Королева Виктория. Охотница на демонов - читать онлайн книгу. Автор: А. Мурэт cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева Виктория. Охотница на демонов | Автор книги - А. Мурэт

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Беги, — крикнула она Мельбурну, — беги за стражей!

Но когда премьер-министр сделал рывок к двери, одному из тех волков, что атаковали Мэгги Браун, удалось проскочить к лорду, и он одним ударом опрокинул Мельбурна на пол, где тот и остался лежать неподвижно.

Тем временем еще один накинулся на Хикса, и эта пара, не уступая один другому, не реагируя на другие бои вокруг них, все дальше отодвигалась от огненного круга. Хикс узнал своего противника: это был тот, кто выбросил его в ночь погони из коляски. Тогда аркадец взял верх над ним. Сейчас не получится.

— Ты меня помнишь? — сказал Хикс.

Аркадец оскалился. «Ага, — рявкнул он, — это твоего дружка я скушал в лабиринте, разве не так?»

— Моего лучшего друга. — Хикс бросился вперед, уйдя в низкую стойку и делая выпад мечом, но волк отбил, и тут же раздался громкий лязг стали об когти аркадца. Буквально на секунду волк открылся, и последовал удар Хикса: его оружие раскроило бок зверю, тот стал оседать на пол и извиваться, хватаясь за рану.

Он поднес лапу, с которой капала кровь, к своей пасти — теперь капли крови сверкали у него на языке.

— Я ел его кишки, — сказал он Хиксу, криво ухмылясь, — и он был еще жив.

Хикс издал гневный вопль и снова ринулся в атаку, размахивая мечом, но на этот раз он сам открылся, и волк не замедлил этим воспользоваться.

Он ударил обеими лапами. Ударил Хикса прямо в грудь.

Хикс! — вскрикнула Мэгги Браун, увидев сраженного защитника. Один из двух волков, с которыми она сражалась, уже лежал мертвым, вскоре за ним должен был последовать и второй, но как раз в тот момент ее внимание было отвлечено происходящим с Хиксом, и зверь сумел нанести ей удар; она упала, ударившись головой о каменный пол. Лучницу Васкес звери тем временем теснили к кольцу огня, который уже обжигал ей спину. С мечом она управлялась не так лихо, как с луком; недаром Браун всегда говорил ей одно и то же: «Больше практики, девочка», и, о-о, как она жалела теперь, что не прислушалась к его словам. Волчьи когти так и сверкали перед нею. Она отступала, тяжело дыша, изо всех сил пытаясь сдержать этот натиск, так как спиной чувствовала близость пламени.

Хикс со стоном опускался на пол. На него надвигался аркадец.

Он поднял ему подбородок.

Полоснул по горлу.

— Хикс! — вскрикнула Мэгги Браун, увидев, как из шеи защитника фонтаном брызнула кровь и он, успев схватиться руками за рану, упал лицом вниз на камень; ноги дергались, кровь струилась на пол. Она вскочила, махнув мечом — отрубила конечности наступавшему на нее аркадцу. Тот завопил от боли и близкой агонии: обрубки лап, высоко взлетевшие вверх, с глухим стуком упали рядом с его распростертым телом; перепрыгивая через него, Мэгги резко опустила свой меч, и в ту же секунду крик разом оборвался — у ее врага уже не было головы.

Сама Мэгги этого не видела — она неслась к главному аркадцу, подняв меч.

Они сошлись. Второй аркадец присоединился к поединку, и вот вновь она бьется с двумя противниками сразу. Ярость ее была беспредельна, и она знала, что с нею делать: ей будто слышался голос Джона Брауна, его слова «Используй эту ярость, Мэгги, против них и никогда не позволяй им использовать ее против тебя». Быстро наклонившись, она подняла с пола оружие Хикса, и теперь у нее в каждой руке было по мечу.

Блок и отбив. Блок и отбив.

Ближе к середине комнаты Виктория билась с очередным пришельцем, уже протягивавшим к ней свои мерзкие когти. Она увернулась, но тот тоже был ловок и снова надвинулся на нее, так что она еле успела отогнать его катаной. Когда волк с ужасающим ревом кинулся на нее, она почувствовала у себя за спиной некий предмет.

Виктория сделала рывок в сторону, но волк внимательно следил за ее движениями, не желая, чтобы его провели каким-то обманным маневром.

Ей же только это и требовалось. Ибо она знала, что именно находилось у нее за спиной. Это была «железная дева», и когда Виктория сделала обманное движение, она резко открыла дверцу и воспользовалась ею одновременно и как щитом, и как оружием.

Волк взревел от этого удара, но еще громче взвыл — от боли и отчаяния, — когда почувствовал шипы: королева загнала его внутрь пыточного орудия и захлопнула дверь. Сразу же из дыр, словно через дуршлаг, закапала кровь.

Тем временем аркадец, бившийся с Васкес, нанес ей сильный удар по лицу; девушка издала крик и стала падать на спину.

Королева увидела это. «Васкес!», и в тот самый миг, как лучница коснулась пламени, Виктория была уже возле нее, обхватила за талию и вытащила из огня; одновременно она сумела изловчиться и нанести наступавшему аркадцу такой удар в челюсть, что тот покачнулся и упал, а они получили секунду передышки. Васкес поднялась на колени, держа руку у кровоточащей раны на лице; аркадец уже пролез сквозь пламя в центр круга и поднял лапы, чтобы добить лучницу.

Но вместо этого он наткнулся на меч королевы, и у него оставалась лишь секунда на то, чтобы понять произошедшее и ужаснуться: с оружия капала кровь, а рана, оставленная им, была смертельной.

Виктория не стояла на месте, она метнулась к полыхавшей дыбе, где все еще бился в веревках пленник: он рычал от ужаса, что сгорит заживо. Однако теперь появилась и другая опасность. К нему двигался аркадец.

Виктория достигла дыбы первой, толкнула платформу и вскочила на нее, направив машину прямо на волка. Внезапное движение ошеломило зверя, он успел лишь испуганно взреветь и вытянуть вперед лапы. Затем его тело исчезло под колесами дыбы; раздался крик боли — платформа раздробила ему кости, — а Виктория кубарем скатилась вниз, чтобы взмахнуть катаной, даруя милость быстрой смерти — coup de grace.

Сверху упали еще несколько веревок.

— Васкес, наверху, — предупредила Виктория, но лучница опередила ее: стоя на одном колене, она навела лук на новых скалолазов и выпустила две стрелы. Рядом с нею упало тело. Она снова прицелилась, увидев второго волка, скользившего вниз по веревке — на нее был направлен пистолет.

Ба-бах.

Васкес вовремя откатилась, и ее вынесло за стену огня, пришлось пускать стрелы вслепую — пламя перекрывало ей цель — сразу три, одну за другой, надеясь, что хотя бы одна настигнет врага.

Где он? Где он?

— Скажи мне! — закричала королева, вновь запрыгнув на платформу с дыбой, катившейся теперь в другую сторону, прочь из круга.

— Развяжи меня, — завизжал аркадец с другой стороны: он по-прежнему извивался, стянутый веревками.

— Скажи мне, где он! — требовала Виктория. Она остановила платформу и спрыгнула, задняя часть дыбы уже вовсю полыхала. Встав спереди, она держала свой меч наготове, чтобы разрезать путы, сковывавшие врага.

— Скажи мне, и ты будешь свободен, — пообещала она.

— Даешь слово? — спросил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию