Полуденный мир - читать онлайн книгу. Автор: Павел Молитвин cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуденный мир | Автор книги - Павел Молитвин

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— А вот и первый канал, через который нам предстоит перебраться, — произнес Эмрик, останавливаясь.

В легендах о Древнем Чиларе говорилось, что огромный город этот окружал большое озеро, из которого брала начало полноводная Гатиана, впадавшая в Жемчужное море, и что часть города располагалась на островах. Чилар изобиловал каналами и мостами, и одним из главных средств передвижения по нему были лодки. Открывавшаяся глазам путников прямая протока, шириной локтей в тридцать, была обрамлена заросшим лишайником каменным парапетом. Вода стояла почти вровень с его верхом.

— Хоть в чем-то легенды не соврали.

Гиль присел на парапет, опустил в воду руки и, набрав полные пригоршни, омыл лицо. В следующее мгновение Эмрик, заметивший в глубине темных вод какое-то движение, рывком отбросил мальчишку от канала.

Вода вспучилась, из неё показалась бородавчатая, бугорчатая голова. Щелкнули похожие на капкан челюсти, и две мощные лапы вцепились в край парапета, сдирая загнутыми когтями тонкую пленку лишайника. Мгал попятился, инстинктивно прикрывая телом мальчишку, цвет лица которого из черного стал пепельным. Эмрик ударил древком копья между неподвижными, словно отлитыми из зеленого стекла, глазами чудовища.

Взмахнув лапой, оно переломило копье и беззвучно ушло в глубину. — Однако! — пробормотал Мгал, передергивая плечами. — Тропинка вывела нас к месту, не слишком пригодному для переправы.

Эмрик с сожалением посмотрел на поломанное копье, а Гиль подумал, что поторопился причислить эти места к безопасным.

— Кто это был?

— Судя по когтям и зубам — хищник. Не знаю, как его называют, но он достаточно красноречиво предупредил нас, что вплавь тут лучше не переправляться. Тропа сворачивает налево, и, может быть, нам удастся перейти на другой берег по тем вон развалинам.

Руины, на которые указывал Мгал, поднимались, казалось, прямо из канала, и друзья, настороженно поглядывая по сторонам, направились к ним. Эмрик, задумчиво пощипывая обломанный конец древка, кидал мелкие щепочки в воду. Когда он бросил в канал третий или четвертый кусочек дерева, темная вода забурлила и щепка исчезла в зубастой рыбьей пасти, на миг показавшейся на поверхности. Гиль тихо ахнул.

С каждым шагом руины становились видны все отчетливее, и друзья начали понимать, каким сложным и громадным было сооружение, высившееся некогда над каналом. Вздыбленные, торчавшие под разным наклоном каменные плиты, переплетения обросших шубой мха хитрых металлических конструкций, изогнутые исполинские балки, обломки прямоугольных колонн — все это громоздилось в чудовищном беспорядке, но благодаря лишайникам, лианам, пробивавшимся тут и там кустикам и ярким крупным цветам было не лишено известного очарования. Однако Мгала заинтересовали не столько сами руины, по которым действительно можно было перебраться через канал, а то, что за руинами этими расстилалось огромное озеро, над поверхностью которого торчали буро-зеленые, сильно разрушенные остовы древних зданий.

Развалины домов тянулись также по берегам озера, и северянин понял, что они вышли к самому сердцу Чиларских топей.

— Похоже, это ближайшая переправа через канал, — сказал Эмрик, вглядываясь в выраставшие на глазах развалины. — Не зря же скарусы поджидают нас в руинах.

— Никого не вижу! — с досадой отозвался Мгал и тотчас заметил мелькнувшую в нагромождении плит серо-голубую фигурку. — О, они и правда тут!

— Что будем делать? — спросил Гиль, поправляя торчавшую из-за пояса изогнутую рукоять Жезла Силы.

— Предоставим действовать им. Если они просто сопровождают нас через свои владения, но не собираются нападать, то нет смысла показывать, что мы их заметили, — проговорил Эмрик. — Они хозяева этой земли, им и решать, быть ли между нами миру или войне.

Мгал поморщился, но промолчал. Редко где к чужакам относятся терпимо, а опасаться кроме всевозможных клыкастых тварей ещё и людей в этих всеми богами забытых землях было как-то особенно противно, однако теперь, когда у них был Жезл Силы, северянина не слишком заботило, как к ним отнесутся скарусы.

— Перейдя канал, мы попробуем обойти озеро справа, развалин тут достаточно, и нам, возможно, не придется приближаться к воде, — сказал Мгал, вступая на поросшие мхом плиты и чувствуя, что едва ли их надеждам миновать мертвый город без столкновения с его обитателями суждено сбыться.

Карабкаясь по наклонным плитам, перелезая через громадные балки, скользя и оступаясь, проваливаясь в заросшие мхом щели и тревожно озираясь по сторонам, друзья пробирались по перегородившим канал развалинам и уже готовы были поздравить себя с тем, что это место пройдено ими благополучно, когда Мгал остановился, прислушиваясь, и поднял руку:

— Кто-то бежит за нами.

Словно в подтверждение его слов, слева, от озера, послышался приглушенный крик и грозное то ли рычание, то ли шипение, а затем из-под двух смыкавшихся вершинами, наподобие палаточного свода, плит один за другим выскочили семь или восемь маленьких человечков. Они были шагах в шестидесяти от Гиля, и как следует разглядеть их ему не удалось — человечки тотчас исчезли в нагромождении рухнувших балок и колонн. Причина их панического бегства стала ясна, когда через несколько мгновений следом за ними из каменной палатки вынеслось длинное приземистое существо, при виде которого Гиль ощутил холодок в животе и невольно потянулся за Жезлом Силы.

Тварь эта, безусловно, была из глетов, снискавших Чилар-ским топям столь скверную славу. Локтей двадцать в длину, она отдаленно напоминала муравьеда-переростка. Спина и хвост, равный примерно трети её тела, состояли из бронированных сегментов, увенчанных по краям похожими на клыки шипами, а длинную морду и короткие сильные лапы с прямыми когтями покрывала толстая складчатая кожа. Диковинное существо было настолько увлечено погоней за маленькими человечками, что, так же как и они, не обратило внимания на трех замерших при их появлении путников.

Лишь спустя несколько мгновений после того, как оно исчезло, друзья перевели дух и уставились друг на друга округлившимися от изумления глазами.

— Дорога по краю озера — самая короткая и удобная, но, похоже, не самая безопасная, — нарушил молчание Эмрик. — Надо уходить от развалин. Через любые топи можно отыскать тропинки, встретиться же с такой гадиной гораздо хуже, чем провалиться в трясину.

— У нас есть Жезл Силы, — сказал Гиль и тут же понял, что довод этот не слишком убедителен. Подобная тварь может таиться за ближайшей стеной, парапетом, грудой балок, в такой вот, похожей на пещеру, щели и, выскочив внезапно, успеет разорвать их прежде, чем они пустят в ход оружие.

— Эмрик прав, нам надо держаться окраин Древнего Чилара. На моховых полянах нас, по крайней мере, не застигнут врасплох. Пошли. — Мгал двинулся вперед, забирая возможно правее и дальше от озера.

Держа оружие наготове и чутко прислушиваясь, путники быстро продвигались к моховой равнине. Им оставалось миновать последнюю невысокую стену, когда ушей их достиг знакомый уже, похожий на громкое шипение рык.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению