Охотники - читать онлайн книгу. Автор: Сара Алдерсон cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники | Автор книги - Сара Алдерсон

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Нет! — Я вцепилась в руку Алекса.

Другая его ладонь обожгла прикосновением мою щеку. Он склонил голову и тихо, чтобы Джек не услышал, проговорил:

— Когда ты свалилась на меня с лестницы — это было что-то! — и прижался губами к моим.

Я услышала, как Джек со свистом втянул воздух.

Алекс отступил, не сводя с меня глаз.

— Береги ее, — попросил он.

— Она — моя сестра! — рявкнул в ответ Джек, сжимая кулаки.

Алекс глянул на него и коротко кивнул. Потом отвернулся и рысцой направился к выходу из парка.

Я машинально потянулась за ним, но рука Джека клещами сжала плечо.

— Нет, Лила, — сказал он.

23

Однако за плечо меня держал не Джек. Все тело застыло. Я попробовала шевельнуться… Тщетно. Я даже головы не могла повернуть.

— Не двигайтесь! — Голос донесся из-за спины и перепугал меня насмерть. Говорил не Джек. Говорила женщина.

— Они и не могут, — возразил мужчина, и от его голоса у меня по хребту прошла дрожь.

— Знаю. Мне просто нравится командовать. — Саки танцевальным па выдвинулась вперед и захихикала, будто пришла с подарком. — Привет, Лила.

Я открыла рот, чтобы заорать, но кто-то словно нажал у меня в мозгу кнопку «стереть». В голове было пусто.

— Ох, Демос, не надо — так не смешно. Подумаешь, Лила!.. Пусть говорит. В последний раз я много чего от нее узнала — даже мысли читать не пришлось.

Раздался чей-то смех. Демос. Он был так близко, что я чувствовала его дыхание у себя на шее. Адреналин разбежался по телу, но, добравшись до той части мозга, что заведует рефлексами, застрял. Будто кран завернули. Полное спокойствие, как если бы мне в кору мозга впрыснули валиума.

Сквозь туман в мыслях пробилась одна: где Джек? И сразу же вспомнился Алекс. Я попыталась вывернуть шею, чтобы увидеть его. Алекс меня бросил. Только я не помнила почему. Где он теперь? В безопасности?

— Ах, как мило! Она ищет Алекса. Волнуется. — В поле зрения снова появилась приплясывающая на месте Саки.

Я насупилась. Как она смеет читать мои мысли!

— Да брось, ты бы тоже не отказалась, если бы умела. — Саки подтолкнула меня плечом и склонила голову набок.

Я заметила, что на ней опять пара совершенно неподходящих для гор туфель на высоченных платформах, а платье так обтягивало тело, что чудо, как она умудрялась двигаться.

Прищурившись, я мысленно послала ее к черту.

Девушка отпрянула, брови сошлись в прямую линию.

Под ногами Демоса захрустела хвоя, а потом я его увидела. Он вплыл в поле зрения и, улыбаясь, остановился прямо передо мной. В темном костюме и белой рубашке с открытым воротом, словно с похорон. Несколько долгих секунд Демос рассматривал меня, усмехнулся, будто услышал шутку, и кивнул.

Первым побуждением было хлестнуть его по физиономии. Когда тело отказалось повиноваться, я зашарила глазами, ища, чем бы швырнуть. Ничего не подворачивалось. Одни деревья. Выбрав самое маленькое, я сосредоточилась на нем, мысленно выворачивая с корнем, чтобы тараном метнуть ему в череп. Листки задрожали, но дерево сидело крепко.

— Ого, Демос. Не слишком-то она тебя любит.

Саки просунула руку под локоть Демосу и прислонилась к его плечу.

— Не удивительно. — Голубизна его глаз напоминала ноябрьское небо. — Я тебя сейчас отпущу, Лила, но не пытайся что-нибудь сделать. Все равно не выйдет. Думаю, ты уже сама поняла. Кроме того, у тебя за спиной стоит Джек, а ты, конечно, не захочешь, чтобы с ним что-то случилось.

С меня упали железные кандалы. Руки и ноги почуяли свободу, голос вернулся. Я медленно повернула голову. Джек стоял на коленях, уронив руки, застывший, как отпечаток в каменном угле. Судя по выражению лица, Демос не препятствовал ему думать. Лицо было воплощением страдания.

Я упала на колени рядом, обхватила брата руками.

— Не мучай его!

— Я и не мучаю, — со смехом ответил Демос.

— Тогда отпусти.

— Нет, пока не отпущу.

Я поглядела на Демоса снизу и пожелала ему смерти. Изо всех сил представляла, как его голова расстается с телом, члены отрываются от туловища… Ничего не вышло. Убийца матери стоял в нескольких шагах, угрожая моему брату, а я ничего не могла сделать. Бессилие чуть не захлестнуло меня, но вдруг отступило, отхлынуло так же внезапно.

— Ему не больно. Ну, физически не больно. — Саки выдвинулась вперед, склонилась к Джеку, и я попыталась заслонить его собой.

Она попятилась на шаг-другой к Демосу.

— Ничего себе, он в бешенстве! Не понимает, как мог привести нас сюда. Винит себя.

Саки снова легко шагнула вперед, наклонилась к лицу Джека.

— Не вини себя, Джек. Ты не виноват. Мы все равно ее нашли бы, рано или поздно.

— Нет. Извини. — Это она ответила на невысказанный вопрос. На глазах у Джека выступили слезы — словно их обожгло кислотой.

— Смотри, вот он. — Саки отодвинулась и указала за плечо Демоса.

Я подняла взгляд вслед ее жесту и увидела идущего к нам Алекса. Сердце так и подпрыгнуло. Первой мыслью было: он вернулся и спасет нас, и во мне ракетой взвилась надежда. А потом я заметила двоих рядом с ним и плывущий в воздухе пистолет, нацеленный Алексу в висок.

Я вскочила на ноги и кинулась к нему, не дав никому опомниться. Я была уже совсем рядом, но тут ноги вдруг вросли в землю. Я упала бы, однако тело, качнувшись, будто влипло в бетонную плиту и застыло под немыслимым углом в нескольких метрах от рук Алекса.

У него по щеке стекала струйка крови, а в глазах, прикованных ко мне, метался гнев. Алекс ранен! Меня затопило бешенство. Висевший в воздухе пистолет бумерангом перелетел через поляну. За долю секунды до столкновения с веткой, в которую я целилась, он дернулся, остановился и помчался обратно. Я не успела сообразить, что происходит. В голове вновь стало пусто, и я уставилась на Алекса — откуда у него ссадина на щеке? Мужчина, стоявший рядом, держал пистолет — нацелив в голову Алексу, но оскалившись на меня, словно предпочел бы в меня и целить. Я узнала лицо. Видела в файле у Джека. Тот, что походил на бульдога. Как там его звали?..

— Билл, держи крепче, пожалуйста. Не забывай, с кем имеешь дело. — Это сказал Демос, стоявший рядом со мной.

Билл, вот как. Телекинетик, как и я.

— Извиняюсь, босс. — Билл снова ощерился.

Звонок мобильника заставил меня подскочить. Оказывается, я снова владела руками и ногами.

— Достань, будь добр, — обратился Демос ко второму мужчине — чуть старше двадцати, с отросшими волосами и распутной улыбочкой. Этого я тоже узнала. Его звали Райдер. Список преступлений под его именем был длинным, как «Война и мир». Сортировщик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию