Планета в подарок - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Фрумкин cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Планета в подарок | Автор книги - Сергей Фрумкин

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

«А что делать?»

Альрика огляделась по сторонам, проверяя, не сможет ли кто-то одаренный подслушать их мысленный диалог.

«Есть один способ, милая – Школа Леноса!»

«Школа?»

«Да, дорогая! Это – единственное спасение! Тот, кто переступил порог Школы, охраняется законом Содружества. Содружество Леноса – государство внутри государства. Единственная структура, на которую не распространяются основные законы Лиги.»

«Как же мы это сделаем?»

«Давай для начала улизнем отсюда!»

Глава 13

«Дорогая Линти, пожалуйста, сделай так, чтобы наш побег не заметили!» – потребовала у альтинки мысль Альрики.

«Как же я это сделаю?» – не поняла Линти.

«Тебе объяснить? Ты – альтинка. Сделай так, чтобы они нас не видели!»

«Но это же…»

«Забудь свою щепетильность! Ты хочешь помочь Григу?!»

Неохотно, но Линти послушалась. Их учили, что вмешиваться в мысли людей – преступление против личности. Но сейчас и в самом деле было не до школьных уроков. Альтинка закрыла глаза, прислушалась к теплу, излучаемому каждым из окружающих людей, и на каждый импульс внимания отвечала гипнотическим воздействием, убеждая сознания тех, кто заинтересовывался, куда спешат две красавицы, и почему они так быстро покидают явившееся во дворец общество, что ничего странного или стоящего внимания на их глазах не происходит. Используя совсем незначительное волевое усилие, Линти делала так, что зрители не задумывались, что видят и почему, а, следовательно, вряд ли смогли бы что-либо вспомнить, когда Рилиот объявит по дворцу розыск дочери. Линти и в самом деле была очень сильной альтинкой.

«Молодец!» – удовлетворенно похвалила Альрика.

На посадочной зоне за дворцом мать Грига выбрала катер с водителем мужчиной – вероятнее всего – тот, на котором сюда прилетела. Мужчина оказался грубо сколоченным солдатом очень неприятной наружности. Едва только женщины разместились в креслах катера, тот взмыл в небо, вдавив пассажирок в сиденья с такой силой, что они охнули.

«Кто этот парень?» – мысленно спросила Линти.

«Бартерианец. Сейчас все узнаешь.»

«Какой у тебя план? Что значит: «переступить порог Школы»?»

«В Содружестве действует правило, по которому Школа не может отказать претенденту в его желании сдать экзамен на зачисление. Человек, сдавший экзамен, сразу становится членом Содружества – ему еще несколько лет постигать премудрости управления даром альтина, но наличие самого дара считается доказанным и подтвержденным, что подразумевает неприкосновенность нового члена для гражданских и военных судебных органов… Я хочу, чтобы Григ вошел в Школу и потребовал своего права. В том, что он сдаст экзамен, я не сомневаюсь!»

«А как же он попадет в Школу?»

Альрика с недоумением посмотрела на Линти:

«Ты ведь правда знаешь, где искать моего сына?»

«Я ведь вам этого не говорила?»

«Так знаешь ты или нет?»

«Я была у него. Грига держат на космической станции. Станция движется. Ее координаты – тайна даже для Экдарана.»

«Но ты ведь сможешь указать путь к этой станции?»

«Я чувствую, где сейчас Григ… Альрика, но там наверняка есть охрана!»

«Это уже моя забота.»

Катер поднялся так высоко, что казалось, еще чуть-чуть, и выйдет в открытый космос.

– Мы куда-то далеко? – поняла Линти.

– Нам нужен остров. Потерпи, сама все увидишь.

После часа полета катер пошел на снижение. Учитывая, что полет проходил в стратосфере и на огромной скорости, они удалились от дома, по крайней мере, на десяток тысяч километров. За облаками открылся синий простор океана, а чуть позже стал виден клочок суши, куда устремлялся сейчас их катер. Еще через несколько минут внизу стали различимы однообразные, невзрачные жилые строения и круглая площадка настоящего небольшого космодрома.

– Это и в самом деле космический порт? Я не знала, что на Бровург разрешают садиться галактическим лайнерам.

– Только очень маленьким, мисс, – отозвался сидящий впереди солдат-пилот. – И только на нашем острове.

– А эти дома – какие-то казармы?

– Совершенно верно, мисс. Здесь базируется подразделение специального назначения бровургской военной полиции.

Линти удивленно глянула на Альрику.

– Все правильно, моя дорогая, – отозвалась мать Грига. – Я договорилась с одним старым знакомым.

– Он согласился помочь?

– Почти.

После посадки, их провели в жилой блок, в одном из кабинетов которого Альрика представила Линти капитана бартерианского спецназа – жилистого, немолодого мужчину с лысой головой, но с длинными, густыми усами.

– Капитан Виррадор, – сказала она Линти.

– А это – та самая альтинка, которая укажет дорогу? – спросил офицер.

– Совершенно верно, – улыбнулась Альрика.

Капитан с головы до ног осмотрел женщин, вздохнул и подался вперед над столом, за которым сидел.

– Дамы, – заявил он. – Вы сами-то понимаете, во что ввязываетесь? Вы хотите выкрасть со станции-невидимки охраняемый живой образец!

– Понимаем, – продолжая кокетливо улыбаться, кивнула Альрика. – Но мы еще и очень хорошо платим!

Капитан посмотрел на Альрику и покачал головой:

– Никакие деньги не помогут, если нас всех подстрелят.

– Бартерианских наемников так легко запугать? – Альрика скорчила насмешливо-презрительную гримасу.

Офицер вновь вздохнул:

– Альрика, я давно тебя знаю. Не было ни одного раза, чтобы ты пришла ко мне, не принеся за собой тысячу неприятностей. Двадцать лет от тебя не было ни слуху, ни духу. Объясни, почему я должен сейчас тебя слушать?

– Потому, что вот эта девушка – альтинка. Она очень хорошо платит!

– А еще?

– Еще? Виррадор, посмотри на нее! Неужели ты видел в своей жизни кого-то прелестнее? То, что мы делаем, нужно для счастья этой прекрасной леди. Она и тот парень любят друг друга!

– Как же тогда мальчишка угодил в научную лабораторию?

– Это долгая история, капитан. Как-то раз парень имел глупость похвастаться своими способностями. В присутствии генерала Симлаура… Ты про такого слышал? Так вот, генерал запудрил мальчишке мозги, и тот, ни у кого не спросив, дал согласие на несколько экспериментов.

– А теперь жалеет?

– А ты бы не пожалел, если бы оказался запертым на космическом корабле, который никогда не посещает населенных миров и не имеет никакой связи с цивилизацией?

– Альрика, ты опять что-то темнишь! Я слышал, что тебя едва вытащили из плена каких-то особо жестоких пиратов – не прошло и недели, а ты уже сама рвешься кого-то спасать! Предположим, мы его выкрали. Где гарантия, что Симлаур вновь не отыщет вашего друга и не вернет его назад, в лабораторию?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению