Владычица Подземелий - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Аллен Дрейк cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владычица Подземелий | Автор книги - Дэвид Аллен Дрейк

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Оставалось проверить еще четыре камеры. Немного оправившись от потрясения, полученного от зрелища адского огня в глазах ребенка, он открыл третью. Хаккен, будто по команде, последовал его примеру.

В открывшееся окно ниши на Гаррика уставился демон. Его длинные челюсти раскрылись, и до юноши донеслось омерзительное шипение. Тонкий раздвоенный язык потянулся наружу. Гаррик отпрыгнул в сторону и выхватил меч. Веревка выскользнула у него из руки. Окно захлопнулось, и демон вновь оказался за каменной стеной.

Прикусив нижнюю губу, Гаррик заглянул в следующую камеру. Его рука продолжала сжимать рукоять меча. Но тот, кто посмотрел бы на него сейчас, не заметил бы страха на его лице. И все же на всякий случай он решил держаться подальше от смотрового окна.

В камере на камне лежал мужчина. Его руки и ноги были притянуты веревками к стенам. Мучительная смерть уже была близка. Их взгляды встретились, но на лице страдальца не промелькнуло ни надежды на спасение, ни страха перед приближающимся концом.

— Метрон, может, спасем парня вместе с Талемусом?

— Если я сделаю это, ты на коленях будешь молить Заступника упечь его под замок, но будет слишком поздно.

Гаррик нахмурился, но отпустил веревку, и ниша закрылась. Он уже потянулся, чтобы открыть следующую камеру, но передумал, решив вначале проверить, как идут дела у Хаккена.

Моряк, как окаменевший, стоял, прижавшись лицом к смотровому окну.

— Хаккен, — окликнул Гаррик, но его товарищ даже не пошевелился. Только пульсирующая вена на его шее свидетельствовала о том, что он жив.

Гаррик подошел ближе и дотронулся до его плеча.

— Хаккен! — крикнул он прямо в ухо моряку и заглянул в окошко.

В камере находилась голая женщина. Ее красота была способна затмить даже солнце. Желание накатило с такой силой, что он уже готов был крушить вся и всех на пути к вожделенному плоду.

Огромным усилием воли юноша заставил себя отвести взгляд от окна. Он схватил моряка и отшвырнул его в сторону. Веревка вырвалась из рук, окошко захлопнулось, будто ничего и не было.

Гаррик заморгал и стал тереть глаза.

— Дузи, помоги мне! — Его била дрожь. — Хаккен, ты как?

Моряк лежал на полу. Взгляд его все еще оставался пустым. Поднявшись на ноги, он вновь потянулся к веревке. Гаррик схватил его за запястье и грозно произнес:

— Оставь ее. Иди к следующей камере. Мы должны найти лорда Талемуса и выбраться отсюда живыми.

— Я предупреждал, что нужно быть осторожными, — пропищал Метрон. — Многие здешние узники опасны для самих тюремщиков. А некоторые представляют угрозу даже для космоса.

— Отпусти меня, — прорычал моряк. Глаза его налились кровью, лицо побагровело. Он попытался высвободиться, но, поняв, что у него это вряд ли получится, поднял топор.

Гаррик ударил моряка в солнечное сплетение и выдернул из его рук оружие.

— Иди и проверь другие камеры на своей стороне, — приказал он. — Покричи, если найдешь лорда Талемуса. И не заставляй меня приходить за тобой еще раз.

Моряк вытаращил на него глаза, но не посмел возразить. Оправившись от удара, Хаккен сделал шаг к следующей веревке. Он потянул за нее, бросил быстрый взгляд в открывшуюся нишу и закрыл окошко. Затем проковылял к четвертой и так же быстро осмотрел ее. Перед тем как свернуть в развилку коридора, моряк бросил через плечо быстрый взгляд на Гаррика. В глазах его еще полыхала злость.

Гаррик засунул топор себе за пояс и направился в свою сторону. Он вернет Хаккену оружие, но только тогда, когда они выберутся из тюрьмы. Юноша наблюдал за моряком до тех пор, пока тот не свернул в коридор. Это была простая предосторожность на тот случай, если у Хаккена появилось бы желание задушить его.

Гаррик открыл следующее окошко. В отличие от предыдущих камер, эта была озарена красным магическим светом. Юношу заинтересовала причина такого явления, и он, прищурившись, попытался рассмотреть, что же происходит в камере. В этот момент за спиной раздался дикий крик.

— Хаккен! — Гаррик, выхватив из ножен меч, бросился к моряку, завернул за угол и там едва не столкнулся с ним.

Лицо Хаккена судорожно перекосилось. Из открытого рта текла желтая пена. Правую руку он вытянул перед собой, словно пытаясь защититься. Но в коридоре перед ним никого не было.

Внезапно спина моряка выгнулась дугой, и он упал замертво. Скрюченное тело застыло на полу.

— Метрон, что это? — Гаррик непонимающе крутил головой по сторонам, не в силах понять, почему умер Хаккен. Он не видел в коридоре ничего, кроме горящих под потолком ламп.

— Откуда я знаю, — пропищал Метрон. — Но это не магия. В этом я уверен. Погоди, сейчас определю точную причину смерти по глазам.

Правая рука Хаккена была откинута в сторону. Пальцы на ней уже почернели. На тыльной стороне ладони Гаррик рассмотрел что-то вроде двух точек от укуса.

— Не стоит, — отказался он от помощи Метрона и поднял меч. — С этим я справлюсь сам.

На веревке, за которую, похоже, дернул Хаккен, юноша увидел два красно-черных шара, окруженных желтыми кольцами. Они неподвижно застыли в воздухе. И только приглядевшись, можно было понять, что это два глаза.

Меч просвистел в воздухе и отрубил голову, даже не коснувшись каменной стены. Ядовитые клыки блеснули на свету. Пасть рептилии захлопнулась, словно мышеловка.

Тело ее извивалось кольцами, но она никому уже не могла причинить вред. Гаррик стащил ее с веревки, освободив проход к камере. Кровь рептилии, обильно стекавшая из отрубленного тела, запачкала ладонь.

В камере сидел молодой мужчина в шелковой тунике и играл в кости, выбрасывая их на деревянную доску. Как и все остальные пленники, он, казалось, не заметил, что за ним кто-то наблюдает.

— Это он! — воскликнул Метрон. — Не двигайся! Теперь не двигайся!

Волшебник помолчал, а затем запел заклинание.

— Трескидин амат лахаха…

Талемус с отрешенным лицом сидел на полу, по-прежнему выбрасывая кости из эбонитовой чаши на доску. Гаррик узнал бы его и без подсказки волшебника — по той статуе, которую нашел на Змеином Острове.

— …генио гибидидам… — распевал Метрон, — лоусман!

Стена исчезла. Талемус подпрыгнул от неожиданности, оторвавшись от игры, и ухватился за спинку стула, чтобы использовать его как оружие.

— Пойдемте, — успокоил его Гаррик и схватил за рукав. Талемус выглядел очень молодо, хотя Гаррику казалось, что лорд должен быть старше его самого. — Давайте выбираться отсюда.

— Быстрее тащи его, — пропищал из хрустального амулета волшебник. — Я спас вас, лорд Талемус.

Спасти пленника можно было только одним способом — следуя наставлениям мага. Гаррик потянул Талемуса за собой, и они оказались в коридоре. Вспышка голубого цвета коснулась купола. Он почернел, и в нем открылся проход. Волшебник продолжал распевать заклинание, не давая куполу вернуться в прежнее состояние.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению