Просто проверяем некоторые факты, касающиеся убийства Анжелы.

Я вытянула шею, чтобы увидеть, с кем Джаспер разговаривает. Это был Грег Хоббс, парень из бухгалтерии, очень худой коротышка со строгим выражением лица и носом орла. Он приглашал меня на свидание несколько месяцев тому назад, но был не в моем вкусе. Слишком уж нервный. Я очень вежливо отказала ему, но с тех пор он относился ко мне с холодной злостью. Видимо, он рассчитывал, что я буду ему крайне благодарна за его предложение встретиться.

У Грега были красные глаза, и выглядел он усталым, волосы на затылке спутались, как будто он скатился с кровати и прямиком отправился на работу. Как правило, он всегда выглядел безупречно, и было странно видеть его таким… слишком домашним. Некоторые удивленно на него посматривали, но никто ничего не сказал о его внешнем виде. Кроме моего крестного, конечно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению