Крадущие свет - читать онлайн книгу. Автор: Гэри Гибсон cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крадущие свет | Автор книги - Гэри Гибсон

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Арбенз нахмурился.

— Еще не время, мистер Гарднер.

У Гарднера глаза чуть не вылезли из орбит.

— Вы не слышали, что я сказал? Сенатор, реликт ожил. Корсо здесь единственный человек, который может объяснить, что происходит внутри этой штуки.

— Если вы не перестанете вмешиваться не в свои дела, вас тоже арестуют.

Гарднер не сразу, но все же понял, что Арбенз говорит серьезно.

— Не надо думать, что я выжил из ума, мистер Гарднер, — угрюмо сказал сенатор. — Я борюсь за будущее своего народа, и меня не интересует ничье мнение.

Арбенз переключил внимание на Корсо, игнорируя Дакоту, и этот факт заставил ее предаться размышлениям, хороший ли это знак или ее участь уже решена.

— Мистер Корсо, — начал Арбенз официальным тоном, — вы ничтожный кусок дерьма, позор Фриголда.

Потом он повернулся к Дакоте, которая прикрылась руками в ожидании новых ударов.

— Я был идиотом, не ожидая от тебя ничего серьезного. Ты убила Удо, но я представляю, что сделает с тобой за это Киеран, и мне даже жаль тебя.

Сенатор повысил голос.

— Мне следовало догадаться, что Бурдэйн пошлет шпионов, — продолжил он, — и я знаю, что это его флот сейчас приближается к нам. Если и существует человек, у которого достаточно средств и ресурсов, чтобы узнать о реликте, то это, конечно, он.

Судя по выражению на лице Гарднера, он чувствовал себя единственным здравомыслящим человеком в сумасшедшем доме. Он открыл было рот, собираясь что-то сказать, но Киеран вдруг схватил его за руку и завернул ее за спину, ударив при этом о стену. Гарднер взвыл от боли.

Сенатор едва заметно улыбнулся.

— Ради бога, подумайте. Вы ведь саботируете собственную миссию! — пропыхтел бизнесмен.

— Вот здесь вы ошибаетесь, мистер Гарднер, — почти весело воскликнул сенатор и, повернувшись к Корсо, приказал: — Скажи ему.

Корсо непонимающе уставился на Арбенза, прикрывая лицо руками в ожидании нового удара.

— Я… Я не знаю, о чем вы говорите.

— Киеран, помоги мистеру Корсо вспомнить, что он от нас скрыл.

Киеран отпустил Гарднера и схватил Корсо за волосы, заставив опуститься на колени. Потом достал нож и запрокинул его голову назад, как будто собираясь перерезать ему горло. Но вместо этого сделал небольшой надрез на шее молодого человека, как раз над плечом.

Этого оказалось достаточно, чтобы Корсо пронзительно вскрикнул. Дакота отвела взгляд, не в силах унять дрожь.

— Итак, скажи ему, Корсо, — повторил Арбенз. — Когда ты проник в хранилище данных реликта, тебе не удалось замести все следы, как ты надеялся. Фактически, если бы не ты, мы могли бы вообще пропустить такую важную информацию.

Корсо задыхался, качал головой, по плечу текла кровь из раны. Арбенз кивнул Киерану, и через мгновение раздался еще один наполненный болью вскрик. На этот раз порез прошел от уха до челюсти.

Дакота скрипнула зубами. Стон Корсо был больше похож на вой раненого животного, чем человека. Он пробормотал что-то невнятное.

Киеран опять поднял нож.

— Говори!

— Нет! Подожди. Хорошо. — Корсо закашлялся. — Хорошо. — Он посмотрел на Дакоту и пробормотал: — Мне очень жаль.

Дакота не имела понятия, чего ему жаль.

— Почему вы им сами не скажете? — спросил Корсо сенатора.

— Потому что я предпочитаю, чтобы это сделал ты. Начинай.

Дакота смотрела и молчала.

— Я нашел информацию, скрытую в хранилищах данных реликта. Но я был бы сумасшедшим, не предприняв попытки скрыть ее от всех, — добавил он, глядя в глаза Арбензу. — Это очень опасно, очень.

— Киеран…

— Хорошо. Хорошо, — воскликнул Корсо, отодвигаясь от ножа, все еще угрожавшего его лицу, — я знаю, что случилось с цивилизацией, создавшей реликт. Или, вернее будет сказать, догадываюсь.

— То, что мы нашли, даже лучше, чем транслюминальный двигатель, — радостно объявил Арбенз, больше не в силах сдерживать восторг.

Пару секунд Корсо смотрел на Арбенза с отвращением, потом вздохнул и продолжил:

— Несколько столетий назад мы расщепили атом и решили, что нашли недорогой источник дешевой энергии. Прошло совсем немного времени, и его превратили в оружие, в секунды превращавшее города в пепел. То был договор с дьяволом, способ получения дешевой силы, но такой, которая могла нас всех уничтожить за очень короткое время. Нечто подобное случилось и у Магов.

Гарднер посмотрел сначала на Арбенза, потом на Корсо и покачал головой.

— Не понимаю.

Корсо снова заговорил; казалось, что каждое слово вырывается прямо из его души.

— Я скорее бы умер, чем сказал это, если бы сенатор сам не обнаружил информацию. Транслюминальный двигатель одновременно является оружием, по сравнению с которым атомная бомба — простой фейерверк. Вот в чем заключается главный секрет шоулян. Уверен, именно поэтому они так старались не позволить овладеть им прочим расам как возможным конкурентам.

Арбенз так разволновался, что уже не мог молчать.

— Мистер Гарднер, то, что мы нашли, меняет все. Именно в этом предназначение фриголдеров — найти реликт. Такова Божья воля!

— Ничего подобного, — возразил Корсо. Голос его дрогнул и по щекам побежали слезы. — Все ясно как день. Если корабль, оснащенный транслюминальным двигателем, материализуется в сердце звезды, даже очень стабильной, его последующее разрушение инициирует определенные процессы, в результате которых появляется новая звезда.

Арбенз просто излучал триумф.

— Новая, мистер Гарднер! Возможность взрывать целые звезды! То, что мы здесь нашли, это не средство для межзвездных путешествий. Реликт может разрушить сами звезды и миры вокруг них. Это открытие — величайшее событие в истории Фриголда.

Гарднер наконец понял, о чем идет речь, и лицо его приняло испуганное выражение.

— Ладно, сенатор. Допустим, что это правда, хотя мне трудно поверить. Кого именно вы собираетесь прикончить этим оружием?

— Никого, — ответил Арбенз. — В этом-то и заключается преимущество владения таким оружием. Никто не посмеет выступить против нас. Надо быть сумасшедшим, чтобы даже попытаться.

— А что, если кто-нибудь еще выяснит, как сделать то же самое? — не выдержала Дакота. — Что, если шоуляне узнают, что вы собираетесь сделать, и пригрозят разрушением Редстоуна? Или какой-то другой звезды в Консорциуме?

Арбенз удивленно посмотрел на Дакоту.

— Шоуляне не сделают ничего. У них одна забота: продолжать хранить секрет, как делали это долгое, долгое время. Они-то уж должны знать, на что способен транслюминальный двигатель. Так что в худшем случае мы будем находиться в состоянии равновесия — ни они, ни мы не сойдем с ума настолько, чтобы начать войну, которая уничтожит и их, и нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению