Пропавшая без вести - читать онлайн книгу. Автор: Арлин Хант cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшая без вести | Автор книги - Арлин Хант

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, пачкаются.

— Даже обручальное?

— Оно особенно.

Хелен снова взялась за журнал, давая понять, что разговор окончен. Но Сара чувствовала, что сестру что-то беспокоит.

— Хелен, я…

— Да, кстати, я говорила с Глорией насчет твоей квартиры.

— Говорила?

— Да. — Хелен посмотрела на Сару, словно та была бактерией под микроскопом. — Зачем ты подослала к ней Джона?

— В смысле?

— Она перестала заниматься квартирой потому, что он ее до смерти перепугал.

— Джон?

— Да, Джон. Он нагнал на нее такого страху, что она до сих пор не может опомниться.

Сара нахмурилась:

— Я правильно тебя поняла — Джон Квигли нагнал страху на моего агента по недвижимости?

— Только, пожалуйста, не говори, что ты впервые слышишь об этом!

— Но я правда впервые слышу! Джон был в моей квартире?

Хелен театрально вздохнула. Ее раздражало, когда ей приходилось что-либо повторять, и ее младшая сестра прекрасно знала об этом.

— Так сказала Глория. И, если начистоту, Сара, она о нем невысокого мнения.

— Но это ерунда какая-то! Наверняка она ошиблась!

— Неужели? Джон Квигли — частный детектив, а таких у нас не очень много, слава богу.

— Не могу поверить, Джон…

— А, вот вы где!

Сара закрыла рот, потому что навстречу им по коридору, шумно дыша, шел Барри Свон, жених Джеки. Сара смотрела на него с легким отвращением: он казался ей женоподобным, скользким, отвратительным типом. Как она ни старалась, у нее так и не получилось возбудить в себе хоть сколько-нибудь теплые чувства к нему. Его рыхлое, бабье тело и удивительное скупердяйство на корню душили все ее попытки. Но Джеки обожала его, так что Сара держала свои эмоции при себе.

— А я вас обыскался!

Хелен отложила журнал:

— Барри, мы все время здесь.

— Ну, все равно я не мог вас найти! — Он остановился перед ними и окинул Сару недовольным взглядом. — Сара!

— Барри.

Он снова повернулся к Хелен:

— Какие новости?

— Пока в хирургии.

— О боже! Как думаешь, долго еще?

— Поживем — увидим.

— Мне нужно в город, встретиться с Фионой. Ты же знаешь, у Джеки через две недели выставка.

— Барри, картины можно выставить и без нее. — В голосе Хелен чувствовалось напряжение. — Джеки присутствовать необязательно.

— Но она же так любит поболтать со своими заказчиками, да и они ее просто обожают! — Барри сложил руки на груди и на какой-то миг — Сара могла поклясться — надул губы. — Она и половины не продаст, если ее не будет на выставке!

— Ну, попроси Фиону, пусть перенесет открытие.

— Думаешь, правда стоит?

— А ты так не думаешь?

— Возможно. Она столько сил вложила, обидно открывать выставку без нее. Вряд ли Фиона будет возражать, особенно если я объясню ей, что случилось.

— А может, лучше сначала поговорить с Джеки? — вставила Сара.

Барри враждебно посмотрел на нее, и на секунду Саре стало не по себе, словно он хотел ударить ее.

— Само собой. Я просто хочу сделать, как лучше для нее. Смертельно обидно, что она попала в аварию накануне своей самой крупной выставки!

— Да, обидно. — Теперь до нее дошло. Барри во всем винил ее, и Саре это не понравилось. Довольно того, что она сама себя винила.

— Сара утром ездила на стоянку, — сказала Хелен. — Похоже, кто-то нарочно спихнул Джеки с дороги.

— Да что ты?

— Судя по следам, сзади ее ударила другая машина, — объяснила Сара, — именно поэтому она вылетела на встречную.

— Не могу поверить. Полиция знает?

— Знает, — ответила Хелен, — но вчера Джеки, боюсь, выпила лишнего.

— Незачем ей было за руль садиться!

— Барри, этот камень в мой огород? — сердито спросила Сара, краснея от досады.

— Не могу смириться с тем, что она вложила столько сил и теперь ее не будет на ее же вернисаже! Бедняжка Джеки! Она такая добрая, такая отзывчивая! Ей надо научиться хотя бы иногда говорить «нет».

— Барри, ты не видел, здесь есть кофейный автомат? — поинтересовалась Хелен.

— Есть внизу, у регистратуры.

— Отлично! — Хелен поднялась со своего места. — Сара, тебе принести? А тебе, Барри?

— Хелен, сиди, пожалуйста. Я сам схожу.

— Спасибо, Барри, я хочу пройтись, засиделась. Сара, ты как?

— Нормально, спасибо.

Сара слушала, как Хелен застучала каблуками по кафелю коридора. В голове у нее все перепуталось — Джеки, фургон, прокурорские замашки Барри, слова сестры о Джоне. С чего бы это он вдруг стал мешать продаже ее квартиры?

— Извини, мне нужно позвонить, — сказала она.

Барри пожал плечами. Теперь, когда Хелен ушла, он не пытался изображать даже элементарную вежливость.

Сара опять набрала номер Джона и отошла чуть дальше по коридору. Звонок сразу переключился на голосовую почту.

— Джон, что за дела, куда ты подевался? Как только прослушаешь это сообщение, немедленно позвони мне.

Затем она набрала номер Глории Бредшоу.

— Алло!

— Глория?

— Да.

— Глория, здравствуйте, это Сара Кенни.

— Я очень спешу, важная встреча.

— Я вас не задержу.

— Хорошо. Чем могу помочь?

— Глория, тут Хелен говорит, что Джон Квигли был в моей квартире и пытался нагнать на вас страху.

— Ну, я бы выразилась помягче, но вел он себя странно.

— Джон Квигли?

— Ну да, Хелен говорит, это ваш партнер.

— Верно, по сыскному агентству.

— М-да, на редкость неприятный человек.

Сара постаралась собраться с мыслями. Что-то здесь было не так. Почему Джон ничего не сказал ей? Да и вообще, что он делал в ее квартире?

— А что именно он вам говорил?

— Просто пришел, попросил показать квартиру и… знаете, что-то с ним не так… напоследок он поцеловал меня.

— Поцеловал? Он?

— Да, в лоб. Знаете, Сара, я много лет работаю в недвижимости и никогда… ну, он поцеловал меня и сказал… как же он сказал? Да, вот так: «Будьте умницей, красотка!» Представляете? И это вовсе не был тонкий комплимент, судя по его тону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению