Улей - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Фрумкин cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Улей | Автор книги - Сергей Фрумкин

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Триста пятьдесят тысяч!

– Мужчин, – вспомнила и поправила Линти.

– И эти триста пятьдесят тысяч полагают, что могут контролировать всю галактику?! – Кани прыснула смехом. – Идиоты!

Рука Грига непроизвольно сжалась в кулак. Смеяться над законами Братства не проступок, а преступление!

Линти грустно хмыкнула, замечая, как меняется настроение парня.

– Какого размера «Улей»? – перед тем, как вслух сделать вывод, она захотела чуть отвлечь и успокоить молодого вояку.

– Сто километров в диаметре.

– Космический город! – воскликнула Кани. На этот раз – без иронии.

– Мы никогда не бывали на космических городах, – объяснила Линти. – Все они – раритет. Их строили во времена Великой Звездной Экспансии. Когда человечество стремилось заселить как можно больше миров за как можно меньший срок… Очень давно! Городов мало, все – музеи. У вас – единственный действующий модуль…

– То есть, вы хотели побывать в городах? – не понял Григ.

Линти слабо улыбнулась:

– Не так, конечно. Но хотели.

– Значит, триста пятьдесят тысяч человек… – Кани стала размышлять вслух. – Маловато для такой площади!

– Все триста пятьдесят тысяч – настоящие воины, – объяснил Григ. – Слабых и глупых мы не держим. Только лучшие. Лучше мало, но лучше!

– Может быть! – на самом деле смешок Кани означал: «ну да – тебе виднее!».

– Вас мало, Григ! – наконец объяснила Линти. – Вас очень мало! Всего один корабль… Вы не сможете противостоять ни одному даже планетарному, не то что галактическому флоту, вам не выстоять против даже самой маленькой и слабой эскадры!

Григ пожал плечами, ставя подруг в тупик своим ответом:

– А мы и не собираемся!

Не выдержав направленные на него недоуменные взгляды, Григ пояснил:

– Мы не воюем с эскадрами. От неравных битв «Улей» уходит без боя.

– То есть: бежит, – уточнила Кани.

– Не бежит, а уходит!

– От отца не уйдет! – уверенно заключила брюнетка.

– От Отца? – удивился Григ.

Кани махнула на него рукой. Разговор с Младшим Братом она посчитала законченным.

– Подумать только, – брюнетка обращалась уже к подруге, словно Григ перестал существовать. – Мало того, что нас заперли, как зверей в клетке, так еще вынуждают «спать»! Варвары – ни одного аппарата разгрузки! Сперва устань так, чтобы не осталось сил стоять на ногах, потом – ложись в постель и лежи – до тех пор, пока не отключится сознание, потом еще – несколько часов, пока не включится… Дикость! Примитивы!

Постоянные оскорбления надоели Брату, кроме того, на него больше не обращали внимания – Григ встал, чтобы уйти.

– Подожди! – Линти быстро поднялась следом и заглянула парню в глаза своим чистым пронизывающим взглядом. – Григ, что с нами будет?!

Он не нашелся, что ответить. «То же, что со всеми» – в этой ситуации не годилось. «Ничего страшного» – тоже. «Все будет хорошо» – банальная бессмыслица. «Я обещаю» – ложь. Он и сам не знал, что их ждет. Он и сам бы хотел это знать.

– Я знаю, что, – сообщила Кани. – Какое-то время поиздеваются – без этого, конечно, не обойтись – но не убьют – раз взяли живыми, значит чего-то хотят. Потом отец найдет «Улей». Все. Мы отправимся домой. Они – в камеры смертников.

– Не слушай ее, – попросила Линти.

Григ рассеянно кивнул. У стены ждала охрана. Ближайший излучатель щелкнул, отключаясь и выпуская Брата на «волю».

Глава 11

– Заходи, сын. Присаживайся!

Григ только вернулся на Первый Уровень, когда ему доложили, что Отец просил заглянуть к себе. Именно «доложили» и именно «просил».

В приемном зале стояли не кресла, а ложи. Кресла-роботы тихонько жались по углам – в этот раз от их помощи отказались. Отец – в тяжелом шитом золотом халате – возлежал в одной из лож. Вик – в комбинезоне из зеленого бархата – в другой. Кас сидел, задумчиво изучая свою здоровенную ладонь – обнаженный по пояс, в браслетах из драгоценных сплавов, огромный и мощный – производя обманчивое впечатление главного в этой тройке.

– Небольшой семейный совет, – объяснил Отец. – Чувствуй себя свободно.

Этого Григ еще не умел – чувствовать себя свободно рядом с Отцом и Первыми братьями. Лечь он не рискнул, просто присел на край ложи. Вик посмотрел хитрым, насмешливым взглядом. Кас – даже не посмотрел.

– Продолжай, Вик!

– Что продолжать? – Вик лениво потянулся, вспоминая, о чем шла речь до появления Младшего. – Наши потери составили двадцать один человек. В основном – Синие.

– Да, подчиненные Грига, – вставил Кас.

Отец нахмурился.

– Не ерничай. Кто больше сделал, тот больше устал. У Грига мало опыта, а самых агрессивных тарибов взяли его люди.

– Взяли бы и без него, – заметил Кас.

– Дальше, Вик!

– Триста семьдесят два пленных. Из них: девять мужчин, триста шестьдесят три женщины.

– Девять мужчин? – уточнил Отец.

Вик кивнул.

– Один – представитель тарибского синдиката, совладелец «Эльрабики». Толстый, физически слабый, интеллектуально не развит. Зачем брали, непонятно.

– Спроси у Грига! – буркнул Кас.

– Еще один – офицер. Говорит по-нашему. Умен. Физически развит. Положил семерых Демонов… С ним пока не работал. Интересный тип.

– Остальные?

– Один «солдат», два техника, четыре пассажира – мусор.

– Женщины?

Вик улыбнулся.

– Их много, отец.

– Это я уже слышал!

Вик пожал плечами:

– А это все, что я знаю! Мне нужно время. Пока могу сказать, что продукт заслуживает внимания.

– Вик!

– Ну что, Вик? – на окрик отца Первый Брат заулыбался сильнее. – Так и есть, как сказал. Все триста шестьдесят три женщины заслуживают того, чтобы о них говорили. О каждой в отдельности. Планеты разные. Расовая принадлежность – тоже. Средний возраст – тридцать лет.

– Маловато, – заметил Отец. – Такие молодые? «Эльрабика» – корабль для перевозки детей?

– Это к Григу. Он в курсе.

– Григ?

Младший постарался ответить как можно четче, насколько сам понимал, о чем спрашивали:

– «Эльрабика» – экскурсионный лайнер. Большинство пассажиров не путешествовало из одного места в другое, а развлекалось тем, что куда-то летело. Занятие глупое, поэтому одна молодежь.

Отец улыбнулся и кивнул – логика в ответе его устроила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению