Владычица Подземелий - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Аллен Дрейк cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владычица Подземелий | Автор книги - Дэвид Аллен Дрейк

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, я не уверен, не знаю, — хрипло ответил Кэшел. — Пойдем отсюда, здесь для нас нет ничего интересного.

Он отвернулся и шагнул в сторону следующего блуждающего огонька. Тильфоза почему-то замешкалась. Почувствовав ее смущение, юноша попытался поторопить девушку, дотронувшись до ее плеча, но сразу же отдернул руку.

Кэшела бросило в пот, его захлестнул ужас — юноша осознал: в пятне мерцающего света он действительно видел сильно изменившегося Гаррика. Эта мысль жгучей болью пронзила разум. Так сильно он испугался впервые в жизни и не хотел, чтобы Тильфоза заметила его состояние.

— Да, конечно, — пробормотала, выходя из задумчивости, девушка. В ее взгляде он, наряду со страхом, заметил печаль. — Уйдем отсюда. Скоро мы выберемся из этого леса, я знаю.

Кэшел, напротив, уже ни в чем не был уверен. Он чувствовал, что не может взять себя в руки, чего с ним не случалось прежде.

— Давно я что-то не слышала пения ночных птиц, — сменила девушка тему разговора. — А ты?

— Я ничего не слышу с тех пор, как мы пошли рассматривать блуждающие огни.

— Может, это из-за того, что нет ветра? — Вздрогнув, Тильфоза придвинулась поближе к Кэшелу.

— Возможно. — Он перекинул посох из одной руки в другую. — Вообще-то в лесу почти никогда не бывает тихо. Белки бегают по деревьям в поисках еды, ветки поскрипывают под налетевшим ветерком. Ты почувствуешь дыхание деревьев, если задержишься на минутку и просто постоишь на месте.

— Но здесь все не так, — заметила Тильфоза.

— Да, здесь я этого не почувствовал, — согласился с ней Кэшел. Он уже успокоился, но держался настороже, оглядывая каждое деревце, каждую травинку — это давно вошло у него в привычку. Юноша много чего заметил, но не спешил говорить об этом вслух.

Он откашлялся.

— Мне не доводилось испытывать такого прежде. Бывало, не можешь понять, что случилось с овцой. Чувствуешь — что-то не так, что-то с ней произошло. Здесь же все по-другому. И мой внутренний голос молчит, хотя ему стоило бы о нас позаботиться.

— Спасибо тебе. — Девушка осторожно провела кончиками пальцев по его руке.

Они уже дошли до очередного источника света. Он оказался меньше других, не больше костра пастуха, сложенного из валежника, чтобы согреться в непогоду. Кэшел прищурился, ожидая, какой образ возникнет перед ним на сей раз.

— Да ведь это же Теноктрис! — воскликнул он, присмотревшись получше. — Точно, это она! О, если она нас увидит, все пойдет на лад.

Теноктрис сидела за столом в своем небольшом домике у дворца и при свете масляной лампы читала свиток. Обстановка в комнате не отличалась изысканностью, но массивная резная подставка под лампу была сделана из бронзы в форме дракона, выбрасывающего из пасти языки пламени.

— А она — могущественная волшебница? — Тильфоза наклонила голову, словно пыталась рассмотреть, что читает Теноктрис. Но, несмотря на свою яркость, источник света был небольшим — таким же оказался и передаваемый им образ.

Моряки, по-прежнему ковылявшие где-то сзади, обессилено повалились на траву, и Кэшел решил, что необходимо немного передохнуть. Хорошим знаком было уже и то, что они смогли дойти до этого видения.

Очень осторожно, опасаясь, что от любого неверного движения появятся магические искры или же образ исчезнет в дымке, юноша дотронулся до источника света наконечником посоха.

Сначала металлический наконечник отразил свет, как зеркало, а затем, казалось, пропал. Но юноша почувствовал, что он упирается в какой-то невидимый предмет. Кэшел постарался пропихнуть посох дальше, приложив на этот раз больше усилий. Он не видел, куда попал наконечник, и не понимал, что не позволяет ему пройти дальше.

— Кэшел… — предупредила Тильфоза.

— Подожди, — попросил юноша. Сзади слышался еще и шепот моряков, но он решил не обращать на них внимания.

Вытащив посох из светового пятна, Кэшел сунул туда руку. Его пальцы коснулись…

Рассмеявшись, юноша вытащил руку обратно.

— Пойдем, это обычное видение, мираж, и нам от него нет никакого прока, — пояснил он.

— Но тогда во что же упирался твой посох?

— В дерево, всего лишь вот в это дерево.

Юноша указал на толстый ствол древней глицинии. Она была не слишком высокой, и Кэшел спокойно мог дотронуться до верхушки посохом. Ее ветки свисали вниз, как у плакучей ивы, только были более короткими.

— Скажи ему, — прошептал Мауникс.

— Сам скажи! — огрызнулся Крюк. — Мне и так неплохо.

Кэшел обернулся. Тильфоза последовала его примеру.

— Сказать мне что? — переспросил юноша. В его голосе проскользнуло недовольство, почти злоба. Неприязнь к морякам вспыхнула с новой силой.

— Мастер Кэшел, — заискивающе произнес плотник после того, как Мауникс метнул в него гневный взгляд. — Капитан просил передать вам, что, хотя Уссо чувствует себя уже лучше, нужно сделать привал, чтобы он мог передохнуть.

Кэшел взглянул на моряков. Уссо, выпучив глаза, часто дышал, широко открывая рот. Мауникс выдавил из себя подобие слабой улыбки, больше похожей на судорогу, пробегавшую по лицу человека при столбняке. Крюк как раз пытался вложить меч, который забрал у капитана, в ножны. Встретившись с Кэшелом глазами, плотник выронил оружие из рук.

Кэшел перевел взгляд на Тильфозу.

— Как ты себя чувствуешь? Хочешь передохнуть?

— Я готова идти дальше. — Юноше показалось, что Тильфоза слегка дрожит. — Хотя бы еще немножко. Мне очень хочется выбраться из этих лесов, и, надеюсь, нам это удастся.

Прикусив нижнюю губу, Кэшел задумался.

— Мы пройдем до следующего светящегося огня. — Он кивком указал направление. — И заночуем там, если не увидим поблизости чего-либо более подходящего. Договорились?

— Хорошо, — согласно кивнула Тильфоза, бросив взгляд на обессилевших моряков, и дотронулась до его руки. — Пойдем, Кэшел.

Почувствовав ее прикосновение, юноша улыбнулся. Эта девочка не из тех, кто может предать. Этим она была похожа на его сестру Илну. Он уже привык к Тильфозе. И, несмотря на ее благородное происхождение, Кэшел чувствовал себя с ней на равных.

Они двинулись дальше.

— Послушай, — негромко окликнула его девушка. — Все эти светящиеся пятна… Они похожи на какие-то окна и открылись, когда ты разбил ту стену в храме?

Кэшел пожал плечами. Вопрос ему не понравился. С одной стороны, он не знал точного на него ответа, с другой — боялся, что все произошло именно так, как считает Тильфоза. Юноша уже говорил Тильфозе, что старается применять свою силу с осторожностью. Он знал, какой вред может причинить необдуманными действиями. И если все-таки с ними произошло что-то непонятное, то только один Дузи знал, чего теперь ждать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению