Тени прошлых грехов - читать онлайн книгу. Автор: Энн Грэнджер cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени прошлых грехов | Автор книги - Энн Грэнджер

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, когда я показала вам его труп в «Балаклаве», вы его узнали. А тогда сказали, что видите его в первый раз.

— Конечно, я его узнала. Ведь это благодаря мне он очутился там!

Наступило молчание.

— Может, объяснитесь? — предложила Джесс.

— Почему бы и нет? — хладнокровно отозвалась Бриджет. — Все очень просто. Я услала Танзи на целый день, а Тейлора пригласила на обед в «Древнюю сторожку». Предложила обсудить наши дела за обедом. Приглашение я послала накануне, когда ездила в Лондон.

— Вы были уверены в том, что он примет ваше приглашение? Он ведь знал, что вы не одобряете его дружбу с вашей дочерью, — заметила Джесс.

Бриджет хитро улыбнулась.

— Я не сомневалась, что он согласится. Он ведь был страшно тщеславным! Ему показалось, что он одержал победу. Наверное, решил, что я собираюсь сдаться и пригласила его, чтобы обговорить условия капитуляции. Плохо же он во мне разобрался, если решил, что я выкину белый флаг! Я не собиралась отдавать ему Танзи, и мне нужно было что-то предпринять, чтобы помешать ему, помешать навсегда! Скоро я переезжаю в Штаты, где сама выйду замуж. — Бриджет сдвинула брови. — Наверное, я обязана упомянуть о своем отъезде; это важное обстоятельство. Ведь меня не будет рядом с дочерью, некому ее защитить! Вот почему я сделала то, что должна была сделать. Я обезопасила ее от него.

— А заодно убрали препятствие и из своей жизни? Поскольку вы собирались в ближайшем будущем переехать в США…

Бриджет самодовольно кивнула:

— Конечно. Как ни посмотри, он должен был уйти. Он стоял у всех на пути. Повел себя как дурак. Но я и рассчитывала на его глупость. Итак, он приехал в «Древнюю сторожку», и я угостила его первоклассным обедом — уверяю вас.

Джесс не хотелось перебивать Бриджет, но она все больше волновалась, потому что женщина стояла слишком близко к краю, и за ее спиной зиял открытый проем.

Как можно хладнокровнее она предложила:

— Может быть, поговорим в более удобных условиях? Вон там у стены стоит старый диван. По-моему, он не очень грязный.

— Нет! — отрезала Бриджет. — Я останусь здесь, а вы стойте, где стоите, и все будет хорошо.

— Ладно… — Джесс вовсе не считала, что все хорошо, но нервное напряжение ее собеседницы, казалось, наэлектризовало атмосферу. Джесс подумала: «Ее надо как-то отвлечь. Если я буду слушать ее, не перебивая, возможно, постепенно она немного успокоится и согласится спуститься вниз или, по крайней мере, отойдет от края».

— Я растолкла в порошок целый флакон снотворных таблеток и подмешала их в винный соус, — продолжала Бриджет. — Приготовила кок-о-вэн — курицу в вине. Мое фирменное блюдо для званых обедов. Перед едой мы выпили по паре коктейлей, а к горячему я подала бутылку хорошего красного вина.

— Вы решили, что такая смесь его убьет?

— Да нет же! — Бриджет все больше раздражалась. — Ничего бы ему не сделалось… скорее всего. Я не могла положиться на удачу. Решила, что снотворное его усыпит, и тогда я перейду к следующему этапу. Таблетки, смешанные со спиртным, по моим подсчетам, должны были подействовать через час. До этого времени надо было выставить его: пусть едет. Я рассчитывала, что он разобьется по пути домой. Мало ли водителей в наши дни садятся за руль пьяные в стельку?

— Он ведь мог убить других, невинных людей! — сердито перебила ее Джесс, не в силах сдержаться.

Бриджет пожала плечами:

— Другие не пришли мне в голову. Я думала только о Танзи. Повторяю, я пошла на такой шаг ради дочери. Остальное не имело для меня значения; все время я думала только о ней. Я обязана была убить этого подонка — или устроить все так, чтобы он сам себя убил, — потому что он не оставил мне другого выхода. Он сам во всем виноват!

— Как же он очутился на диване в «Балаклаве»?

— Сейчас расскажу! — Бриджет все больше злилась. — Прекратите меня перебивать!

Джесс сокрушенно подумала: «Не очень-то хорошо мне удается ее успокоить». Она велела себе заткнуться и молчать, что бы ни говорила Бриджет. Пусть доскажет все до конца. И все же… как оттащить ее от края?

Бриджет с недовольным видом продолжала:

— Я все прекрасно придумала, но с самого начала все пошло наперекосяк. Таблетки и вино подействовали быстрее, чем я рассчитывала. Мы только приступили к десерту, а он уже стал клевать носом над сырной тарелкой. Видимо, я недооценила силу таблеток. Я испугалась, что он заснет прямо у меня в доме, упадет на ковер. Он промямлил, что ему нехорошо. Я предложила отвезти его домой. Он ужасно смутился и все время что-то бормотал. Кое-как мне удалось поставить его на ноги, вывести из дома и посадить в машину. Он мешком свалился на пассажирское сиденье и затих. Даже дышать как будто перестал. Потом он закрыл глаза, и я подумала, что он заснул. Что ж, такое положение меня тоже вполне устраивало. Ведь предполагалось, что он разобьется на машине. Он и должен был разбиться, только обставить все пришлось по-другому… Во-первых, надо было отъехать подальше от моего дома. Я вспомнила о Стрелковом холме. Идеальное место — крутой склон, рядом никакого жилья. Никто и не увидит, что случилось. Я остановлюсь на вершине и как-нибудь перетащу его на водительское место. Потом отпущу тормоз, немного подтолкну машину, и он покатится с вершины Стрелкового холма до самого подножия. Рано или поздно кто-нибудь, Пит Снеддон или случайный прохожий, найдет обломки. Но я к тому времени давно уеду — уеду очень далеко.

— Как именно? — язвительно спросила Джесс, которая сразу заметила в рассказе Бриджет множество брешей. — На чем бы вы уехали оттуда?

— Я знала, что всегда могу обратиться за помощью к Колли. Не забывайте… — Напряженное лицо Бриджет неожиданно смягчилось беглой улыбкой. — Я — Бикерстаф! Мы знакомы с семьей Колли всю жизнь. Я бы сказала им, что ехала в «Балаклаву», чтобы проверить, все ли там в порядке. У меня сломалась машина, я вызвала Себа Паскаля, и он забрал мою машину на эвакуаторе. Потом я попросила бы Дейва или Гэри отвезти меня домой. Даже если бы они не совсем мне поверили, я рассчитывала на то, что Колли не станут задавать мне лишних вопросов. Отношения Бикерстафов и Колли по-настоящему феодальные. Так уж сложилось. Странно, конечно — в наше время и так далее. Но, как только попадаешь в «Балаклаву», современность как будто исчезает, и ты оказываешься в прошлом, полном предрассудков…

— Итак, вы решили действовать по новому плану?

— Не совсем. Представьте себе, когда я свернула с окружной на Канаву Тоби, проклятый Тейлор умер! — Голос Бриджет стал злобным. — Его вдруг вырвало, и он дернулся вперед. Не упал, конечно, потому что был пристегнут ремнем безопасности, но обвис и застыл. От неожиданности я чуть не врезалась в столб… Какая мерзость! Меня саму чуть не вывернуло наизнанку. Пришлось затормозить и выйти из машины, чтобы глотнуть свежего воздуха. Потом я начала соображать. Моему замыслу пока ничто не угрожало. Я по-прежнему могла столкнуть машину со Стрелкового холма. Но сейчас ваши эксперты такие умные! Сделают вскрытие и сразу поймут, что во время аварии он уже был мертв. К тому же в салоне осталось множество моих отпечатков. Раньше я об этом как-то не думала. Элементарная вещь, а я совсем забыла, можете себе представить? Все потому, что мне не терпелось поскорее убрать его подальше от моего дома. Потом мне наконец улыбнулась удача. От дороги «Балаклаву» отделяет поле. Там как раз охотился Гэри Колли. Он заметил меня и подошел. Колли всегда охотятся на любую живность, у которой есть мех или перья. Я окликнула его и сказала самое главное: мой пассажир умер в машине. Мне нужно было срочно избавиться и от машины, и от трупа, потому что мне совсем ни к чему судебное разбирательство. Гэри мой довод убедил. Очень кстати я вспомнила, что дядя Монти не имеет обыкновения днем запирать «Балаклаву». Оставалось надеяться, что он еще не вернулся со своей ежедневной прогулки в город.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию