Дети Ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Козловский cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Ангелов | Автор книги - Юрий Козловский

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Запись с видеокамер наблюдения ничего не дала, потому что система по непонятной причине отключилась в тот день, а когда снова заработала, то зафиксировала лишь удаляющийся по дороге «фольксваген».

С Жуковским надо было что-то решать. Роберт знал, где тот остановился в Москве, слежка вы явила адрес сразу после его прилета. Но когда Сидорин несколько дней назад захотел сам посмотреть на здание этого медицинского фонда, то еще в двух кварталах от него в голове у него возник шум, похожий на гудение пчелиного улья. Чем ближе подъезжала машина, тем сильнее становился гул, и Роберт приказал поворачивать назад. Он понял, что обитатели особняка могут не только шуметь, но и жалить не хуже разозленных пчел.

Зато теперь стало известно обиталище долгожителей, и Роберт решил первый же готовый к работе генератор установить в этом районе, чтобы одним ударом покончить и с долгожителями, и с Жуковским, потому что затея с поиском их по Москве провалилась. Окрыленный первым успехом у ворот генеральной прокуратуры, Сидорин целый день посвятил прочесыванию города, но не обнаружил больше ни одного долгожителя, после чего пришлось оставить попытки из-за дефицита времени.

Возобновилась и работа над проектом, приостановившаяся со смертью доктора Лифшица. Продолжил ее ученик доктора, молодой кандидат наук Чеботарев, один из свидетелей гибели старика. Работал он и за страх, и за совесть. Роберт провел с ним сеанс внушения, и теперь ученый испытывал мистический трепет перед хозяином. А еще Сидорин купил семье Чеботарева квартиру в хорошем районе Москвы, привязав его еще и благодарностью. Правда, домой Роберт его не отпустил, мотивировав задержание соображениями секретности. Для семьи Чеботарев уехал в срочную заграничную командировку.

Остальным свидетелям смерти доктора Роберт стер память об этом эпизоде, но то ли в силу не опытности в подобных делах, то ли по какой другой причине, задел что-то важное в их сознании. После этого они стали неспособны к творческой научной работе, и их можно было использовать, в лучшем случае, в качестве простых лаборантов. Неизвестно, понимал ли Чеботарев, что его ждет после завершения работы, но трудился он не покладая рук и обещал скоро выдать результат.


За всеми этими заботами Роберт ни на минуту не забывал о предстоящей встрече с финансистом из Женевы Карлом Вайсманом. Тем самым представителем закрытого круга западных банкиров и промышленников, письмо от которого получил недавно. Как ни странно, но интуиция совершенно ничего не подсказывала Сидорину, и он не понимал, чем привлек внимание этих людей. Но раз им заинтересовались, значит, он достиг какого-то определенного уровня, причем не только в финансовом отношении. Поэтому, решив не заморачиваться раньше времени, он стал готовиться к встрече.

Место встречи Вайсман выбрал сам, отклонив предложения Сидорина — его поместье или дом приемов одной из фирм Роберта. На правах приглашающего он выбрал офис московского представительства крупного европейского банка. Вышколенная прислуга провела Сидорина в уютный кабинет на шестом этаже здания в центре Москвы, где его ожидал Карл Вайсман. На первый взгляд этот человек был абсолютно никаким. Ничего примечательного во внешности — серый костюм, неприметное лицо нездорового серого оттенка, тускло-серые глаза. На вид — лет пятьдесят. Если присмотреться к пигментным пятнам на руках, можно накинуть еще лет десять — пятнадцать. Роберт обладал еще и вторым зрением, поэтому разглядел в невыразительных глазах банкира опыт многих поколений, а в поджаром мускулистом теле почувствовал недюжинную силу. Но настоящий возраст, как ни пытался, так и не смог определить.

— Рад познакомиться с вами, как это правильно сказать по-русски… наяву? Так, господин Сидорин? — оскалил в улыбке ровные, но желтоватые зубы Вайсман. — Ведь заочно я с вами знаком уже давно.

— Приятно слышать, — Роберт наклонил голову в знак признательности. Вайсман скромничал, его русский язык звучал почти без акцента. — Чем обязан такому вниманию?

— О, господин Сидорин! Ни один европейский банкир никогда не выпустит из вида персону вашего масштаба! Мы долго наблюдали за вашей деятельностью и пришли к выводу, что наши цели и интересы совпадают. У нас есть к вам некоторые предложения.

Вайсман заглянул в глаза Сидорину и добавил:

— Давайте звать нас просто Карл и Роберт, так будет проще.

— Пожалуйста, — кивнул головой Роберт. — Я готов выслушать вас, Карл.

— Я не буду начинать с, как это у вас говорят? Алфавит? Или букварь? В общем, с самого начала. Вам известно, что я представляю скромную организацию с кое-какими возможностями. Объединяет нас не жажда денег или власти, как можно подумать со стороны, а ответственность. Да-да, представьте себе, вместе с большими деньгами мы получили и большую ответственность за жизнь народов.

Роберту стало скучно, потому что он ожидал услышать что-то более интересное, чем лекцию по политэкономии. Вайсман, видимо, заметил это, потому что сразу сменил тему.

— Хочу убедить вас, Роберт, те, кого мы принимаем в свои ряды, никогда не жалели об этом. Они перестают знать, что такое неудача в делах, наша поддержка — это о-о-о! — он многозначительно поднял вверх указательный палец и благоговейно закатил глаза. — Главное, чтобы вы правильно поняли нашу работу. Мы уже навели порядок в большинстве стран Европы, у нас много единомышленников за океаном и на Ближнем Востоке, они есть даже в Азии.

Вайсман снова сбился на высокий стиль, и Роберт перебил его, не слишком церемонясь:

— А конкретно от меня что требуется, Карл?

Вайсман помолчал, как-то по детски обиженно, но быстро оправился:

— В ваших интересах, Роберт, выслушать меня с подробностями, иначе вы многого не поймете. Согласны?

Сидорин молча кивнул. Он никак не мог пробиться в сознание банкира, и это нервировало его. Оно не было сознанием обычного человека, но и не походило на сознания ни колдуна Волкова, ни кого-либо из долгожителей. Какая-то серая пелена окутывала его голову, и от нее не отталкивался, а увязал в ней, как в болоте, весь напор Роберта.

— У нас есть не только общая работа, но и общие враги. В Европе мы как-то справляемся с ними, но в России… Думаю, вы согласитесь, что в России надо наводить порядок?

Роберт промолчал, ожидая, что еще скажет банкир.

— Одна из главных проблем — церковь. Клерикалы завладели не только огромной собственностью, но и умами миллионов людей. И как они этого добились? Возвеличили распятого сына нищего плотника, выкрали его тело и заставили миллионы поверить в чудеса! И многие ведь купились, поверили в эту ерунду!

Сидорин улыбнулся. В этом он был полностью согласен с собеседником.

— На Западе удалось кое-как обуздать эту заразу, там клерикалы не слишком мешают наводить порядок. Но в России они снова подняли голову, и это плохо, потому что под их влиянием быдло начинает считать себя людьми. Европе опасно иметь под боком буйного соседа, опасно это и для самой России, поэтому разум должен взять верх в этой стране. Вы согласны со мной, Роберт?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению