Star Wars: Наследник Империи - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Наследник Империи | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— А что — есть варианты? — огрызнулся Хэн, поправляя бластер в кобуре. — Если он — наш связной, мне не хотелось бы сейчас его потерять.

Ландо развел руками, покоряясь.

— Хороший способ не вляпаться по уши. А что мне прикажешь делать?

— Будь готов вмешаться, если понадобится, — на столе появилась аккуратная стопка фишек. — Пока все выглядит так, что они просто наблюдают за ним. Может, нам удастся вытащить его отсюда, прежде чем прибудут их вооруженные друзья.

— А если нет?

— Тогда я постараюсь отвлечь их, встретимся на «Соколе».

— Хорошо. Удачи!

За карточным столом было два свободных места, почти напротив Торве. Хэн уселся на одно из них и небрежно швырнул фишки на стол.

— Сдайте мне, — развязно бросил он.

Остальные игроки посмотрели на него — кто с удивлением, кто раздраженно. Торве взглянул мельком, потом внимательнее.

— Ты сдаешь, сынок? — спросил его Хэн. — Начинай.

— А? Нет, сейчас не моя очередь… — промямлил Торве.

— А мы уже начали, — сердито проблеял маленький толстый человечек. — Подождите до следующего круга.

— Разве? Вы же еще ставки не сделали! — заявил Хэн, ткнув пальцем в жалкие горсточки фишек на кону.

Банк, напротив, был полон. Должно быть, игра шла уже пару часов. Видно, поэтому сдающий и не хотел принимать в игру свежего человека. Ведь он мог по чистой случайности выиграть все.

— Сдавай, нечего тянуть, — Хэн бросил фишку на кон.

Медленно и демонстративно толстяк снял две верхние карты колоды и скользящим движением пустил их по столу.

— Так-то лучше, — с удовлетворением произнес Хэн. — Забудь, если что не так. У меня есть привычка не особо церемониться с парнями, которые чуть что — сразу в кусты.

Торве резко взглянул на него с каменным выражением лица.

— Слушай, ты, — нарочито легкомысленно сказал он, — тут не малявки собрались. Попридержи свои привычки.

— Да я и сам не новичок, — беспечно отмахнулся Хэн. Так, в порту полиция штурмовала шестьдесят третий посадочный бокс… — Да я только за прошлый месяц шестьдесят три раза выигрывал.

Тень понимания мелькнула в глазах Торве. Ага, значит, это был его бокс.

— Описаться, какое достижение, — пробормотал он.

Его рука как бы случайно нырнула под стол. Хэн напрягся, но рука вернулась пустой. Взгляд Торве обшарил зал, задержавшись на секунду на столике, где сидел Ландо, потом снова вернулся к Хэну.

— Не подавился деньгами-то?

Хэн спокойно встретил его взгляд.

— В отличие от тебя, мне это только предстоит.

Торве медленно кивнул.

— Ловлю тебя на слове.

— Послушайте, мы играть пришли или где! — возмутился один из игроков.

— Ставка на четыре?

Хэн посмотрел свои карты — дама жезлов и четверка монет.

— Идет, — кивнул он и бросил шесть фишек из своей стопки на кон. — Принимаю и удваиваю.

— Шулер! — проорал кто-то прямо ему в ухо.

Хэн подпрыгнул и обернулся, рефлекторно схватившись за бластер, но огромная лапа дернула его за плечо, вырвав карты из рук.

— Вы — шулер, сэр! — снова проревел голос.

— Не понимаю, о чем вы! — возразил Хэн, пытаясь разглядеть возвышающегося над ним оппонента.

Наконец, ему это удалось — для этого пришлось основательно вывернуть шею, но Соло тут же чуть не пожалел об этом.

Нависающий над Хэном обладатель кустистой бороды был вдвое больше него самого, мрачен, как грозовая туча, и вдобавок прожигал капитана взглядом, исполненным почти религиозного негодования.

— Вы прекрасно знаете, о чем я говорю! — отчеканил бородач. — Эта карта, — он ткнул в одну из карт Хэна, — подстава!

Хэн опешил.

— Еще чего? — продолжал протестовать он. — Это та же самая карта, которую мне сдали!

Вокруг стола начала собираться толпа: охранники казино, другие служащие, любопытные зеваки и кое-кто, кто был не прочь разнообразить день зрелищем чужой крови.

— Да ну? — бородач положил карту на ладонь, поднес ее к самому носу Хэна и тронул уголок пальцем.

Дама жезлов мгновенно преобразилась в шестерку мечей. Он снова постучал по карте, и она стала козырем Умеренности. Потом восьмеркой чаш… Дураком… рыцарем монет…

— Это та самая карта, которую мне сдали… — снова повторил Хэн, чувствуя, как пот стекает за воротник. В самый раз, чтобы не вляпаться. — Если это подстава, то не моя.

Из-за спины бородатого великана протолкался коротышка с лицом неумолимого стража порядка.

— Руки на стол! Не вмешиваться! — приказал он Хэну. Голос вполне соответствовал физиономии — Преподобный, мы займемся этим делом.

Преподобный? Хэн снова поднял глаза на громовержца и на этот раз заметил черный, инкрустированный кристаллами воротничок, нежно подпирающий бороду незнакомца.

— Преподобный, ха! — усмехнулся Соло, чувствуя предательскую слабость.

По всей Галактике было множество радикальных сект, которые, казалось, полагали своим призванием изничтожение всех видов азартных игр. И азартных игроков.

— Руки на стол, я сказал! — рявкнул страж порядка.

Он взял у служителя культа подозрительную карту, изучил ее и согласно кивнул.

— Любопытная подстава, жулик, — он одарил Хэна, наверное, самым отборным из своей коллекции осуждающих взглядов.

— Карту, которую ему сдали, он, должно быть, спрятал в рукаве, — не отставал священник. Он по-прежнему возвышался рядом с Хэном и не собирался никуда уходить. — Где она, плут?

— Карта, которую мне сдали, в руке вашего друга, — огрызнулся Хэн. — Мне не нужны подставы, чтобы выиграть в сабакк. Если она у меня оказалась, так только потому, что мне ее сдали.

— Правда? — преподобный резко повернулся к толстячку-сдающему. Тот по-прежнему сидел на своем месте, но почти затерялся в набухающей толпе — Ваши карты, сэр, если не возражаете.

У толстяка отвисла челюсть.

— Что вы имеете в виду? Зачем мне сдавать кому-то подставу? И вообще — это колода заведения, видите?

— Что ж, есть только один способ это проверить, разве нет? — заявил преподобный, сгребая колоду. — Вас обоих, — он указал пальцем в Хэна и сдающего, — просканируют на предмет лишней карты. И, кажется, я даже знаю, чем все это кончится, а ты, Кампл? — добавил он, оглянувшись на охранника.

— Не учите нас, как делать нашу работу, преподобный, — проворчал хмурый Кампл. — Кайру, давай сюда сканер поживее, слышишь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению