Охотники - читать онлайн книгу. Автор: Сара Алдерсон cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники | Автор книги - Сара Алдерсон

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем ты им нужен? Из-за того, что убил Барнса?

— Нет, не из-за того. — Демос тихонько рассмеялся. — Я скорее оказал им услугу. Избавил от расходов и лишних трудов — не то им самим пришлось бы устранять Барнса.

Саки вмешалась:

— Демоса хотят схватить потому, что он самый сильный из нас. Единственный в своем роде. Не такой, как мы все.

Открыв глаза, я подняла взгляд. Да она же перед ним преклоняется!.. У Саки от шеи вверх расползался румянец.

— Хватило бы и того, что мы знаем, чем занимается бригада, — вмешался Демос. — Но да, в первую очередь они охотятся за мной — и за другими тоже — как за золотой жилой. Захватив нас, они разом получили бы все известные виды способностей. И стали бы нас исследовать, как лабораторных крыс. А добившись цели, избавились бы от нас.

Вдруг Саки вздернула подбородок и резко обернулась влево. Они с Демосом одновременно встали со скамьи и уставились туда, где сидели Билл с Гарви. Я заметила, что к ним присоединились Амбер с Райдером, и задумалась, что там такое происходит. Потом заметила, что Нат сел прямо. Вернулся!

Я рысцой догнала Саки и Демоса, которые уже подходили к компании. Саки с трудом поспевала за Демосом.

— Ну что? — требовательно спросил тот, подойдя вплотную.

— Они там. Вошли.

Я так шумно втянула воздух, что все обернулись ко мне.

— В здании? Как им удалось?

— Они захватили Рэчел. — Лицо у Ната разгорелось, словно он играл в компьютерную игру и наконец прорвался на последний уровень.

Амбер села рядом с ним и похлопала по свободному месту на краю, приглашая меня. Я присмотрелась к ней и нерешительно села. Билл широко ухмыльнулся, а Гарви послал мне кривую улыбку. Он по-прежнему держал сигарету в уголке рта.

— Очень умно!.. На базе они первым делом двинули к ее дому. Алекс подошел этак неторопливо и постучался, будто звал посмотреть матч или еще что. Рэчел, как открыла дверь, сразу на него набросилась.

Я порадовалась, что успела сесть.

— Сплошные: «Господи, где же ты был!». Алекс разыграл все как по маслу. Рассказал, будто поехал за Лилой… — Нат чуть запнулся, виновато мне улыбнувшись, — потому как она сбежала. Сказал, что разыскал, отчитал как следует и отправил с багажом домой. А потом, не успел я оглянуться, он уже приставил пистолет к голове Рэчел и пригласил ее на прогулку. Как в крутом кино, будто он какой-нибудь Джейсон Борн. Ее посадили в машину. Я не говорил про машину? Угнали тачку на подходе к базе. Турбодвигатель, четыре на четыре… это что-то!

— Нат, — жестко одернул его Демос, — что они сделали?

— Прости. Рэчел отвезли к главному зданию. Велели быть послушной, если не хочет стать покойницей. Джек объяснил, что они собираются войти, и чтобы она распорядилась о перевозке пленных. Мол, Томаса и Алицию переводят в вашингтонскую штаб-квартиру.

Томаса? Того, который погиб?

— Какого еще Томаса?

Все обернулись ко мне — кроме Демоса.

— Нат, — попросил он, — теперь возвращайся. Предупреди, когда они двинутся к нам.

Нат радостно закивал, словно щенок, которого позвали на прогулку. Райдер поймал его за плечо, не дав обмякшему телу удариться головой о стол, бережно подложил на место скатанный свитер и погладил Ната по голове.

Демос смотрел на меня, как только он умел смотреть.

— Томас жив. Нам Алекс сказал.

— Когда это он сказал?

— Тогда, на поляне. Сказал, что Томас жив и что они вернут его и Алицию в обмен на твою безопасность.

Я вспомнила Алекса, стоящего под дулом пистолета. Его молчаливый обмен мыслями с Саки. Его взгляд, когда он уходил от меня. Мои пальцы теребили браслет, лицо вспоминало прикосновение пальцев, щекочущее шею дыхание, губы на моих губах. Я не выдержала. Казалось, разум готов погаснуть, просто выключиться. Я вскочила и попятилась от стола. Ждала, что невидимый холод скует тело, но ничего не произошло, и тогда я развернулась и побежала к далеким деревьям. За спиной прозвучал голос Демоса.

— Оставьте ее в покое.

25

Меня отыскала Саки. Я сидела у корней дерева. Лучи, просачивавшиеся сквозь крону, ложились почти горизонтально.

— Вот ты где, — промолвила Саки.

— Нат вернулся?

— Еще нет.

Их застрелили или схватили, наверняка! Закрыв лицо ладонями, я крепко зажмурилась.

— Ничего с ними не случится, Лила. Это же Алекс и Джек. Они знают свое дело. Давай-ка пойдем и подождем Ната.

Я поднялась на затекшие от долгого сидения ноги. Назад мы шли молча. Что толку в разговорах?

На поляну легли тени, небо над головами стало темно-лиловым. Все собрались вокруг Ната, по-прежнему лежавшего головой на столе. Амбер, почувствовав нас издалека, обернулась первая. Остальные повернулись вслед за ней, и я увидела на лицах тревогу. Люди будто стояли у постели тяжело больного родственника. Но при виде нас они заулыбались, и я почувствовала, что краснею. Всего несколько часов, как я телекинетически дралась с Биллом и Райдером за пистолет, направленный в голову Джеку. А теперь вдруг мы все — друзья? Господи, что творится? Может, у меня этот, как его… стокгольмский синдром? — когда у заложника возникает эмоциональная связь с похитителями? Вроде бы жертва может даже влюбиться в террориста. Я глянула на Демоса. Нет, ни за что на свете! О чем только думала моя мама?

Я остановилась в нескольких метрах от стола.

— Подходи ближе, мы не кусаемся, — шепнула Саки, проскальзывая мимо меня к Демосу.

Тот кивнул мне и снова принялся разглядывать бесчувственное лицо Ната. Я потопталась минуту на краю круга, затем подошла и села на самый кончик скамейки, рядом с Райдером. Минуты тикали, небо темнело, словно в нем растворили склянку чернил.

Из меня вытекали последние капли надежды, когда Саки с Амбер вдруг встрепенулись. Амбер подняла голову с плеча Райдера и потянулась вперед, подхватила Ната. Все мы уставились ему в лицо. Парень несколько раз моргнул и, сев прямо, потряс головой. Бессмысленное выражение вдруг сменилось улыбкой.

— Они справились! Едут.

Напряжение словно испарилось. Гарви выплюнул окурок и принялся скатывать новую сигарету. Амбер глубоко вздохнула, а Райдер ласково погладил ее по голове. Так нежно, что от одного взгляда на них мне в кожу будто вцепились рыболовные крючки. Я перевела взгляд на Ната и мысленно взмолилась: рассказывай всё! Где они, не ранены ли?

— Как они это сделали? Никто не ранен? — спросила за меня Саки.

— Нет, все целы. Ну… в каком-то смысле. — Нат покосился на Демоса и сглотнул — я видела, как дернулся у него кадык. — Алиция в бешенстве, но с ней все в порядке, всего несколько синяков. Вот с Томасом хуже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию