Шут королевы Кины - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Малинин cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шут королевы Кины | Автор книги - Евгений Малинин

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

– Здесь, – коротко сказал я и спрыгнул с лошади.

Эльнорда быстро спустилась на землю, Фродо выпрыгнул из Твистовой коляски, и оба направились ко мне. А я, сняв с седла королевский меч, завернутый в старый Эльнордин плащ и накинув поводья на шею лошади, хлопнул ее по крупу. Умное животное неспешным шагом отправилось к остальным лошадям.

И в этот момент Изом неожиданно соскочил со своей лошади и начал рыться в притороченном к седлу мешке. Достав из мешка смотанный кусок нетолстой веревки, он бросился ко мне и, подбежав, сунул эту веревку мне:

– Возьми, это из запасов моего Дубль-тауна, может пригодиться!

Затем он посмотрел мне прямо в глаза, хотел, видимо, еще что-то добавить, но промолчал и, повернувшись, пошел назад к ожидавшим его ребятам.

Эльфийка и хоббит встали рядом со мной и ухватились за мою куртку. Я бросил последний взгляд на остающихся и начал медленно и внятно читать заклинание «Большого перехода».

Заклинание было длинное и путаное. Я читал медленно, боясь сбиться или перепутать слова, хотя, как их можно было бы перепутать в таком жестком, ритмичном стихотворении. Перед последней точкой текста заклинания на нас словно пахнуло свежим ветром, мне даже показалось, что чумазый кружевной воротник на камзоле Изома трепыхнулся от этого ветра. А как только я закончил читать, на нас упал тугой удар воздуха, все вокруг потемнело и будто бы подернулось мглой, а потом исчезло в непроглядной мутной сери. Я ничего не видел и не чувствовал, кроме пальцев Эльнорды и Фродо, ухватившихся за рукава моей куртки. Потом пропало и это ощущение. Я растворился в этом перламутрово-сером, мутно-сером, грязно сером тумане. Не стало моей одежды, моего тела, остались только кое-какие мои мысли. Только эти мысли помогали мне еще ощущать себя личностью. Как долго это продолжалось я не знаю, присущее мне острое чувство времени тоже исчезло, тоже растворилось, растаяло…

Закончилось все также быстро, как и началось. Снова неизвестно откуда потянуло свежим ветерком, и этот ветерок принес сначала траву под наши ноги, потом недалекий лес справа, ровную линию горизонта впереди и зубчатые стены Замка слева, и в конце концов высокое оранжевое небо с зеленым солнцем в зените.

– Больше я на такое путешествие никогда не соглашусь!.. – сквозь стиснутые зубы пробормотал Фродо, – Я не хочу чтобы меня раскладывали на атомы, а потом в другом месте собирали!

– Ладно тебе ныть, – немедленно откликнулась Эльнорда, – На атомы его разложили – было бы что раскладывать!

– Что значит – было бы что? – Фродо наконец отцепился от моей куртки и повернулся лицом к эльфийке, – Что ж, по-твоему, я настолько прост, что и составных частей не имею?!

Эльнорда окинула набычившегося хоббита насмешливым взглядом и ответила:

– Ну почему же, есть у тебя составные части…

Фродо допустил на свою круглую физиономию удовлетворенную улыбку, но, как оказалось, слишком рано.

– Только их очень мало, и потому разборка-сборка не составляет большой сложности… – закончила свою мысль Эльнорда.

Хоббитская улыбка из удовлетворенной превратилась в растерянную, и Фродо обиженно спросил:

– Это почему же во мне мало составных частей?..

– Ну сам посчитай, – продолжала веселиться девчонка, – Рубашка, штанишки, курточка… Что у тебя еще?

– А тело? – возмутился хоббит.

– Ну вот – всего четыре! Что ж тут можно напутать?! – немедленно поймала его Эльнорда.

– А!.. А!.. А! На атомы! – начал заикаться Фродо от возбуждения, – Я сказал, что меня разложили на атомы! А атомов во мне видимо невидимо!

– А раз невидимо – значит их и нет! – отрезала Эльнорда.

– Как это – нет?! – снова возмутился хоббит, – Во всех есть, а во мне нет?!

Их пустая болтовня не давала мне сосредоточиться, и потому я довольно резко вмешался:

– Девчонка, перестань дразнить Фродо! А в тебе, – я повернулся в сторону хоббита, – Есть молекулы, а в них атомы, а в них электроны, позитроны, нейтроны, протоны, фотоны, неоны, кварки, пи-, ню-, и мю-мезоны! И я больше никогда тебя на них раскладывать не буду!

– Поняла, сколько во мне всего?! – довольно заулыбался Фтодо, и показал Эльнорде язык.

Девчонка на это высокомерно улыбнулась и обратилась ко мне:

– Что будем дальше делать, Серый маг?

Именно об этом, я признаться и пытался думать, но пока что никаких конструктивных предложений у меня не было.

Мы неторопливо шагали в сторону Замка, и по моим наблюдениям у его стен еще никого не было. Правда сами стены казались несколько необычными – их светло серый, ровно отесанный камень украшали какие-то продолговатые цветные пятна, делавшие стены полосатыми, а над каждой башней развивалось огромное разноцветное знамя.

Минут через тридцать мы приблизились к Замку настолько, что нам стали видны остроконечные шлемы караульных гвардейцев, почему-то обернутые пучками цветных лент. Между зубцами замковых стен свешивались длинные полотнища разноцветных тканей, придававшие Замку такой нелепый вид.

Наконец, мы остановились перед спущенным мостом. Посреди моста стояли два гвардейца и с любопытством смотрели на нас. Мы переглянулись и двинулись через мост к открытым воротам Замка.

Самое смешное, что нас никто и не думал задерживать. Когда мы проходили мимо охраны, один из гвардейцев, не отрывая глаз от Эльнорды, поинтересовался:

– На пир идете?..

– Да, вот, – немедленно ответил Фродо, – Попировать решили.

– Что-то вы припозднились… – протянул второй гвардеец, также пялясь на эльфийку, – Остальные уже давно съехались…

– Дама наряд выбирала, – пояснил Фродо, – Вот и выехали слишком поздно…

Мы уже были у самых ворот, когда один из стражников бросил нам в спину:

– А откуда вы прибыли-то?.. Пешком…

Но мы сочли за лучшее оставить этот ленивый вопрос без ответа. Эльнорда неопределенно махнула рукой, и мы скрылись за воротами.

Оказавшись на хорошо знакомом дворе, мы остановились, и эльфийка спросила шепотом:

– Ну, и куда нам дальше двигать?..

– И что это сегодня за пир?.. – вставил свой вопрос Фродо.

– Может, королева поправилась? – с надеждой сказала Эльнорда, – Если ты, Серый, оставил этого советничка без связи с его хозяином, так может он, того… дуба дал?!

– Вряд ли, – хмуро ответил я, – Скорее развил бурную самостоятельную деятельность…

На душе у меня стало очень неспокойно.

И в этот момент мы увидели торопящегося через двор слугу с корзиной в руках. Напустив на себя барский вид, я крикнул:

– Эй, милый мой, ну-ка подожди минутку.

Слуга неуверенно остановился и посмотрел в нашу сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению