Операция "Одиночество" - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Воронин cтр.№ 236

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция "Одиночество" | Автор книги - Дмитрий Воронин

Cтраница 236
читать онлайн книги бесплатно

Увешанный амуницией Дик выбрался из челнока. Затем вытащил громоздкий реактивный ранец — земляне пользовались более изящными устройствами, но выбирать было не из чего. Впрочем, устройства для передвижения в вакууме, имевшиеся в распоряжении Патруля имели весьма ограниченный ресурс, а возможности этого монстра были Дику неизвестны. Может, он и год без перезарядки проработает, чем черт не шутит. Во всяком случае ничего похожего на индикатор заправки он не обнаружил, однако агрегат действовал.

С некоторым трудом закрепив ранец на спине и взяв оружие наизготовку, Дик двинулся вглубь переплетений щупалец. Как и раньше, поначалу путь был относительно свободен, но вскоре он понял, что метровой толщины трубы порядком ему мешают. Спустя минут десять пришлось взяться за вибромеч — стволы сплелись так, что только режущая струна могла проделать в них проход. Рассекаемые всесокрушающим вибромечом «лианы» явно ничего не имели против такого грубого вмешательства. Дик внимательно рассмотрел срез.

— Эй, ребята! Интересная получается вещь. Эти… ну, скажем, щупальца, совершенно лишены какой-либо структуры. Однородная масса, вроде плотной резины… Правда, я пока разрезал только «мертвое» бревно, может, в живом что-нибудь другое…

— Ты только не экспериментируй. — серьезно заявила Джоанна — А то на неприятности нарвешься.

— Да не буду, не буду. Надо было заставить Боба самого тащить свой анализатор, эта хреновина мешает мне — просто ужас. О, кстати, сейчас опробуем это чудо техники.

Аккуратно срезав небольшой кусочек «резины» с ближайшего щупальца, Дик негнущимися пальцами впихнул его в приемный отсек анализатора. Тот зажужжал, лихорадочно пытаясь определить состав.

— Ну, что там? — заинтересованно спросила Анни.

Дик взглянул на табло и изумленно присвистнул.

— Вот это номер! Такого я еще не видел…

— Просвети нас, неучей — с заметной ноткой нетерпения, но еще в какой-то мере вежливо попросил Рич — Что так взволновало великого маэстро?

— Ничего.

— То есть как это?

— Вот именно, что ничего. По всем параметрам одни нули. Такое впечатление, что в приемном бункере находится только вакуум.

— А может ты забыл положить туда образец? — осторожно поинтересовался Боб, прекрасно понимая, что с такого расстояния он имеет шанс не получить по шее. По этому самому месту он незамедлительно получил, только не от Дика, а от Анни.

— Разумеется, я положил образец. А это значит, что анализатор не встретил ни единого знакомого атома. Могу только предположить, хотя это слишком фантастично, что там, откуда явилась эта штука, наша периодическая таблица — такая же редкость.

— Может, прибор неисправен? — предположил Боб.

— Сейчас проверим. Так, отрезаю кусок порядка пяти кубических сантиметров с внешней поверхности щупальца. Укладываю в анализатор, включаю… Так, теперь показания появились — все верно, прибор работает.

— А что показывает?

— Ерунда — железо, кремний… космическая пыль, которая осела на этом бревне. Наша пыль. А сам материал — не регистрируется. Ладно, потом разберемся. Двигаюсь дальше.

В течение ближайшего получаса пришлось пускать меч в ход еще не раз, пока после вскрытия очередной баррикады Дик внезапно не оказался перед новым, ранее не встречавшимся объектом.

— Так, похоже я добрался туда, откуда эти ноги растут — пробормотал он, на минуту забыв, что каждое его слово слышат на «Файвере». Незамедлительно на него обрушился шквал вопросов. — Минутку, тихо! Я сам все расскажу.

Рассказывать было особо не о чем — перед ним был бугристая стена, из которой в беспорядке торчали исчезающие вдали лианы. Здесь можно было видеть, что «умершие» щупальца отторгались телом прародителя — отсутствие внешних воздействий не давало им покинуть «папочку», и они сплетались в джунгли вокруг него. Однако, когда лиана умирала, ее корень постепенно становился все тоньше и тоньше, пока совершенно не сходил на нет. Как догадался Дик, увиденные им бугры не что иное, как остатки отброшенных щупалец. В то же время большинство видимых им колонн были вполне здоровы и отваливаться не собирались.

— И что дальше? — поинтересовался Рейкер, после того как Дик закончил свой доклад — Будешь резать шкуру этого… чудища?

— Боюсь, придется… — внезапно Дик замер, пораженный увиденным.

По прыщавой стене пробежала кольцевая рябь — волны сползались к центру, который находился прямо перед Диком. Вот одно за другим кольца сомкнулись, а затем поплыли в обратном направлении, только теперь в центре разбегающихся окружностей появилось отверстие, освещенное изнутри слабым мерцающим светом, слегка красноватым и неустойчивым, как будто его создавал не искусственный, а живой источник, наподобие множества светлячков, непрерывно двигающихся по стенам образовавшегося туннеля.

— Ты что замолк? — голос Джоанны вывел Дика из состояния ступора.

— Так… похоже, меня приглашают в гости.

— Что ты хочешь этим сказать? — оставшиеся на корабле в который раз пожалели о том, что не могут видеть то же, что и разведчик. — Не тяни!

— Тут в стене открылось отверстие. На пасть не похоже, скорее как раз тот самый упомянутый вами проход. Во всяком случае, я намерен попробовать туда войти.

Проход вел прямо вперед, насколько хватало видимости. Впрочем, красноватые огоньки на стенах эффектно подавляли свет прожекторов, поэтому Дик не мог с уверенностью сказать, видит ли он коридор на сто метров вперед, или не больше чем на десять. Впрочем, особого выбора не было, и он двинулся вдоль по тоннелю, который к этому моменту достиг трехметрового диаметра и прекратил расширяться. Ранец нес его вдоль мерцающих стен, причем у Дика упорно создавалось впечатление, что он находится в чем-то вроде кишки. Постепенно он понял, что его представления о размерах тоннеля были несколько преуменьшены — позади осталось не менее километра пути, однако конца ему так и не было видно.

Про себя Старк отметил, что проход не является идеально прямым — напротив, он довольно явственно загибается, словно направляя десантника к какому-то определенному месту. Он поделился соображениями с коллегами и те согласились с капитаном — похоже, что его пригласили в гости и теперь показывают дорогу.

Внезапно тоннель кончился. Дик, глаза которого были обмануты красной светящейся дымкой, на полной скорости влетел в круглый, как он успел заметить, зал, и прямиком угадил в клубок извивающихся щупалец, который незамедлительно оплели его по рукам и ногам. Какое-то время он пытался сопротивляться, одно из щупалец даже лопнуло под отчаянным рывком, однако его место тут же заняло несколько других и постепенно Дик понял, что дальнейшее сопротивление не имеет смысла.

После того, как капитан затих в середине опутавшего его клубка, щупальца пришли в движение, и Дик понял, что его куда-то волокут. Процесс транспортировки продолжался минут десять, не более, после чего оплетавшие его канаты в мгновение ока оставили свою жертву, исчезнув в неизвестном направлении. Поднявшись на ноги и осмотревшись, Дик с глубоким сожалением осознал, что вместе со щупальцами в том же направлении исчезло все его оборудование, вплоть до реактивного ранца. Бластеры, нож, меч, даже анализатор — твари утащили все, что можно было оторвать или отстегнуть от скафандра. Внезапно он с некоторым удовлетворением подумал, что у него еще осталось оружие — вибронож в карманчике на ноге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию