Обнаженный Бог. Финал - читать онлайн книгу. Автор: Питер Гамильтон cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обнаженный Бог. Финал | Автор книги - Питер Гамильтон

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Оставалось поразмыслить, кто это был.

Что касается Чарли, его интересовало только – зачем. Если уж на то пошло, одержимые теперь соблюдали осадное положение с большей эффективностью, чем это когда-либо удавалось полиции. Анализы их передвижений, проделанные AI, определяли, что их было достаточно, чтобы наверняка вынуждать население оставаться дома. Появилось очень мало новых одержимых, и в девяти внешних куполах едва ли насчитывалось несколько сотен.

Их волновал единственный маршрут, и он лежал в гараж наземных экипажей. Каждый раз, когда они угоняли одну из неуклюжих машин, она вызывала на себя огонь СО. Сам президент приказал стрелять по ним, без всяких понуждений Би-7, своих советчиков и Кабинета. Одержимые сделали восемь попыток оставить Лондон, прежде чем сдаться.

– Декстер к чему-то готовится, – сообщил Чарли Луизе как раз перед тем, как она покинула его купол. – Он никоим образом не удовлетворится одним только Лондоном. Вот почему он придерживает одержание остального населения. Если бы он действовал так же, как раньше, он мог бы одержать город меньше чем за неделю, если бы захотел. Его организация в Лондоне куда серьезнее, чем в Нью-Йорке.

Луиза понимала не больше Чарли, почему Декстер отступает. Этот человек-дьявол, которого она встречала на Норфолке, не казался способным на какую-то выдержку.

Единственная информация по другим делам, которую Луиза получала во время этой поездки, были отчеты о продвижении Женевьевы. Ее сестренку увезли в Бирмингем в другом «фольксвагене», вместе с Дивинией и другими членами семейства Чарли. Оттуда Чарли заказал вакуумный поезд, чтобы они поехали на станцию «Гора Кения». Джен была сильно разочарована, когда обнаружила, что купол Чарли не может лететь.

Поездка в Бирмингем была много короче. Женевьева уже находилась на Африканской башне, а Луиза все еще ехала через долину Темзы.

– Уже появляется в поле зрения, если вы хотите его видеть, – обратился к ней Ив Гейнз из кузова.

Луиза подвинулась и села рядом с ним. Когда они выезжали из Лондона, она плохо разглядела купола, так как направление их движения для этого не подходило. Теперь, гремя на колдобинах, «фольксваген» ехал прямо на них.

Луиза уставилась на купола, которые рассекали приближающийся горизонт. Были видны только девять внешних куполов, расположенных вокруг старинного города, защищая его центр. Заходящее солнце живыми колоннами медного света отражалось от широких аркад геодезического кристалла; все остальные здания были полностью черными. Впервые Луиза смогла оценить, как они искусно сделаны. И какие они чужие.

Ив смотрел на нее.

– Я и сам не ожидал, что так скоро вернусь – этим же путем.

– Я тоже.

– Босс заботится о своих людях, знаете ли.

– Уверена, что это так.

Она не особенно была убеждена в том, что ее действительно ценили как штатного работника Би-7. И потом, возможно, это Чарли попросил шофера быть повнимательнее к девушке. Чтобы сделать ее более уступчивой. Теперь она больше не была уверена ни в чем.

«Фольксваген» уверенно проехал мимо полускрытых в земле цехов каких-то заводов, окружающих купол, и спустился по пандусу в один из огромных подземных гаражей. Под сводчатым потолком горело несколько ламп, никакой деятельности возле припаркованных автомобилей не было заметно. Они подъехали к повороту пандуса. Внешняя дверь соскользнула вниз, и из мрака к ним сразу выехала голубая машина. Иванов Робсон встал и хлопнул дверцей кабины.

– Вы готовы?

– Да. – Луиза сказала это холодно.

С самого начала путешествия она не разговаривала с детективом. Это было следствием того, что она сердилась, хотя не была уверена, против кого направлен ее гнев. На него, за то что он такой, какой есть, или на себя самое из-за того, что сначала он ей нравился. Возможно, он просто был слишком свежим напоминанием о том, что ею так ловко манипулировали.

Она спустилась по короткой лесенке. В гараже было сыро и холоднее, чем она рассчитывала. Она была одета для купола, в короткой юбке поверх черных леггинсов, в изумрудного цвета рубашке с длинными рукавами (чтобы скрыть медицинский браслет нейросети) и в жилетке из тонкой кожи. Волосы собраны в конский хвост.

Иванов поспешил за ней, когда она быстро пошла к автомобилю, он нес оружие в чехле из крокодиловой кожи, которое дал ему Чарли. Женщина-полисмен затолкала их в машину, лицо ее было совершенно лишено любопытства. Интересно, подумала Луиза, сколько народу обработало Би-7? На этот раз внутренняя часть автомобиля была совершенно обычной. Луиза откинулась на заднем сиденье, Иванов устроился рядом с ней, держа свой роковой футляр на коленях.

– Я ведь являюсь самим собой почти все время, – сказал он ей тихонько. – Би-7 не может меня контролировать каждую минуту, когда я не сплю.

– А-а, – Луиза не хотела об этом говорить.

– Я рассматриваю это как искупление, а не наказание. И мне удается видеть некоторые интересные вещи. Я знаю, как работает этот мир – редкая привилегия для человека в наши дни. А теперь и вы это знаете.

– А что вы натворили?

– Нечто очень глупое и неприятное. Не то чтобы у меня был большой выбор в такое время. Было так – или они, или я. Я думаю, потому-то Би-7 и дало мне это дело. Я совсем не то, что называют обычным преступником, и живу не ради карьеры. У меня даже семья была. Не виделся с ними лет двадцать, но мне было разрешено узнавать, как они поживают.

– Но вам все-таки объяснили, как обращаться со мной.

– Мне приказали, какой информацией вас снабжать и когда. Все остальное, что я когда-либо говорил или делал, был настоящий я.

– Включая и теперешнее возвращение в Лондон?

Иванов тихонько усмехнулся:

– Ох, нет. Естественный альтруизм не вяжется с этим нездоровьем. Я здесь по приказу. – Он помолчал. – Но теперь, когда я здесь, я сделаю все, чтобы защитить вас, если понадобится.

– Вы думаете, возвращаться было глупо?

– Полное идиотство. Би-7 ужесточит контроль и применит в Лондоне ядерное оружие. Это единственный путь для нас избавиться от этих одержимых.

– Этот вид оружия не подействует на Квинна Декстера.

– Вот как? – Длинный палец медленно похлопал по футляру из крокодиловой кожи. – Вы доверяете этому типу Флетчеру, с которым мы собираемся встретиться?

– Конечно. Флетчер – порядочный и добрый человек. Он присматривал за нами с Джен всю дорогу от Норфолка.

– Это, должно быть, интересно, – пробормотал Иванов.

Он отвернулся, наблюдая, как бетонная стена проплывает в окне машины.

Они подъехали к небольшой грузовой станции вакуумных поездов где-то в одной из подземных индустриальных зон купола. Чарли выбрал ее из-за того, что к ней вела прямая дорога из гаража. И сеть в этом секторе все еще функционировала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению