Небесные сферы - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Шеффилд cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесные сферы | Автор книги - Чарльз Шеффилд

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Мы хотим выбраться отсюда, разве нет? — руки Крисси были заняты, и ей нелегко было оттолкнуть Тарбуша. — Убери лапы. Если будешь стоять здесь, можешь потерять несколько пальцев.

— Нет. Отойди ты, Крисси. Я хочу попробовать кое-что.

— Тарб! — он оказался в слишком опасной близости от нити, и Крисси пришлось уступить. — Что ты задумал?

— Просто смотри. Я давно не пользовался своей силой. Посмотрим, что я могу.

Тарбуш стоял прямо перед вентиляционным отверстием. Он глубоко вдохнул и силой ткнул кулаком прямо в отверстие. Крисси ничего не услышала, только облако пыли окутало его руку.

— Что ты сделал?

Тарбуш просунул в отверстие сначала плечо, а потом и голову.

— Загляни-ка сюда, ¦ — Тарбуш говорил, тяжело дыша. — Ткни пальцем, ты сможешь, стена мягкая, как плавленый сыр. Это здание имеет комплексную структуру. Оно кажется очень крепким, но если какая-то его часть разрушается, то оно становится очень хрупким. Нам очень повезло, что нить, присланная Деб, не обрушила стены нам на голову. Однако нам нужно поторопиться. Этот материал способен самовосстанавливаться, и он уже начал твердеть. Еще чуть-чуть. Моя рука уже снаружи. Еще один рывок. Крисси, осторожней!

Тарбуш вылез из вентиляционного отверстия весь в серой пыли, кашляя и задыхаясь.

— Нужно было закрыть шлем, я сейчас, кажется, чихну, — что он и сделал, причем настолько громко, что перекрыл звуки шторма.

— Идем за мной! И застегни скафандр, снаружи творится непонятное.

Внутри было то же самое. Крисси показалось, что комната начала таять и видоизменяться, из-за стены слышались какие-то звуки. Крисси закрыла шлем и последовала за Тарбушем. Его голова и плечи уже исчезли в проеме, а ноги подняли тучу пыли. Проем в стене был довольно велик, поэтому Крисси была уверена, что пролезет сквозь него с легкостью. Однако она ошибалась. Стена уже начала сжиматься. Крисси поползла вперед так быстро, как только могла. Но она уже чувствовала, как стена сжимает ее бока. Крисси отчаянно рванулась вперед и, выскочив наружу, стукнулась головой о землю.

— Сейчас не время для акробатических упражнений, — Тарбуш с легкостью поднял ее и поставил на ноги. — Ты можешь стоять?

Крисси уже хотела крикнуть, что может, но ветер прервал ее на полуслове. Она совершенно не ожидала, что снаружи такое ненастье. Ее ноги заскользили по влажной поверхности, увлекая ее вниз. И только крепкая хватка Тарбуша спасла ее от падения.

Пока Крисси стояла так, прижавшись к Тарбушу, темноту прорезала яркая вспышка света. Женщина обернулась и увидела плывущую по небу зеленую светящуюся сферу.

— Они заметили нас! — закричал Тарбуш и крепче прижал Крисси к себе.

Сфера начала удлиняться и превратилась в цилиндр, который вращался, словно водоворот, соединяя землю и небо. Коснувшись земли, водоворот пропал. Крисси почувствовала, что ее кожу покалывает.

— Это не пришельцы, — прокричала она, — это какая-то электрическая активность, вызванная штормом. Ну и ветер! — она чувствовала, что ее ноги вот-вот соскользнут. — Я не могу удержаться, ветер слишком сильный.

— Тогда я отпущу тебя. Мы не можем идти против ветра, но если доберемся до леса...

Тарбуш ослабил хватку. В тот же момент Крисси поскользнулась и полетела в темноту. Она ничего не видела и не чувствовала, пока с силой не ударилась об ограду, едва не выбив зубы. Через мгновение к ней присоединился Тарбуш, врезавшийся в ограду рядом с Крисси.

— Проклятие! — закричал он. — Нужно попытаться отыскать ворота. Но где они? Я не знаю, в какую сторону идти.

— Но там может быть охрана. Можешь посветить на ограду?

— Подожди минуту, — Тарбуш попытался включить фонарь, но потом прокричал: — Чертова штука не работает. Я ударился шлемом, но если...

Но прежде чем он успел закончить, за их спиной начал формироваться еще один светящийся шар. Тарбуш обернулся и увидел, что все здания позади тоже светятся, словно наэлектризованные. Слава Богу, территория вокруг них была стерильна. Тарбуш вновь повернулся к Крисси и понял, чем та занята. Ветер пригвоздил женщину к ограде, и она пыталась теперь разрезать ее с помощью нити. По мере того как она резала, одна сторона ограды начала прогибаться под ее тяжестью. Через полминуты слева от Крисси образовалась щель.

— Давай, — крикнула она, — пролезай.

— А как же ты?

— Иди!

Тарбуш повиновался. Он пролез сквозь щель и схватился за край ограды. Потянул за него и расширил проем.

— Теперь ты! — но Крисси уже протиснулась сквозь щель в ограде. Металлический кружок блеснул зеленым светом и выскочил из руки Крисси. Тарбуш инстинктивно попытался схватить его, но промахнулся. Жаль, хорошая вещь. Невидимая нить могла поранить руку. Но терять время на поиски не стоило. У Деб наверняка есть еще, да и найти крошечный кружок в кромешной тьме не представлялось возможным.

Тарбуш наклонил голову вперед и бросился вслед за Крисси. Несмотря на то, что дождя не было, идти по гладкой поверхности было очень сложно. Тарбуш изо всех сил старался сохранять равновесие, но резкие порывы ветра мешали ему.

Куда идти? В лес или по каменистой равнине? Он сам не знал, куда он шел, пока что-то не схватило его за ногу и не опрокинуло. Тарбуш пополз сквозь спутанные ветви кустов. Забрало его шлема было открыто, и колючки больно оцарапали лицо и нос.

— Крисси! — заорал он.

— Я здесь.

Тарбуш ничего не видел. Он закрыл забрало и пополз в ту сторону, откуда доносился голос. Скафандр защищал его тело, но растения, словно живые, цеплялись за него, не пуская вперед. Пока он боролся с колючими ветками, впереди блеснул свет. Крисси? Должно быть, ей все же удалось включить фонарик на шлеме. Однако свет удалялся.

— Остановись! Я сейчас подползу к тебе.

— Я не могу. Мне нельзя останавливаться. Ползи за мной.

Когда Тарбуш приблизился, он понял, почему Крисси не может остановиться. Крисси сдуло в заросли тростника. Однако они не могли защитить от ветра, и теперь женщина ползла в более густые заросли. Тарбуш распластался на земле и пополз следом. Наконец он нащупал впереди ее ноги и вскоре поравнялся с ней.

— И что теперь? — впервые с тех пор, как они покинули здание, не нужно было перекрикивать ветер.

— Нужно разыскать лагерь. Я уверена, что Деб и Денни беспокоятся за нас.

— Мы не можем пойти туда, пока не кончится шторм. Они теперь тоже не могут двинуться с места. Мы все застряли.

— А как насчет малакостракан?

Тарбуш попытался было сесть, но сильный ветер колыхал верхушки растений, и он снова лег на землю.

— Если им удастся отыскать нас в такую непогоду, они не пощадят нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению