Космические скитальцы - читать онлайн книгу. Автор: Мюррей Лейнстер cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Космические скитальцы | Автор книги - Мюррей Лейнстер

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Снова воцарилась тишина. Рики не шевелилась. “Когда она поймет, что это означает, она перестанет восхищаться мною, — угрюмо подумал Бордман. — Ее брат вознес меня на постамент. Но я — то хорош: на что надеялся? Скоро она поймет все, как есть”.

— Я думаю, ты хочешь сказать, что нам не удастся накопить тепло для выживания, — сказала Рики.

— Да, не удастся. Ни в достаточном количестве, ни на продолжительное время, — согласился Бордман. — Так что и говорить тут не о чем.

— И поэтому мы вряд ли проживем долго, хотя Кен и убеждает в обратном?

— Скорее всего, — ответил Бордман. — Он надеется, что нам удастся исследовать сложившуюся ситуацию и передать много полезной информации на Лани-2. Но мы лишимся энергии, которую накопим, задолго до того, как выяснится, что их новые решетки окажутся бесполезны. Нам уже вскоре придется пользоваться своим запасом. И он подойдет к концу — а мы вместе с ним, прежде чем на Лани-2 потребуется обогрев. Рики начала стучать зубами.

— Стучат так, будто я напугана, — заметила она сердито. — Но я вовсе не напугана! Я всего лишь замерзла. И, если угодно, я готова принять твою точку зрения. Ни к чему убиваться по кому бы то ни было, ведь и они слишком заняты сейчас, чтобы печалиться обо мне… Пойдем-ка внутрь, пока я не окоченела.

Он помог ей вскарабкаться на крыльцо и войти в шлюз. Дверь захлопнулась. Девушка вздрогнула, когда на нее обрушился теплый поток.

Они вошли в кабинет Херндона. Рики освободилась от верхней части костюма. В это время вошел Херндон.

— Только что звонили из рубки, — сообщил он, глядя на Бордмана — Вроде бы что-то не в порядке, но пока непонятно, что именно. Система настроена на максимальный сбор энергии, но получает только пятьдесят тысяч киловатт!

— Мы на пути к ледниковому периоду и одичанию, — невесело пошутил Бордман.

Это было правдой. Человек в состоянии выработать пятьдесят ватт при помощи силы своих мускулов за определенный промежуток времени. Когда у него нет другого источника энергии, он становится дикарем. Научившись выжимать киловатт энергии из мускулов лошади, он превратится в варвара, но других источников энергии пока не откроет. Когда варварская культура достигнет расцвета и количество источников энергии увеличится, человечество достигает цивилизации. Открытие парового двигателя в четыре киловатта подвело мир к порогу индустриализации. В середине двадцатого столетия на каждого жителя Земли приходилось порядка шестидесяти киловатт (конечно, только среди развитых наций). В современном мире эта цифра достигла пятисот киловатт, но в колонии Лани-3 было сейчас меньше половины этого количества энергии на человека. И окружающая среда их не баловала.

— Больше нам уже не получить, — сказала Рики, пытаясь унять дрожь. — Раз мы добрались до полярного сияния, значит, энергия на исходе. Мы погибнем раньше, чем люди на родной планете, Кен.

Лицо Херндона вытянулось от огорчения.

— Но мы не можем этого допустить! Не должны! — Он повернулся к Бордману. — Мы же помогаем жителям родной планеты! У них чуть не началась паника. Наше предложение по поводу подвесных энергетических систем вселило надежду в сердца людей. Они настроены работать с энтузиазмом. Им известно, что нам еще хуже, мы вдохновляем своим примером. Если мы продержимся, это укрепит их веру. Поэтому нужно не сдаваться!

Рики глубоко вздохнула и перестала дрожать.

— Разве ты не заметил, Кен, что мистер Бордман рассуждает с точки зрения своей профессии? Его дело — находить неполадки и неисправности. Здесь он ищет ошибки и недоделки в нашей работе. У нвго привычка — обращать внимание на плохое. Но, мне кажется, эту привычку можно обратить во благо. Ведь придумал же он трюк с подвесными системами.

— Который оказался неэффективен, — парировал Бордман. — Вот если бы в этих системах не было столь острой необходимости, их можно было бы считать хорошими. А в текущих условиях они бесполезны.

Рики покачала головой.

— Они полезны! — возразила она. — Они удерживают людей от отчаяния. А вам тем временем следует подумать над следующими шагами. От любой идеи, я уверена, польза будет несомненная. Кроме того, люди почувствуют себя лучше.

— Какая разница, как почувствуют себя люди? — с горечью спросил Бордман. — Разве чувства что-нибудь значат? Факты все равно не изменить!

— Мы, люди, единственные во Вселенной, кто не смиряется с существующим положением вещей, — резко ответила Рики. — Все прочие создания принимают факты как есть. Они живут, где родились, питаются пищей, которую удается добыть, и умирают, когда приходит время. У нас все иначе. Особенно это касается женщин! Мы не можем позволить мужчинам плыть по течению. Когда факты против нас — и если факты касаются нас лично, — мы изменяем их. А если изменить эти факты самостоятельно нам не по плечу, мы обращаемся к мужчинам. И они делают это! Она взглянула в лицо Бордману. И — невероятно — скорчила гримасу!

— Будьте добры, не могли бы вы изменить ситуацию, она меня ужасно беспокоит, ну пожалуйста! Пожалуйста! — Потом выражение на ее лице сменилось — она изобразила наивную и доверчивую девочку: — Ты ведь такой большой и сильный! Я знаю, ты сможешь — ради меня!

Прекратив паясничать, Рики направилась к выходу, но по дороге обернулась:

— По крайней мере, половина правды в этом есть, — сказала она искренним тоном.

Дверь мягко захлопнулась за ней. Бордману вдруг стало ясно: она знает, что корабль Инспекции прибудет за ним. Значит, она уверена: его спасут, а остальных людей в колонии — нет. Даже если и можно было спасти остальных, многие ли захотят выжить, если родные на большой земле погибнут?

— Пятидесяти тысяч киловатт энергии недостаточно для посадки корабля, — произнес он невпопад.

Херндон нахмурился.

— О, значит, корабль Инспекции, который прилетит за тобой, не сможет сесть, — заговорил он.~ Но он может выйти на орбиту и выслать за тобой спасательную шлюпку.

— Я вовсе не это имел в виду. У меня другое на уме. Дело в том, что… мне нравится твоя сестра. Она просто чудо. Да и вообще, здесь, в колонии, есть еще женщины — около дюжины, пожалуй. Долг чести для нас — отправить их с кораблем Инспекции. Они, скорее всего, воспротивятся этому. Но если у них не останется выбора — скажем, мы свяжем их и доставим на корабль, — тогда им придется смириться и принять факт, что они останутся в живых.

— Да, я тоже держал эту мысль в голове, — быстро ответил Херндон. — Пожалуй, так будет лучше всего. А если корабль не сможет приземлиться…

— Уверен, что сможет — любой ценой, — заверил Бордман. — Я сумею этому помочь. Хочу попробовать кое-что. Но мне нужна помощь. Обещай мне: если удастся посадить корабль, ты договоришься с командиром и обеспечишь отправку женщин.

Херндон посмотрел на него.

— И вот еще что, — хмуро сказал Бордман. — Я хочу остаться здесь и продолжить работу. Это тоже часть предлагаемой мною сделки. Само собой разумеется, твоя сестра не должна быть в курсе, иначе ее не удастся вывезти отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию