Полуденный мир - читать онлайн книгу. Автор: Павел Молитвин cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуденный мир | Автор книги - Павел Молитвин

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

— Я отдам распоряжения, и мы пойдем за «Забиякой», как только он покинет гавань. — Гельфар потянулся к ручке двери, полагая разговор оконченным.

— Капитан, — остановил его Лагашир, — мне понадобится время, чтобы восстановить силы, и мы атакуем «Забияку» не раньше чем через два-три дня. А до этого нам нужно плыть за ним на безопасном расстоянии, не упуская в то же время из вида.

— Если разразится шторм, я не сумею выполнить ваше желание. Потерять корабль в бурном море — пара пустяков, а отыскать — труднее, чем найти в неизвестном городе нужного человека.

— Это не должно вас тревожить. Хавасар отправился к моему хорошему знакомцу, изготовляющему живые компасы для Черного Магистрата. Он подкинет один на «Забияку», и в случае нужды мы всегда сумеем отыскать корабль Мгала.

Гельфар, много лет служивший Черным Магам, понимающе кивнул, а Чаг удивленно подняла брови:

— О чем вы говорите? Как компас поможет нам найти нужное судно? И что значит «живой»?

— Капитан Гельфар, по-видимому, знает, что такое живой компас, поэтому, чтобы не наскучить ему, я расскажу вам об этом в другой раз, — учтиво сказал Лагашир.

— Нет-нет, любезный, расскажите об этом принцессе сейчас, а я подготовлюсь к отплытию, — многозначительно улыбнувшись раненому, отвечал капитан и затворил за собой дверь.

Чаг придвинула табурет к койке и протянула Магу кружку с целебным настоем.

Медленно прихлебывая горькое питье, в котором он сразу признал отвар змеедушца и малкона, Лагашир, полуприкрыв глаза, некоторое время молча смотрел на сидевшую перед ним девушку, наслаждаясь тишиной и покоем, которых ему так не хватало уже много дней кряду. Будучи самым молодым из ныне здравствующих магистров, он был о себе высокого мнения, и ему тяжело было сознавать, что миссия его в Сагре закончилась провалом. Он многое сделал, удача, казалось, сопутствовала ему, и все же Белые Братья переиграли его. Но ещё хуже было то, что он вдруг почувствовал, как устал от интриг и заговоров, как радует его окончание службы в этом сумасшедшем городе. Ему хотелось тишины, мира и покоя, и, как ни странно, сейчас все это воплотилось для него в крепко сбитой некрасивой девушке — старшей принцессе из рода Амаргеев, которой никогда не суждено занять отцовский трон и править Исфатеей. Плотная, широкоплечая девица с крупными чертами лица была совершенно не в его вкусе, и, может быть, именно поэтому присутствие её успокаивало и радовало Лагашира, привыкшего видеть при дворе Гигаура Харголида до отвращения утонченных и всячески стремившихся подчеркнуть свое изящество и женственность дам…

— Вы, кажется, хотели рассказать про живой компас? — напомнила Чаг, принимая из рук раненого пустую кружку.

— О да, прошу извинить мою рассеянность! Снадобье здешнего лекаря, похоже, уже начало оказывать свое действие, — промолвил очнувшийся от грез Лагашир. — Вы, вероятно, знаете, почему некоторых зверей принято называть глегами?

— Нет, — удивленно ответила Чаг, — не знаю.

— Обычно только дети спрашивают, почему одни звери — это просто звери, а другие, совсем не похожие друг на друга, — глеги. Взрослея, люди привыкают к этому и перестают замечать и спрашивать, то ли узнав верный ответ, то ли поверив какой-нибудь глупой отговорке. На самом же деле отличает глегов от остальных животных способность улавливать сигналы, посылаемые мозгом Черных Магов, ведьм и колдунов. То есть людей, обладающих «вторым» зрением, слухом и голосом. Люди эти тоже могут «слышать» глегов и» если они этому обучены, управлять ими в известных пределах. Это довольно сложно, отнимает много сил, но иногда дело того стоит…

— Удивительно, я никогда ничего такого не слышала!

— Ну, особенно удивляться тут нечему, раз вам не доводилось общаться с магами или ведьмами. Так вот, если верить легендам, удивительные способности глегов объясняются тем, что существа эти были специально выведены людьми, жившими до того, как Великое Внешнее море поглотило Западный и Восточный континенты. Для забавы, работы или войны наделены были эти существа «вторыми» слухом и зрением, теперь уже не важно, поскольку за годы, прошедшие после Большой Беды, они одичали и сильно изменились. Однако, исследуя глегов, мы научились так влиять на мозг некоторых животных, что те обретают свойства, не присущие им от рождения.

— Ото! — восторженно округлила глаза Чаг. — Здорово! Что же это за свойства, как вы воздействуете на животных и каким образом вам удается говорить с глегами?

— По правде сказать, сам я мало общался с глегами, дело это тонкое, требующее тщательной подготовки и к живым компасам имеющее мало отношения, — осторожно постарался вернуться к началу разговора Лагашир. Он лукавил — любой магистр обладал некоторым опытом работы с глегами, но говорить об этом с посторонними было строжайше запрещено, и, как бы хорошо маг ни относился к принцессе, ему не следовало касаться этой темы. — Воздействие на мозг любого существа — операция чрезвычайно сложная, и изготовитель живых компасов, например, специализируется на придании животным определенного вида способности посылать не слышимый никому, кроме обладающих «вторым» слухом, сигнал, по которому можно установить, где они находятся. Вообще-то, это больше похоже на движущийся маяк, и как раз такой маяк Хавасар должен подбросить на «Забияку».

— Чудеса! Значит, в историях о Магах есть доля правды, а не одни выдумки. — Чаг с уважением посмотрела на Лагашира. — И вы услышите этот сигнал? А что за зверя подкинет Хавасар, ведь тот должен остаться незамеченным командой корабля?

— Трупоедку, — ответил раненый и, заметив гримасу отвращения на лице девушки, пояснил: — Они значительно чувствительнее других мелких животных, и к тому же у мореходов существует поверье, что трупоедка на корабле приносит удачу. Для унгиров, торгующих зерном, это действительно так — мыши с трупоедками не уживаются. Как бы то ни было, дувианцы, даже увидев наш живой компас, не убьют его, а это все, что нам нужно.

— Разумеется, — подтвердила Чаг, от всей души ненавидевшая трупоедок, и, чтобы сменить предмет разговора, спросила: — Вы полагаете, мятежники сдержат обещание и в полдень кораблям будет разрешено покинуть Сагру?


— До полудня ещё есть время, и, прежде чем искать твою сестру, мы вполне успеем где-нибудь перекусить, — сказала Мисаурэнь, с любопытством оглядывая нагромождения сараев, за которыми поднимались мачты судов, стоявших на внутреннем рейде сагрской гавани.

— Перекусить и переодеться, — добавила Батигар. — Тегай сказал, что лучше всего отправиться на Свал, и, кажется, вот по этой улочке нам и надо идти.

— Хотела бы я посмотреть на лицо моего здешнего возлюбленного, если бы он увидел меня в таком наряде. — Ведьма расправила плечи, выпятила грудь, надула живот, но куртка принцессы, несмотря на все старания, висела на ней, как на пугале.

— Ты все ещё думаешь о своем хадасе? — ревниво нахмурилась Батигар.

— Да нет, это я так, к слову. Но в таком виде нам даже твоей сестре лучше на глаза не попадаться. Проклятый Жбан буквально обобрал меня до нитки, и самое обидное — некого в этом винить, могла бы догадаться, что этим кончится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению