Клятва наемника - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Зухер Мун cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва наемника | Автор книги - Элизабет Зухер Мун

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

На следующий день жена портного приготовила одну из заказанных девушкой рубашек для примерки. Пакс с радостью забрала бы ее и насовсем, но та настаивала на том, что кое-что нужно доделать.

— Посмотрите сами, леди, внутри нужно заделать края. Я подошью их, и тогда нитки не будут сыпаться…

— Но…

— И не спорьте, пожалуйста. Мы с мужем гордимся своей работой и не позволим, чтобы что-то осталось недоделанным. Я закончу все завтра к обеду, а остальные рубашки простых фасонов — через два дня. Или вы хотите сначала получить брюки?

Пакс сейчас занимала только верховая езда. Что ж, пусть брюки будут готовы после рубашек. Выйдя из швейной мастерской, она направилась к мастеру, который делал седла. У него она купила баночку масла для смазывания кожаных изделий. На дворе у Доггеля она нашла кузнеца, который выковывал металлические детали для повозки, и попросила его сделать работу и для нее.

На следующее утро она постаралась взнуздать и оседлать черную лошадь без посторонней помощи. Единственным ее подспорьем по-прежнему оставалось кольцо. Севри предлагала держать поводья, но Пакс боялась, что лошадь может толкнуть девочку. Вместо этого она развернула свою питомицу мордой в угол. Ее попытка быстро взобраться на спину лошади была не лучше, чем за день до этого. Правда, она все-таки сумела усесться в седло, прежде чем оно выскользнуло из-под нее.

Пакс осторожно потянула за левый повод, и лошадь повернула прямо к воротам. На улице она вроде бы стала немного спокойнее. Пакс выехала на тропинку между садами. Вдали расстилались просторы полей.

Наконец она нашла брод, о котором рассказывал маршал. Черная лошадь стала осторожно переступать по камешкам, которые виднелись в прозрачной воде. Потом они добрались до нижнего конца поля, служившего на мызе для тренировок, вот вдали показался и сам маршал. Амброс, сидя верхом на мускулистой гнедой лошади, подъезжал к усадьбе со стороны улицы. Вскоре Пакс поравнялась с ними.

— Вы добрались в целости и сохранности. Что ж, очень хорошо. Амброс тоже тренируется — три раза в неделю ездит верхом. Надеюсь, скоро вы оба станете заправскими наездниками, — приветливо улыбнулся маршал.

Пакс ничего не ответила на его слова. Она внимательно наблюдала за черной лошадью. Та, увидев других животных, начала нервно трясти ушами.

…В течение нескольких следующих дней у Пакс появилось множество новых синяков. Маршал был таким же строгим наставником в верховой езде, как Сиджер когда-то в обучении воинскому искусству. Как и все неопытные всадники, редко оказывающиеся в седле, Пакс терпеть не могла пускать лошадь рысью. Но маршал настаивал на том, что большую часть времени, отведенную для тренировок, они должны ездить именно рысью. Особое внимание он обращал на то, в каком положении должны находиться ноги, как держать уздечку, под каким углом наклонять голову. Но черная кобыла теперь уже не взвивалась под ней на дыбы. Пакс могла контролировать длину ее шага, останавливать, поворачивать в нужном направлении. И все это она делала без труда. В большинстве случаев девушке уже не нужна была помощь кольца. Она обращалась к нему лишь тогда, когда чистила лошадь или взбиралась на нее.

Теперь она могла ездить верхом по дорогам и по нескольку часов в день выясняла, куда они ведут. Маршал говорил, что такая спокойная, медленная работа даст со временем результаты.

Но по ночам Пакс часто вспоминала снежную кошку и просыпалась, дрожа от страха, вся в поту. Однажды во сне ей показалось, что Месенион рубит шею не кошке, а черной лошади. В другой раз ей привиделось, что тень приняла очертания какого-то зверя, который следовал весь день за ней по тропинке, то и дело исчезая, когда Пакс пыталась повернуть на него свою лошадь. И каждый раз, прибегая к помощи волшебного кольца, девушка испытывала угрызения совести. Наконец она решила поговорить обо всем этом с киакданом.

…Подъезжая к владениям киакдана, Пакс увидела, что он беседует с кем-то у фонтана. Она остановилась в нерешительности. Там, где она стояла, ничего не было слышно, и девушка не знала, что ей делать: ехать дальше или повернуть назад. Она обернулась было назад и похолодела от страха. Тропинки, по которой она только что ехала, не было. Белые камни, которые она видела минуту назад, исчезли, и вместо них у нее за спиной поднялись новые деревья.

Девушка задрожала. Пот холодными ручейками стекал у нее по шее на спину. Она вновь посмотрела вперед и увидела поляну. Господин Оакхеллоу сделал ей знак рукой. К своему удивлению, она обнаружила, что рядом с ним уже никого не было.

Пакс глубоко вздохнула и выступила из-за деревьев. Подойдя ближе к фонтану, она заметила, что вокруг стало быстро темнеть. Она положила в чашу овсяную лепешку, которую ей дал Хеббинфорд.

— Это хорошо, что вы не попытались исчезнуть. Если у моего гостя неясные намерения, мои владения меняют свой облик, — сказал господин Оакхеллоу глухим голосом.

— Дело не в этом, сэр. Просто вы с кем-то разговаривали, и я не хотела вам мешать, — ответила Пакс.

Он улыбнулся:

— Ценю вашу учтивость. Но вы все равно не смогли бы подойти ближе, чем я того бы пожелал. Итак, вы пришли сюда с какой-то целью. Что вас волнует?

Пакс не хотелось встречаться с ним глазами.

— Сэр, у меня не было времени поведать вам обо всем, что случилось с нами в горах…

— Вам и не нужно было рассказывать обо всем или о чем-нибудь таком, о чем говорить не хотелось. Но вы все-таки умолчали о чем-то важном, и это видно по вашим глазам. Это и привело вас сюда? — спросил он.

Пакс почувствовала, что у нее бешено заколотилось сердце. Сейчас ей больше всего хотелось бы уйти к маршалу Кедферу. Все, что она слышала раньше о киакданах, — так это их глубокая любовь ко всему страшному, их отвращение к тому, что дорого людям, их презрение к войне и солдатам… Итак, она вновь оказалась в опасности. В опасности, против которой ее меч бессилен. Она еще ниже опустила голову.

— Да, сэр. Я… кое-что сделала, сэр, и я… не могу… я не знаю, что делать.

— А вы уверены, что я — именно тот, с кем вам хотелось бы поговорить? В последние дни вы проводили много времени с маршалом Кедфером. Вы не киакдан, и я не требую отчета в ваших действиях.

— Я уверена. Это… связано с волшебниками, со странными вещами, а он… маршал Кедфер… он решит, что это все глупости. Я так думаю, — сказала Пакс, стараясь сдержать дрожь в голосе.

— Хм. Волшебники… Предполагаю, вы имеете в виду Месениона? Да. И странные вещи. Не думаю, Паксенаррион, что маршал почел бы это за глупости, но я действительно больше разбираюсь в таких вещах, чем он. А сейчас… Если вы можете рассказать все по порядку, дитя, начинайте. Возможно, я и смогу чем-нибудь помочь.

Пакс глубоко вздохнула и начала, запинаясь, вспоминать вслух страшную ночь в горах. Киакдан не прерывал ее. Когда она стала рассказывать о приближении снежной кошки, то почувствовала его пристальный взгляд и затряслась от страха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению