Проклятие Аримана. Разделенный Мир - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Малинин cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Аримана. Разделенный Мир | Автор книги - Евгений Малинин

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Личный гонец герцога!…

Обедать остановились в небольшой рощице. Ребята разожгли костер и вскипятили воды. Обедали на скорую руку всухомятку – большими бутербродами с копченым окороком, запивая это лакомство горячим грогом. Уже через полчаса колонна снова двигалась по тракту. А он превратился в широченную дорогу, по которой двигался нескончаемый поток путников, как в одну, так и в другую сторону. Чувствовалось, что отряд приближается к большому городу.

И вот вдалеке, под опускающимся солнцем, показались высокие стены, отчеркнутые еще более высокими круглыми башнями. Но Сяма не повел отряд в город, а свернул на разбитую дорогу, ведущую вдоль стен города, к невидимой за холмами реке. Карлик, неожиданно для Маши, повернул вместе с отрядом. Уловив удивление баронессы, он с самой сладкой улыбкой пробормотал:

– Я же должен знать, где вы остановитесь…

Сразу стало свободно, эта дорога была пуста. Они проскакали еще около часа, и с вершины очередного холма увидели большой военный лагерь, раскинувшийся вдоль обоих берегов широкой и быстрой реки. Стены города подходили практически к самому берегу, поэтому части, стоявшие на этом берегу, жили чрезвычайно скученно. Зато на противоположном берегу лагерь раскинулся вольготно – последние шалашики маячили в паре километров от реки.

Маша остановилась на вершине холма и внимательно оглядела цель своего путешествия. Ей сразу стало ясно, что появившись в стане герцогского войска во главе пусть небольшого, но собственного отряда, она получала солидное преимущество. Вряд ли одинокая, пусть даже очень хорошая лучница смогла бы пробиться в ближнее окружение герцога. А только с этой позиции можно было начинать выполнение своей задачи. Теперь надо было утвердиться в элите войска. Это надо было делать быстро, и Маша решила форсировать события.

– Лейтенант, – подозвала Маша Сяму, – покажи, где здесь самое достойное место?

Сяма встал рядом с Марией и принялся объяснять:

– Вон тот каменный мост, прямо напротив городских ворот, ведет к штандарту герцога. Видишь шест с вымпелом, а под ним шатер?

– Тот что на темном холме?

– Точно, – подтвердил Сяма с ноткой уважения к зоркости своего командира. – Так вот, все пространство на сто метров от шатра считается зоной особо приближенных к герцогу войск. Не считая, естественно, герцогскую гвардию, но она стоит в городе…

– Что за пустое место справа от герцогского шатра, видишь, рядом с пятном от костра? Вон, за зеленой палаткой…

– Да нет, это не пустое место, это лагерь барона Кости да Кости. Просто он меняет шатер каждую неделю. Видимо, старый сняли, а новый еще не поставили…

– И почему он меняет шатер?

– Там становится… грязно. Очень грязно…

– Жан, – повернулась Машенька к своему каптенармусу.

– Я здесь, командир, – вырос Пожир рядом с баронессой.

Она полоснула его серой сталью глаз, и ее голос окаменел.

– Обратись, как положено!

Жан на секунду вскинул глаза и тут же вновь их опустил, а потом глухо проговорил:

– Я здесь, Ваша колдовская сила…

Карлик тут же испуганно уставился на Марию.

– Значит, так. Ты возьмешь четверых гвардейцев на твой выбор и займешь свободное место…

– Но, Ваша колдовская сила, – вмешался Сяма, – это место…

– Свободно! – отрезала Мария. – Раз на нем отсутствует штандарт владельца – оно свободно! Поставишь флагшток и водрузишь мое знамя! – снова повернулась она к Пожиру. – На все дела тебе полчаса. Мы подъедем позже. Ненамного позже.

– Понял, – кивнул Жан. – А где знамя?

Маша быстро развязала удерживающий плащ узел и сбросила его на руки Жану. Тот повернулся и бросился к своей телеге, отвязывать верхового коня. Через пару минут пятеро всадников наметом скатились с холма и помчались в сторону лагеря герцога.

Мария повернулась к карлику.

– Мне необходим шелковый шатер очень яркого цвета. Я за ценой не постою.

– Два гульда, – тут же отозвался Эго.

– Лейтенант! – Сяма вытянулся, готовясь выслушать приказ. – Пошлите двоих гвардейцев с господином Шарцем. Они доставят мой шатер к выбранному месту. Дорогой Эго, завтра я буду иметь честь навестить тебя в твоем магазине… Мы, кажется, договорились об одежде для моей гвардии.

И не обращая больше внимания на Эго, ошарашенного внезапной переменой, произошедшей с «его прекрасной госпожой», Маша громко скомандовала:

– Остальные колонной за мной марш.

Укороченная колонна двинулась с холма шагом. Только два всадника, ожидающе поглядывая на карлика, остались возле его шарабана.

Маша еще не спустилась с холма, когда посланная ею вперед пятерка достигла свободного места около герцогского шатра и рядом с кострищем встал приземистый, длиннорукий Стоп с плащом баронессы, укрепленным на длинном древке. Вокруг немедленно начали собираться вооруженные как попало ротозеи.

Жан прохаживался по вытоптанной земле, размечая контуры лагеря, а трое свободных гвардейцев ходили за ним, выслушивая указания. В этот момент сквозь плотный круг зевак пробрались четверо вооруженных мужиков, видимо, слуг барона Кости да Кости, тащивших на тачке свернутое полотнище шатра. Увидев захватчиков, старший подскочил к Жану и заорал:

– Ты кто такой?! Ты куда приперся?! Тебе что, жизнь надоела?! Ты знаешь, чья здесь ставка?!

Жан спокойно повернулся, сверху вниз поглядел на говорившего и коротко бросил:

– Здесь ставка моего командира – баронессы Марии Д'Арк. И вот ее штандарт. – Он ткнул пальцем в сторону замершего со знаменем капрала, а затем безразлично отвернулся от собеседника.

– Кого, кого? – растерялся от такого ответа мужик. Жан словно нехотя повернулся в его сторону, еще разглядел его, покачал головой и проворчал:

– И откуда такие тупые морды берутся? Тебе ясно было сказано, здесь ставка баронессы Д'Арк, и вали отсюда, пока тебе не накостыляли…

– А где же ставка моего барона? – вконец растерялся мужик.

Вокруг захохотали. Жан опять повернулся к собеседнику и, поморщившись, словно его оторвали от важного дела проговорил:

– Если ты потерял своего барона, я тебе помочь не могу. Как, ты говоришь, его зовут?…

– Кости да Кости, – вытаращив глаза, ответил тот.

– Чьи кости? – изобразил непонимание Жан, и хохот в толпе усилился.

– Чьи кости? – переспросил мужик.

– По-моему, это ты про чьи-то кости сказал…

– Нет, я не про кости, я про барона…

– А, про кости своего барона…

– Да нет! – Мужик наконец-то вышел из себя. – Это моего барона зовут Кости да Кости…

– Я бы таким именем не хвастал! – осуждающе заметил Жан и опять повернулся к мужику спиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению