Тринадцатый час - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Дейч cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тринадцатый час | Автор книги - Ричард Дейч

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Дэнс начал читать.

— Взгляни на последний лист, — сказал Ник. — Распечатка из сегодняшней «Уолл-стрит джорнал».

Дэнс просмотрел распечатку, озадаченно морща лоб.

— Посмотри на дату и время, — сказал Ник. — Это будет только через восемь часов.

— Любой мальчишка может сделать такое с помощью «Фотошопа».

Ник медленно опустил руку в нагрудный карман, достал свой мобильный телефон и открыл его.

— Что ты…

— Спокойно, — сказал Ник, выводя на экран фотографию машины Дэнса, и протянул телефон ему.

Дэнс пролистал фотографии своей машины, остановившись на снимке багажника, и уставился на золотое оружие, ножи и мечи, мешочек с бриллиантами. Наконец взгляд его упал на «кольт-миротворец», тот самый, что лежал на капоте автомобиля Ника.

— Что это за фокусы? У меня в багажнике ничего этого нет, я заглядывал туда несколько минут назад.

— Это не фокусы, — спокойно ответил Ник. — Ты смотришь в будущее.

— Как такое может быть?

— Погоди немного. Если письма, которые ты прочитал, — правда, подумай о том, какие возможности перед тобой открываются.

Дэнс наконец начал соображать.

— Ты сможешь манипулировать прошлым, узнавать результаты лотерей, скачек, — сказал Ник, взывая к его алчности. — Пользуйся этим с умом, и сумеешь сделать целое состояние.

— Почему же ты сам от этого отказываешься? Ты готов отдать все это ради жизни того человека? — Дэнс снова направил пистолет на Пола Дрейфуса.

Ник кивнул.

Дэнс улыбнулся.

— Нет, — сказал он, качая головой. — Вот, значит, что имел в виду Шеннон, когда говорил о том, что я собираюсь убить твою жену, вот о чем говорится в этих письмах. Я сделаю это в будущем, а потом явишься ты, чтобы меня остановить. — Дэнс огляделся вокруг и уставился на часы. — Черт побери, — пробормотал он.

Пока Дэнс был занят своими мыслями, Ник окинул парковку взглядом, посмотрев на ведшую в сторону шоссе дорогу.

— Я знаю, кто твоя жена, — сказал Дэнс. — Адвокат Хенникота, верно?

Ник промолчал.

— Если я заберу эти часы, — злорадно улыбнулся Дэнс, проводя пальцем по золотому корпусу, — кто может помешать мне все равно ее убить?

Сердце Ника забилось сильнее от переполнявшей его ярости.

Дэнс снова посмотрел на часы в своей руке, и Ник тут же воспользовался моментом.

Схватив с капота «Ауди» «кольт» и держа его словно молоток, он обрушил его на висок Дэнса. Левой рукой Ник выдернул из руки детектива «глок», прежде чем тот успел среагировать, и отшвырнул пистолет в сторону. Снова подняв «кольт», он врезал им по носу Дэнса.

Отбросив револьвер, Ник начал яростно избивать Дэнса кулаками, вкладывая в удары всю свою злость и ненависть, направленные на стоящее перед ним воплощение зла.

Несмотря на всю свою силу и опыт драк и убийств, Дэнс не мог ничего противопоставить бешеной атаке. Ник видел смерть своей жены, переживал ее несколько раз, и все его чувства, весь его гнев выплескивались теперь на этого человека.

Наконец Ник встал, оставив избитого детектива корчиться на земле.

Найдя сверкающие в лучах солнца золотые часы, его пропуск в сегодняшний день, Ник поднял их и убрал в задний карман. Подобрав изящный револьвер, он достал из кармана серебряную пулю. Откинув барабан, вставил в него патрон сорок пятого калибра, защелкнул обратно и повернул.

Ник посмотрел на револьвер, на замысловатый узор на нем, на золотое покрытие, сиявшее на утреннем солнце, отчего создавалось ощущение, будто его окружает священный нимб. Ник вспомнил арабскую надпись на оболочке пули: «Да будет закрыт тебе путь в рай», надеясь, что фраза действительно обладает магическими свойствами, способными отправить зловещую душу прямо в ад.

Он приставил ствол к голове Дэнса.

— Ты собираешься убить меня в отместку за убийство, которого я даже еще не совершил?

Ник со щелчком взвел курок.

Дэнс беспомощно смотрел ему в глаза.

Глядя на окровавленного полицейского, человека, который застрелил его жену, убил его лучшего друга, убил Пола Дрейфуса и рядового Мак-Мэйнуса, стал причиной катастрофы рейса 502, Ник понял, что смотрит в средоточие зла, на человека, считавшего остальных своими пешками, лишенного какой-либо морали или сочувствия.

В пронизывающем его взгляде Дэнса Ник видел лишь холод и полное отсутствие души.

— Ты ведь этого не сделаешь? Не выстрелишь? — умоляюще спросил Дэнс.

Взгляд Ника смягчился.

— Знаешь, если я убил в будущем твою жену… — Дэнс помолчал, словно собираясь попросить прощения, но его губы тут же изогнулись в мрачной улыбке, — значит, видимо, она того заслуживала.

Едва эти слова врезались в уши Ника, он, уже ничего не соображая, положил палец на спусковой крючок старинного пистолета и…

…нажал на спуск.


Шеннон смотрел на Рэндолла и Арилио, которые стояли рядом с «Крайслером», глядя, как Пол Дрейфус накладывает импровизированную повязку на ногу Сэма. Двое продажных полицейских что-то шепотом сказали друг другу.

Шеннон сидел, прислонившись к своему «Мустангу» рядом с Нэшем, и незаметно тер свои путы об асфальт, пытаясь их разорвать. Он посмотрел на другую сторону парковки, где начали драться друг с другом Ник и Дэнс. Не раздумывая, Шеннон резко развел руки, не обращая внимания на боль от врезающейся в запястья пластиковой ленты, пока она в конце концов не порвалась.

Рэндолл и Арилио тоже увидели, как Ник избивает Дэнса, но было уже слишком поздно.

Шеннон вскочил на ноги, и кулак его обрушился на нос Рэндолла, превратив его в кровавую кашу. Тот ошеломленно попятился к своей машине, но Шеннон продолжал наступать на него, нанеся два мощных удара в его мягкое подбрюшье. Пожилой полицейский со стоном рухнул на землю.

Он повернулся к Арилио, уже зная, что тот куда более опасный противник, намного моложе, быстрее и злее. К тому же в его руке до сих пор был пистолет, нацеленный теперь в голову Шеннона.

— Боб, отойди назад, или я убью тебя, где стоишь.

Шеннон не ответил. Он никогда не понимал, зачем нужны лишние разговоры в ситуациях, когда речь идет о жизни и смерти. Взмахнув левой рукой, оттолкнул в сторону пистолет Арилио и обеими руками ухватил его за запястье, пытаясь выдернуть у него полицейский «глок».

Арилио инстинктивно пытался сохранить оружие, на что и рассчитывал Шеннон. Размахнувшись, он со всей силы врезал правым кулаком в горло противника, вынудив его ухватиться обеими руками за шею. Шеннон вырвал пистолет из руки полицейского, продолжая наносить массированные удары в голову и туловище. У Арилио не оставалось никаких шансов — он лишь судорожно хватался за горло, пытаясь восстановить дыхание. Десять секунд спустя он уже лежал на земле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию