Кольцо уракары - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Михайлов cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо уракары | Автор книги - Владимир Михайлов

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Ваш рассказ очень интересен. И как знать — когда-нибудь потом… Ну а сейчас — вы сможете помочь мне выбраться отсюда?

Он откликнулся не сразу:

— Мы постараемся, конечно. Но… хотелось бы знать, как вы оказались здесь, в каких отношениях находитесь с властями внешнего мира, опасаетесь ли чего-либо — ну, вы понимаете. Нет, мы не выдаем преступников, хотя стараемся поскорее освободиться от них. Я спрашиваю потому, что есть способы помочь: простые и сложные, и мы должны выбрать такой, который…

На этот раз пришлось прервать его мне — ради экономии времени:

— Простите: у вас здесь есть имена?

— У нас?.. А разве я не представился? Тысяча извинений. Меня зовут Селен, если угодно, я — мэр этого поселения…

— Селен, сейчас я вам все объясню.

— Не все, нет. Ровно столько, сколько мне нужно знать, чтобы обеспечить вашу безопасность. Как вы, наверное, знаете, многие знания дают многие печали…

Я рассказал ему, как он и просил, лишь самое основное. Селен ненадолго задумался. Потом кивнул:

— Думаю, у нас получится. Если только вам не помешают… Назовем это для простоты предрассудками.

— Ну, — усмехнулся я, — нечистой силы я не боюсь. Основами магии владею.

— В этом я уже убедился, — сказал он. — Но магия тут ни при чем. Я имел в виду другое: наше побережье, по всему периметру материка, используется очень многими. Оно считается как бы нейтральной зоной, где никто не пытается совать нос в чужие дела, все предпочитают жить спокойно и решать собственные проблемы. Тут есть, как мы их называем, станции и официальных властей, и многих Служб всех сколько-нибудь значительных миров, и тех, кто является второй реальной властью — или, может быть, на деле первой…

Он явно имел в виду "Т"-власть. Но это значило…

— …Но с нею решаются иметь дело не все: характер этой власти кое-кого смущает. А вас?

…но это значило, что все складывается вовсе не самым плохим образом: мне в любом случае пришлось бы искать контакты с людьми "Т", ведь самая убедительная из моих версий как раз и основывалась на том, что похитителями семян уракары был именно кто-то из них. А тут встреча с ними произойдет как бы сама собой, по логике событий. Прекрасно.

Отвечая на вопрос мэра, я пожал плечами:

— Мне не раз приходилось иметь с ними дело.

Я мог бы сказать: «И с другими, еще похлеще». Но решил, что это ни к чему.

— То есть у вас нет претензий к ним. А у них к вам?

Я наскоро перебрал в памяти все случаи моего общения с "Т"-властью. Нет, между нами не возникало конфликтов. Я ведь принадлежал не к той Службе, чьей обязанностью было время от времени портить им жизнь.

— Думаю, что у них нет оснований не любить меня. (Даже в случае, если они узнают мое настоящее имя, так подумал я, но снова оставил мысль при себе.)

— Очень хорошо. Потому что, откровенно говоря, все другие способы вывезти вас из этого мира кажутся мне более чем рискованными. А если они возьмутся за это дело, то… Правда, есть еще одно обстоятельство: они не любят делать что-либо даром. Но, пожалуй, могут открыть вам кредит. Впрочем, это уже ваша задача: убедить их помочь вам. Мы можем лишь создать возможность таких переговоров.

— Кажется, у меня найдется, чем убедить их, — заверил я.

— В таком случае, завтра отправимся в путь.

— Только завтра?

Он уловил разочарование, прозвучавшее в моем голосе.

— Если мы выйдем в море на рассвете, то прибудем к ним только к вечеру.

— О суше я не говорю, но если воздухом?

— Увы, таких возможностей у нас нет. Здесь невозможно сохранять энергию: все накопители садятся прямо на глазах. Гора, друг мой, даже здесь проявляет свой характер. Так что у вас еще есть время, чтобы пообедать, познакомиться с поселком — если это вас интересует…

— С удовольствием — раз уж приходится задержаться здесь. — Я почувствовал, что Селен слегка обиделся. — Поймите правильно: у меня катастрофа со временем, иначе я охотно провел бы у вас неделю-другую: все тут кажется мне очень интересным…

Он немного оттаял.

— Хорошо. Только старайтесь не очень отдаляться от берега. У вашего организма нет привычки к нашим фоновым полям, а во второй раз на вас могут и не наткнуться так удачно: лес велик и густ.

— Вы меня напугали. Обещаю оставаться на территории поселка.

— Так будет полезнее для вас.

Мы пообедали — тем, что мэр поселения назвал «натуральными продуктами». Не знаю, может быть, кому-то это кажется вкусным, мне же показалось слишком пресным; наверное, вкус мой — как и любого нормального жителя Федерации — за века цивилизованного житья успел извратиться. Однако за столом я старался сохранять на лице выражение полного удовольствия, а голод, который я испытывал, был в этом деле хорошим помощником.

Прогулка по поселению и в самом деле оказалась небезлюбопытной. Казалось, я попал в учебник старой истории — когда люди жили в деревнях, тут же по соседству содержали животных и выращивали растения — в конечном итоге и то и другое служило едой. Похоже, о генетическом вмешательстве здесь ничего не знали — хотя скорее не хотели знать. Синтетической пищей и не пахло. Удивительно, что жители, невзирая на это, выглядели здоровыми и веселыми. Главным их занятием было, однако, рыболовство, а также (как я заключил после того, как заметил пару характерных сценок на берегу) контрабанда. В этой мысли я окончательно укрепился, заглянув в местный магазин, торговали там не домотканиной и лаптями, но тем, что можно было найти в любом городе любого из миров Федерации. И расплачивались покупатели нормальными деньгами, следовательно, невзирая на своеобразный способ жизни, люди эти, которых по федеральной статистике вовсе не существовало, принимали активное участие в экономической жизни мира. Небольшой консервный заводик на окраине только подтвердил такой вывод.

Как я и обещал, я не вышел за пределы поселения и, нагулявшись и насмотревшись, вернулся к домику мэра. Ужин был очень похож на обед — только порции были поменьше. За ужином распили и бутылочку крепкого местного пойла, вкусом напоминавшего виски. Я пытался отказаться, но мэр успокоил:

— Никаких последствий не будет. Проснетесь свеженьким, без малейших признаков похмелья.

Я поверил — и не пожалел об этом. Эта микстура позволила мне быстро и крепко уснуть в отведенной мне комнатке, предназначенной именно для гостей — во всяком случае, в этом уверил меня Селен. И еще добавил, что гарантирует мне отдых без сновидений.

В этом он, однако, оказался не прав.

Уж не знаю — случайно или нет, но сон я видел. И хороший. В нем мне удалось снова встретиться с Арианой. Мы с ней опять шли по Аморскому пляжу, а компания Вериги плелась за нами по пятам, и я на ходу размышлял вслух, недоумевая, каким же способом они меня засекли, я убеждал Ариану, что это получилось совсем случайно. Она же считала, что случай тут ни при чем: просто те, на кого работал Верига, получили какую-то новую информацию об Акриде и решили, что она никак не должна достаться мне, однако предотвратить этого не сумели. Оставалось только неясным — кем были его хозяева. Под конец Ариана утешила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению